Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

98 results in 30 documents

  1. #1521771

    Gort na Silíní A, Gort na Silíní B, Gort na Silíní C, Drom Finn, an Choill Mhór;

    Cherry Orchard A, Cherry Orchard B, Cherry Orchard C, Drumfinn, Kylemore;

    Number 36 of 1990: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1990

  2. #1790018

    silín cornel (Cornus mas),

    cornel cherry or cornelian cherry (Cornus mas),

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  3. #1790133

    70 gram in aghaidh an lítir do licéir silíní nó licéir de shilín searbh arb í biotáille silíní nó biotáille de shilín searbh an t-aon alcól eitile atá iontu,

    70 grams per litre for cherry or sour cherry liqueurs, the ethyl alcohol of which consists exclusively of cherry or sour cherry spirit,

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  4. #2279561

    Maidir leis an mbia núíosach a ainmniú ar lipéadú na n-earraí bia ina bhfuil sé, is é ‘laíon caor caife’ agus/nó ‘cascara (laíon caor caife)’ agus/nó ‘insileadh laíon caor caife’ agus/nó ‘insileadh laíon caor caife triomaithe’ an t-ainmniú a bheidh air.

    The designation of the novel food on the labelling of the foodstuffs containing it shall be “coffee cherry pulp” and/or “cascara (coffee cherry pulp)”, and/or “coffee cherry pulp infusion” and/or “coffee cherry pulp dried infusion”.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/47 of 13 January 2022 authorising the placing on the market of Coffea arabica L. and/or Coffea canephora Pierre ex A.Froehner dried cherry pulp and its infusion as a traditional food from a third country under Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2470 (Text with EEA relevance)

  5. #287326

    - 70 gram in aghaidh an lítir do licéir shilíní arb í an bhiotáille shilíní an t-aon alcól eitile atá iontu,

    - 70 grams per litre for cherry liqueurs the ethyl alcohol of which consists exclusively of cherry spirit,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  6. #287335

    - silíní,

    - cherry,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  7. #287356

    - branda silíní,

    - cherry brandy,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  8. #287958

    || Polish Cherry

    || Polish Cherry

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  9. #622118

    Sú silíní

    Cherry juice

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  10. #622327

    Biotáille plumaí, piorraí nó silíní (gan licéir a áireamh), i gcoimeádáin

    Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  11. #624838

    As sílín (Prunusspp.)

    Of cherry (Prunusspp.)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  12. #1125983

    ciallaíonn “an tOspidéal” Ospidéal an tSilínghoirt, Baile Átha Cliath; [EN]

    "the Hospital" means Cherry Orchard Hospital, Dublin;

    Number 9 of 1960: HEALTH AUTHORITIES ACT, 1960

  13. #1600412

    Céide Ghort na Silíní

    Cherry Orchard Drive

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  14. #1789933

    ‘kirsch’ le haghaidh biotáille silíní (Prunus avium (L.) L.);

    ‘kirsch’ for cherry spirit (Prunus avium (L.) L.);

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  15. #1790023

    donnroisc (Prunus padus L.).

    bird cherry (Prunus padus L.).

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  16. #1790145

    silín searbh (Prunus cerasus),

    sour cherry (Prunus cerasus),

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  17. #1790146

    silín (Prunus avium),

    cherry (Prunus avium),

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  18. #2030729

    Speisialta/Silíní

    Special/Cherry

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/652 of 10 February 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2017/891 as regards the activities and operational programmes of producer organisations in the fruit and vegetables sector

  19. #2146331

    Trátaí “silín/manglaim” (mionchineálacha) den uile chruth.

    cherry/cocktail” tomatoes (miniature varieties) of all shapes.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1890 of 2 August 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards marketing standards in the fruit and vegetables sector

  20. #2146366

    trátaí silín agus manglaim faoi bhun 40 mm sa trastomhas;

    cherry and cocktail tomatoes below 40 mm in diameter;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1890 of 2 August 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards marketing standards in the fruit and vegetables sector

  21. #2190226

    Víreas raspdhuilleog an chrainn silíní (CRLV) [CRLV00]

    Cherry rasp leaf virus (CRLV) [CRLV00]

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  22. #2190227

    Víreas neacróiseach ruabhreac an chrainn silíní [CRMAV0]

    Cherry rusty mottle associated virus [CRMAV0]

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  23. #2190228

    Víreas bainteach le casadh duilleog an chrainn silíní [CTLAV0]

    Cherry twisted leaf associated virus [CTLAV0]

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  24. #2190884

    As silín (Prunus spp.):

    Of cherry (Prunus spp.):

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  25. #2190899

    As silín (Prunus spp.):

    Of cherry (Prunus spp.):

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  26. #2190914

    as silín (Prunus spp.):

    of cherry (Prunus spp.):

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  27. #2190989

    Víreas róiséadach an chrainn silíní

    Cherry rosette virus

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  28. #2279575

    Tugtar ‘cascara’ ar an laíon caor caife scartha ó ‘cascara’ sa Spáinnis, rud a chiallaíonn ‘crotal’.

    The separated coffee cherry pulp is also known as “cascara”, from the Spanish “cáscara”, meaning “husk”.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/47 of 13 January 2022 authorising the placing on the market of Coffea arabica L. and/or Coffea canephora Pierre ex A.Froehner dried cherry pulp and its infusion as a traditional food from a third country under Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2470 (Text with EEA relevance)

  29. #2279577

    Comhdhéanamh an laíon caor caife triomaithe:

    Composition of the dried coffee cherry pulp:

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/47 of 13 January 2022 authorising the placing on the market of Coffea arabica L. and/or Coffea canephora Pierre ex A.Froehner dried cherry pulp and its infusion as a traditional food from a third country under Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2470 (Text with EEA relevance)

  30. #2540219

    Coirt an chrainn silíní Afracaigh (Prunus africana)

    Bark of African cherry (Prunus africana)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  31. #2540852

    Sú silíní

    Cherry juice

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  32. #2541087

    Biotáillí plumaí, piorraí nó silíní (gan licéir a áireamh), iad i gcoimeádáin ina bhfuil toirt

    Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  33. #2544148

    as sílín (Prunus spp.)

    Of cherry (Prunus spp.)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  34. #2584690

    Insiltí Luibhe; lena n-áirítear coirt an chrainn silíní Afracaigh (Prunus africana)

    Herbal Infusions; incl. bark of African cherry (Prunus africana)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  35. #2655424

    Trátaí silín:

    cherry tomatoes:

    Decision No 1/2022 of the Joint Committee on Agriculture of 17 November 2022 amending Annexes 1 and 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2023/63]

  36. #2815519

    Crann silíní Afracach

    African cherry

    Commission Regulation (EU) 2023/966 of 15 May 2023 amending Council Regulation (EC) No 338/97 to reflect the amendments adopted at the 19th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora

  37. #3010557

    Coirt an chrainn silíní Afracaigh (Prunus africana)

    Bark of African cherry (Prunus africana)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  38. #3011169

    Sú silíní

    Cherry juice

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  39. #3011388

    Biotáillí plumaí, piorraí nó silíní (gan licéir a áireamh), iad i gcoimeádáin ina bhfuil toirt

    Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  40. #3014105

    as sílín (Prunus spp.)

    Of cherry (Prunus spp.)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  41. #3026114

    Trátaí “silín/manglaim” (mionchineálacha) den uile chruth.

    cherry/cocktail’ tomatoes (miniature varieties) of all shapes.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2429 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for the fruit and vegetables sector, certain processed fruit and vegetable products and the bananas sector, and repealing Commission Regulation (EC) No 1666/1999 and Commission Implementing Regulations (EU) No 543/2011 and (EU) No 1333/2011

  42. #3026149

    trátaí silín agus manglaim faoi bhun 40 mm sa trastomhas;

    cherry and cocktail tomatoes below 40 mm in diameter;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2429 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for the fruit and vegetables sector, certain processed fruit and vegetable products and the bananas sector, and repealing Commission Regulation (EC) No 1666/1999 and Commission Implementing Regulations (EU) No 543/2011 and (EU) No 1333/2011

  43. #3073482

    Sú silíní

    Cherry juice

    22024A0022

  44. #3073617

    Biotáillí plumaí, piorraí nó silíní (gan licéir a áireamh), iad i gcoimeádáin ina bhfuil toirt

    Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding

    22024A0022

  45. #3075668

    as sílín (Prunus spp.)

    Of cherry (Prunus spp.)

    22024A0022

  46. #3081100

    as sílín (Prunus spp.)

    Of cherry (Prunus spp.):

    22024A0022

  47. #1543190

    Carna, Séipéal Iosóid, Gort na Silíní A, Gort na Silíní C, Cromghlinn A, Cromghlinn B, Cromghlinn C, Cromghlinn D, Cromghlinn E, Cromghlinn F, na Déise, Drom Finn, Inse Chór A, Inse Chór B, Cill Mhaighneann A, Cill Mhaighneann B, Cill Mhaighneann C, Caminse A, Caminse B, Caminse C, Caminse D, Caminse E, an Choill Mhór, Cé na gCeannaithe A, Cé na gCeannaithe B, Cé na gCeannaithe C, Cé na gCeannaithe D, Cé na gCeannaithe E, Cé na gCeannaithe F, Tír an Iúir A, Tír an Iúir B, Tír an Iúir C, Tír an Iúir D, Cé Uiséar A, Cé Uiséar B, Cé Uiséar C, Cé Uiséar D, Cé Uiséar E, Cé Uiséar F, Baile Bhailcín A, Baile Bhailcín B, Baile Bhailcín C;

    Five. Carna, Chapelizod, Cherry-Orchard A, Cherry-Orchard C, Crumlin A, Crumlin B, Crumlin C, Crumlin D, Crumlin E, Crumlin F, Decies, Drumfinn, Inchicore A, Inchicore B, Kilmainham A, Kilmainham B, Kilmainham C, Kimmage A, Kimmage B, Kimmage C, Kimmage D, Kimmage E, Kylemore, Merchants Quay A, Merchants Quay B, Merchants Quay C, Merchants Quay D, Merchants Quay E, Merchants Quay F, Terenure A, Terenure B, Terenure C, Terenure D, Ushers A, Ushers B, Ushers C, Ushers D, Ushers E, Ushers F, Walkinstown A, Walkinstown B, Walkinstown C;

    Number 19 of 1998: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1998

  48. #2146390

    ‘Trátaí’ nó ‘trusanna trátaí’ agus an cineál tráchtála, nó ‘trátaí silíní/manglaim’ nó ‘trusanna silíní/manglaim’) nó ainmníocht choibhéiseach i gcás mionchineálacha eile mura mbeidh an t-inneachar infheicthe ón taobh amuigh.

    “Tomatoes” or “trusses of tomatoes” and the commercial type, or “cherry/cocktail tomatoes” or “trusses of cherry/cocktail tomatoes”) or equivalent denomination for other miniature varieties if the contents are not visible from the outside.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1890 of 2 August 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards marketing standards in the fruit and vegetables sector

  49. #3026174

    “Trátaí” nó “trusanna trátaí” agus an cineál tráchtála, nó “trátaí silíní/manglaim” nó “trusanna silíní/manglaim”) nó ainmníocht choibhéiseach i gcás mionchineálacha eile mura mbeidh an t-inneachar infheicthe ón taobh amuigh.

    ‘Tomatoes’ or ‘trusses of tomatoes’ and the commercial type, or ‘cherry/cocktail tomatoes’ or ‘trusses of cherry/cocktail tomatoes’) or equivalent denomination for other miniature varieties if the contents are not visible from the outside.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2429 of 17 August 2023 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards marketing standards for the fruit and vegetables sector, certain processed fruit and vegetable products and the bananas sector, and repealing Commission Regulation (EC) No 1666/1999 and Commission Implementing Regulations (EU) No 543/2011 and (EU) No 1333/2011

  50. #287161

    biotáille shilíní nó kirsch, biotáille phlumaí nó slivovitz, biotáille phlumaí mirabelle, biotáille phéitseog, biotáille úll, biotáille phiorraí, biotáille aibreog, biotáille figí, biotáille chiotrais nó biotáille fíonchaor nó biotáillí torthaí eile.

    cherry spirit or kirsch, plum spirit or slivovitz, mirabelle, peach, apple, pear, apricot, fig, citrus or grape spirit or other fruit spirits.

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89