#2131230
gabhfaidh sé don mheasúnú aeráide (oiriúnú agus/nó maolú) le haghaidh tionscadail maoiniúcháin dhírigh faoin tairseach
undertaking the climate proofing (adaptation and/or mitigation) for direct financing projects under the threshold
gabhfaidh sé don mheasúnú aeráide (oiriúnú agus/nó maolú) le haghaidh tionscadail maoiniúcháin dhírigh faoin tairseach
undertaking the climate proofing (adaptation and/or mitigation) for direct financing projects under the threshold
Faisnéis lena gcabhrófar le feirmeoirí an infheistíocht is fearr a dhéanamh i "ndíonadh" a gcuid feirmeacha ó thaobh na haeráide de, agus maidir le cistí de chuid an Aontais is féidir leo a úsáid chuige sin;
Information helping farmers to plan how best to invest in "climate-proofing" their farm systems, and which Union funds they can use to do so;
Ba cheart sásraí leordhóthanacha a bheith mar chuid lárnach de chlársceidealú agus de chur chun feidhme na gCistí chun a áirithiú go ndéanfar an infheistíocht thacaithe i mbonneagar a dhíonadh ar an athrú aeráide.
Adequate mechanisms to ensure the climate proofing of supported investment in infrastructure should be an integral part of programming and implementation of the Funds.
áiritheoidh sé díonadh ar an aeráid i dtaca le hinfheistíochtaí i mbonneagar a mheastar a mbeidh tréimhse 5 bliana saoil ar a laghad acu.
ensure the climate proofing of investments in infrastructure which have an expected lifespan of at least 5 years.
Cuirtear san áireamh i ngníomhaíochtaí sa dearadh ailtireachta treoirlínte maidir le díonadh ar an athrú aeráide, samhaltú ar ghuaiseacha a bhaineann leis an aeráid, agus cuimsítear leo oiriúnú na foirgníochta agus an bhonneagair, lena n-áirítear cóid foirgneamh agus córais bhainistíochta chomhtháite.
Activities in architectural design take into account climate proofing guidelines, climate-related hazards modelling and enable the adaptation of construction and infrastructure, including building codes and integrated management systems.
Sa Straitéis maidir le hoiriúnú don athrú aeráide, leagtar amach bearta chun athléimneacht na hEorpa a neartú i ndáil leis sin, ó dhíonadh an bhonneagair ar an athrú aeráide go héifeachtaí an athraithe aeráide ar shláinte an duine a theorannú.
The Strategy on Adaptation to Climate Change outlines measures to strengthen Europe’s resilience in that regard, from climate-proofing infrastructure to limiting the effects of climate change on human health.
Technical guidance on the climate proofing of infrastructure in the period 2021- 2027 [Treoraíocht theicniúil ón gCoimisiún maidir le himdhíonadh an bhonneagair ó thaobh aeráide de sa tréimhse 2021-2027] (IO C 373, 16.9.2021, lch. 1).
Technical guidance on the climate proofing of infrastructure in the period 2021-2027 (OJ C 373, 16.9.2021, p. 1).
Tá sé ríthábhachtach, dá bhrí sin, dlús a chur leis na hiarrachtaí príomhshrutha chun an inbhuanaitheacht, an profáil bithéagsúlachta agus an díonadh ar an athrú aeráide maidir leis na gníomhaíochtaí faoi chláir chistiúcháin eile de chuid an Aontais agus chun comhtháthú na gcoimircí inbhuanaitheachta in ionstraimí uile an Aontais a áirithiú.
It is therefore imperative to step up mainstreaming efforts to ensure sustainability, biodiversity proofing and climate proofing of activities under other Union funding programmes and the integration of sustainability safeguards in all Union instruments.
D’fhonn an cuspóir a shaothrú maidir le hAontas atá neodrach ó thaobh aeráide de a bhaint amach faoi 2050, ba cheart do na Ballstáit díonadh ar an aeráid i dtaca le hinfheistíochtaí i mbonneagar a áirithiú agus tosaíocht a thabhairt d’oibríochtaí lena n-urramaítear “bunphrionsabal na héifeachtúlachta fuinnimh” agus infheistíochtaí den sórt sin á roghnú acu.
With a view to pursuing the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, Member States should ensure the climate proofing of investments in infrastructure and should prioritise operations that respect the ‘energy efficiency first’ principle when selecting such investments.
ciallaíonn “díonadh ar an athrú aeráide” próiseas lena gcuirtear cosc ar bhonneagar a bheith i mbaol ó thionchair aeráide fhadtéarmacha a d’fhéadfadh a bheith ann agus á áirithiú go n-urramófar prionsabal “tús áite don éifeachtúlacht fuinnimh” agus go bhfuil leibhéal na n-astaíochtaí gás ceaptha teasa a eascraíonn ón tionscadal i gcomhréir leis an gcuspóir aeráidneodrachta in 2050;
‘climate proofing’ means a process to prevent infrastructure from being vulnerable to potential long-term climate impacts whilst ensuring that the ‘energy efficiency first’ principle is respected and that the level of greenhouse gas emissions arising from the project is consistent with the climate neutrality objective in 2050;
Chun a sheachaint go mbeadh an bonneagar sin i mbaol de thoradh éifeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag athrú aeráide fadtéarmach agus chun a áirithiú go mbeidh an costas a bhaineann le hastaíochtaí gás ceaptha teasa a thagann as an tionscadal san áireamh sa mheastóireacht eacnamaíoch ar an tionscadal, ba cheart do na tionscadail a fhaigheann tacaíocht faoi SCE a bheith faoi réir díonadh ó thaobh na haeráide de, i gcás inarb ábhartha, i gcomhréir le treoir a chaithfidh an Coimisiún a fhorbairt i gcomhréir leis an treoir atá forbartha le haghaidh cláir eile de chuid an Aontais.
In order to prevent infrastructure from being vulnerable to potential long term climate change effects, and to ensure that the cost of greenhouse gas emissions arising from the project is included in the project’s economic evaluation, projects supported by the CEF should be subject to climate proofing, where relevant, in accordance with guidance that should be developed by the Commission coherently with the guidance developed for other programmes of the Union.
I gcás bonneagar nua nó athchóiriú mór, áirithíodh go bhfuil an bonneagar aeráid-díonach i gcomhréir leis an gcleachtas aeráid-díonach iomchuí lena n-áirítear lorg carbóin agus scáthchostas carbóin atá sainmhínithe go soiléir.
In case of new infrastructure or major renovation, the infrastructure has been climate proofed in accordance with the appropriate climate proofing practice that includes carbon footprinting and clearly defined shadow cost of carbon.
Leis an leithreasú, tacaítear le gníomhaíochtaí lena ndírítear ar an gComhaontú Glas don Eoraip a sholáthar, go háirithe i réimsí an mhaolaithe ar an athrú aeráide (astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú), an oiriúnaithe don athrú aeráide (iarrachtaí maidir le díonadh ar an athrú aeráide, forbairt athléimneachta, cosc agus ullmhacht a neartú), chomh maith le dea-rialachas aeráide a chur chun cinn.
It supports activities focusing on delivering the European Green Deal, especially in the fields of climate change mitigation (reducing greenhouse gas emissions), climate change adaptation (strengthening efforts on climate-proofing, resilience building, prevention and preparedness), as well as the promotion of good climate governance.
Leis an leithreasú, tacaítear le gníomhaíochtaí lena ndírítear ar an gComhaontú Glas don Eoraip a sholáthar, go háirithe i réimsí an mhaolaithe ar an athrú aeráide (astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú), an oiriúnaithe don athrú aeráide (iarrachtaí maidir le díonadh ar an athrú aeráide, forbairt athléimneachta, cosc agus ullmhacht a neartú), chomh maith le dea-rialachas aeráide a chur chun cinn.
It supports activities focusing on delivering the European Green Deal, especially in the fields of climate change mitigation (reducing greenhouse gas emissions), climate change adaptation (strengthening efforts on climate-proofing, resilience building, prevention and preparedness), as well as the promotion of good climate governance.
Leis an leithreasú, tacaítear le gníomhaíochtaí lena ndírítear ar an gComhaontú Glas don Eoraip a sholáthar, go háirithe i réimsí an mhaolaithe ar an athrú aeráide (astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú), an oiriúnaithe don athrú aeráide (iarrachtaí maidir le díonadh ar an athrú aeráide, forbairt athléimneachta, cosc agus ullmhacht a neartú), chomh maith le dea-rialachas aeráide a chur chun cinn.
It supports activities focusing on delivering the European Green Deal, especially in the fields of climate change mitigation (reducing greenhouse gas emissions), climate change adaptation (strengthening efforts on climate-proofing, resilience building, prevention and preparedness), as well as the promotion of good climate governance.