Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

57 results in 31 documents

  1. #154881

    Ceannfort

    Commandant

    Statutory Instruments: 1980

  2. #162683

    Ceannfort

    Commandant

    Statutory Instruments: 1981

  3. #167673

    Ceannfort

    Commandant

    Statutory Instruments: 1978

  4. #167701

    Leifteanant-Ghinearál Maor-Ghinearál Maor-Ghinearál Cornal Leifteanant-Chornal Ceannfort

    Lieutenant-General Major-General Colonel Lieutenant-Colonel Commandant

    Statutory Instruments: 1978

  5. #167703

    Leifteanant-Chornal Ceannfort

    Lieutenant-Colonel Commandant

    Statutory Instruments: 1978

  6. #172556

    Ceannfort

    Commandant

    Statutory Instruments: 1981

  7. #767015

    (6) Ceannphort.

    (6) Commandant.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  8. #767989

    Cúiseanna i gcoinnibh oifigigh is ísle céim ná Ceannphort go bhféadfar deighleáil leo ar an slí achmair.

    Charges against an officer below the rank of Commandant which may be summarily dealt with.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  9. #768008

    Pionóisí a féadfar a ghearra ar an slí achmair ar oifigeach is ísle céim ná Ceannphort.

    Punishments which may be summarily awarded to an officer below the rank of Commandant.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  10. #804247

    ,, chornail no

    " " major or commandant

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  11. #948645

    Ceannphort no (i mBéarla) Commandant.

    Ceannphort or (in English) Commandant.

    Number 11 of 1940: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) (No. 2) ACT, 1940

  12. #1004202

    Ceannphort nó (i mBéarla) Commandant.

    Ceannphort or (in English) Commandant.

    Number 4 of 1947: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1947

  13. #1027741

    Baintreach mhaoir, lefteanant - chornail n cheannfoirt ..

    Widow of major, lieutenant-colonel or commandant

    Number 28 of 1949: ARMY PENSIONS (INCREASE) ACT, 1949

  14. #1054401

    £90 sa bhliain le linn baintreachais.

    Widow of major, lieutenant-colonel or commandant.

    Number 23 of 1953: ARMY PENSIONS ACT, 1953

  15. #1064707

    Ceannfort nó (i mBéarla) Commandant.

    Ceannfort or (in English) Commandant.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  16. #1095374

    Baintreach mhaoir, lefteanantchornail nó cheannfoirt ... ...

    Widow of major, lieutenant-colonel or commandant

    Number 19 of 1957: ARMY PENSIONS ACT, 1957

  17. #1123838

    Baintreach mhaoir, lefteanant-chornail nó cheannfoirt.

    Widow of major, lieutenant colonel or commandant.

    Number 2 of 1960: ARMY PENSIONS ACT, 1960

  18. #1134062

    Baintreach mhaoir, lefteanantchornail nó cheannfoirt.

    Widow of lieutenant-colonel or commandant.

    Number 39 of 1960: ARMY PENSIONS (No. 2) ACT, 1960

  19. #1345703

    Ceannfort nó (i mBéarla) Commandant.

    Ceannfort or (in English) Commandant.

    Number 1 of 1979: DEFENCE (AMENDMENT) ACT, 1979

  20. #768145

    (a) Más oifigeach nách ísle céim ná Ceannphort an duine cúisithe no, i gcás oifigigh is ísle céim ná Ceannphort, maran cionta dhíobh san a luaidhtear in Alt 78 den Acht so an cionta, déanfa sé an duine cúisithe do chur siar chun go dtrialfidh Arm-Chúirt é.

    ( a ) If the accused is an officer not under the rank of Commandant, or in the case of an officer under the rank of Commandant, if the offence is not one of those mentioned in Section 78 of this Act, he shall remand the accused for trial by Court-Martial.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  21. #768262

    (a) Uachtarán nách ísle céim ná Ceannphort agus a ceapfar ag an Oifigeach Có-ghairme, ach má chítar don Oifigeach Có-ghairme ná beidh oifigeach nách ísle céim ná Ceannphort ar fáil (má tugtar aire chuibhe do riachtanaisí mileata agus don tseirbhís phuiblí) chun gníomhú mar Uachtarán den tsórt san, féadfidh an tOifigeach Có-ghairme, tar éis deimhniú sa chéill sin do chúl-scrí ar ordú có-ghairmthe na hArm-Chúirte Áitiúla san oifigeach nách ísle céim ná Captaen do cheapa mar Uachtarán ar an gCúirt sin.

    ( a ) A President who shall not be of a rank lower than Commandant. and shall be appointed by the Convening Officer, provided, however, if it appears to the Convening Officer that an officer of a rank not lower than Commandant is not available to act as such President (having due regard to the military exigencies and the public service) the Convening Officer may, upon endorsing a certificate to that effect on the order convening such Local Court-Martial, appoint as President thereof an officer of a rank not lower than Captain.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  22. #782213

    Cuirfar na focail “Má dintar duine atá fé Dhlí Airm, mar oifigeach gur oifigeach é is ísle céim ná ceannphort, do chúiseamh i gcionta i gcoinnibh an Achta so a luaidhtear san alt so, féadfar deighleáil leis an gcúis ar an slí achmair ar an gcuma a foráltar ina dhiaidh seo anso” in ionad na bhfocal “Má dintar oifigeach is ísle céim ná ceannphort do chúiseamh i gcionta a luaidhtear san alt so, féadfar deighleáil leis an gcúis ar an slí achmair ar an gcuma a luaidhtear anso ina dhiaidh seo.”

    The words "Where a person subject to Military Law, as an officer being an officer below the rank of commandant, is charged with an offence against this Act in this section mentioned, the charge may be summarily dealt with in the manner hereinafter provided" shall be substituted for the words "Where an officer below the rank of commandant is charged with an offence in this section mentioned, the charge may be summarily dealt with in the manner herein after mentioned."

    Number 38 of 1924: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923 (CONTINUANCE AND AMENDMENT) ACT, 1924

  23. #767991

    —Má dintar oifigeach is ísle céim ná Ceannphort do chúiseamh i gcionta a luaidhtear san Alt so, féadfar deighleáil leis an gcúis ar an slí achmair ar an gcuma a luaidhtear anso ina dhiaidh seo.

    —Where an officer below the rank of Commandant is charged with an offence in this Section mentioned, the charge may be summarily dealt with in the manner hereinafter mentioned.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  24. #782211

    —Déanfar alt 78 den Phríomh-Acht (a bhaineas le cúiseanna i gcoinnibh oifigigh is ísle céim ná ceannphort go bhféadfar deighleáil leo ar an slí achmair) do leasú agus leasuítear leis seo é mar leanas:—

    —Section 78 of the Principal Act (which relates to charges against an officer below the rank of commandant which may be summarily dealt with) shall be and is hereby amended as follows:—

    Number 38 of 1924: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923 (CONTINUANCE AND AMENDMENT) ACT, 1924

  25. #788840

    Alt 78 den Phríomh-Acht (alt a bhaineas leis na cúiseanna i gcoinnibh oifigigh is ísle céim ná Ceannphort go bhféadfar deighleáil leo ar an slí achmair);

    Section 78 (which relates to the charges against an officer below the rank of Commandant which may be summarily dealt with) of the Principal Act;

    Number 4 of 1925: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1925

  26. #788842

    Alt 79 den Phríomh-Acht (alt a bhaineas leis na pionóisí a féadfar a ghearra ar an slí achmair ar oifigeach is ísle céim ná Ceannphort);

    Section 79 (which relates to the punishments which may be summarily awarded to an officer below the rank of Commandant) of the Principal Act;

    Number 4 of 1925: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1925

  27. #883564

    (e) ina Cheannphort Catha nár lugha ná trí chéad líon a chatha ar an dáta san, no

    ( e ) a Battalion Commandant whose battalion was at that date not less than three hundred in strength, or

    Number 43 of 1934: MILITARY SERVICE PENSIONS ACT, 1934

  28. #883582

    (a) ina Cheannphort Catha gur lugha ná trí chéad líon a chatha ar an dáta san, no

    ( a ) was a Battalion Commandant whose battalion at that date was less than three hundred in strength, or

    Number 43 of 1934: MILITARY SERVICE PENSIONS ACT, 1934

  29. #948977

    (a) i gcás céim Cheannphuirt no aon chéim is aoirde ná san do bheith ag an oifigeach cúisithe—

    ( a ) in case the officer charged holds the rank of Commandant or any higher rank, do one of the following things, that is to say:—

    Number 11 of 1940: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) (No. 2) ACT, 1940

  30. #1062235

    (a) má tá céim cheannfoirt nó lefteanant-cheannasaí nó aon chéim choimisiúnta is airde ná sin ag an oifigeach a cúisíodh, ní acu seo a leanas, is é sin le rá:—

    ( a ) in case the officer charged holds the rank of commandant or lieutenant-commander or any higher commissioned rank, do one of the following things, that is to say:—

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  31. #1158960

    Beidh údaráis inniúla na Cumhachta Coinneála, agus ceannfort na háite imtheorannaithe, freagrach i gcomhlíonadh forálacha an Choinbhinsiúin seo sna díormaí saothair.

    The competent authorities of the Detaining Power and the commandant of a place of internment shall be responsible for the observance in a labour detachment of the provisions of the present Convention.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  32. #1624970

    Cinneadh an Bhreithnithe i dtaobh na mBuan-Óglach maidir le stádas Ceannfoirt: Comhlachas Ionadaíoch na nOifigeach Coimisiúnta (CIOC) agus an Roinn Cosanta.

    PERMANENT DEFENCE FORCE ADJUDICATION FINDING CONCERNING THE STATUS OF A COMMANDANT: REPRESENTATIVE ASSOCIATION OF COMMISSIONED OFFICERS (RACO) AND THE DEPARTMENT OF DEFENCE.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #766411

    cialluíonn an focal “oifigeach freagarthach” oifigeach d'Fhórsaí Mileata Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceann catha, no oifigeach d'fhórsa póilíneachta a bunuíodh ag an Aire um Ghnóthaí Dúithche no fé smacht an Aire sin agus nách ísle céim ná ceannphort;

    the expression "responsible officer" means an officer of the Military Forces of Saorstát Eireann not below the rank of commandant or an officer of a police force established by or under the control of the Minister for Home Affairs not below, the rank of superintendent;

    Number 28 of 1923: PUBLIC SAFETY (EMERGENCY POWERS) ACT, 1923

  34. #766419

    cialluíonn an focal “údaráis mhileata” Comhairle Airm an Airm Náisiúnta a bheidh ann de thurus na huaire, no Oifigeach Generálta os cionn ceanntair no aon oifigeach eile nách ísle céim ná ceann catha agus ceannas feidhmiúcháin aige ar thrúpaí.

    the expression "military authorities" means the Army Council for the time being of the National Army, or a General Officer commanding a district or any other officer, not being below the rank of commandant, having executive command of troops.

    Number 28 of 1923: PUBLIC SAFETY (EMERGENCY POWERS) ACT, 1923

  35. #766755

    cialluíonn an focal “oifigeach freagarthach” oifigeach d'Fhórsaí Mileata Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceann catha, no oifigeach d'fhórsa póilíneachta a bunuíodh ag an Aire um Ghnóthaí Dúithche no fé smacht an Aire sin agus nách ísle céim ná ceannphort;

    the expression "responsible officer" means an officer of the Military Forces of Saorstát Eireann not below the rank of commandant or an officer of a police force established by or under the control of the Minister for Home Affairs not below the rank of superintendent;

    Number 29 of 1923: PUBLIC SAFETY (EMERGENCY POWERS) (No. 2) ACT, 1923

  36. #766763

    cialluíonn an focal “údaráis mhileata” Comhairle Airm an Airm Náisiúnta a bheidh ann de thurus na huaire, no Oifigeach Generálta os cionn ceanntair no aon oifigeach eile nách ísle céim ná ceann catha agus ceannas feidhmiúcháin aige ar thrúpaí.

    the expression "military authorities" means the Army Council for the time being of the National Army, or a General Officer commanding a district or any other officer, not being below the rank of commandant, having executive command of troops.

    Number 29 of 1923: PUBLIC SAFETY (EMERGENCY POWERS) (No. 2) ACT, 1923

  37. #768010

    —Nuair a déanfar oifigeach is ísle céim ná Ceannphort do chúiseamh in aon chionta dá luaidhtear in Alt 78 den Acht so, féadfidh an t-oifigeach orduithe, más deimhin leis go bhfuil an duine cúisithe ciontach, aon phionós díobh so a leanas do ghearra air ar an slí achmair:—

    —When an officer below the rank of Commandant is charged with any of the offences mentioned in Section 78 of this Act, the prescribed officer may, if satisfied as to the guilt of the accused, summarily award any of the following punishments:—

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  38. #768147

    (b) Más oifigeach is ísle céim ná Ceannphort an duine cúisithe, agus má tá an cionta ar cheann díobh san a luaidhtear in Alt 78 den Acht so, cuirfe sé an cás chun an oifigigh orduithe.

    ( b ) If the accused is an officer under the rank of Commandant, and if the offence is one of those mentioned in Section 78 of this Act, he shall refer the case the prescribed officer.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  39. #769203

    —(1) Féadfidh an Ard-Chomhairle aon uair no uaireanna a fhaisnéis, le hórdú, go bhfuil staid práinne i Saorstát Éireann no in aon pháirt no páirteanna dhe (a hainmneofar san ordú san), agus leis an ordú céanna féadfa sí údarás do bhronna, chun éileamh billéadachta do thabhairt amach fén Alt so, ar aon oifigeach nách ísle céim ná Ceannphort, agus a hainmneofar san ordú san, agus atá i gceannas aon choda de sna Fórsaí in aon pháirt de Shaorstát Éireann na bhfaisneofar leis an ordú san staid práinne bheith ann.

    —(1) The Executive Council may at any time or times by order declare that a state of emergency exists in Saorstát Eireann, or in any parts or part (to be specified in such order) thereof and may by the same order authorise any officer, not below the rank of Commandant, to be named in such order commanding any part of the Forces in any part of Saorstát Eireann in which a state of emergency is by such order declared to exist, to issue a billeting requisition under this Section.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  40. #769325

    —(1) Féadfidh an Ard-Chomhairle a fhaisnéis, aon uair no uaireanna, le hordú fé n-a láimh, go bhfuil staid práinne i Saorstát Éireann, no in aon pháirt no páirteanna dhe (a luadhfar san ordú san), agus leis an ordú céanna féadfid údarás do bhronna ar aon oifigeach nách ísle céim ná Ceannphort (a hainmneofar san ordú san) chun éileamh do thabhairt amach fén Alt so (dá ngairmtear éileamh práinne ina dhiaidh seo anso), oifigeach atá i gceannas aon choda de sna Fórsaí in aon pháirt de Shaorstát Éireann na bhfaisneofar leis an ordú san staid práinne bheith ann.

    —(1) The Executive Council may at any time or times by order under their hand declare that a state of emergency exists in Saorstát Eireann, or in any part or parts (to be specified in such order) thereof, and may by the same order authorise any officer not below the rank of Commandant (to be named in such order) commanding any part of the Forces in any part of Saorstát Eireann in which a state of emergency is by such order declared to exist to issue a requisition under this Section (hereinafter referred to as a requisition of emergency).

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  41. #776280

    cialluíonn an focal “oifigeach freagarthach” oifigeach nách ísle céim ná ceannphort agus atá i bhfórsa póilíneachta a bunuíodh ag an Aire um Ghnóthaí Dúithche no atá fé smacht an Aire sin, no oifigeach d'fhórsaí mileata Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceannphort;

    the expression "responsible officer" means an officer of a police force established by or under the control of the Minister for Home Affairs not below the rank of superintendent or an officer of the military forces of Saorstát Eireann not below the rank of commandant;

    Number 15 of 1924: PUBLIC SAFETY (PUNISHMENT OF OFFENCES) TEMPORARY ACT, 1924

  42. #783650

    (c) i gcás iarratasóra a bhí ag fónamh mar cheannphort no mar mhaor ar dháta a scurtha o sna Fórsaí Náisiúnta no o Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann, pinsean seirbhíse mileata a háireofar do réir cúig púint déag per annum in aghaidh gach bliana no cuid de bhliain seirbhíse mileata mar a háireofar san chun crícheanna an Achta so;

    ( c ) in the case of an applicant who, at the date of his discharge from the National Forces or from the Defence Forces of Saorstát Eireann, was serving as a commandant or major, a military service pension calculated at the rate of fifteen pounds per annum in respect of each year or part of a year of military service as calculated for the purposes of this Act;

    Number 48 of 1924: MILITARY SERVICE PENSIONS ACT, 1924

  43. #788874

    —(1) Ar scur aon tsaighdiúra de sna Fórsaí go mbeidh duine atá cláruithe fé sna hAchtanna Dochtúireachta, agus atá ag cleachta na gairme dochtúireachta, tar éis a dheimhniú gur duine é nách slán meabhair agus gur duine é is ceart a choinneáil fé aire agus fé chóir leighis, féadfidh an tAire, no aon oifigeach nách ísle céim ná Ceannphort agus a cheap an tAire chuige, féadfa sé, le hordú, a chur fé ndeár go gcuirfar an saighdiúir sin chun na gealtlainne a bunuíodh don cheanntar 'na bhfeicfar don Aire no don oifigeach san (pe'ca aca é), tar éis do féachaint isteach sa scéal do réir forálacha an ailt seo, gur leis a bhaineann an saighdiúir sin.

    —(1) Upon the discharge of any soldier of the Forces who is certified by a person registered under the Medical Acts in actual practice of the medical profession to be a person of unsound mind and to be a proper person to be detained under care and treatment, the Minister, or any officer not below the rank of Commandant deputed by the Minister for the purpose, may, by order, cause such soldier to be sent to the lunatic asylum established for the district to which it appears to the Minister or such officer (as the case may require) after investigation made by him in accordance with the provisions of this section that such soldier belongs.

    Number 4 of 1925: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1925

  44. #801489

    —San Acht so, cialluíonn an focal “oifigeach freagarthach” oifigeach den Ghárda Síochána no aon bhall den Ghárda Síochána a gheobhaidh údarás fé leith ón oifigeach san, no oifigeach d'Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceannphort agus féadfidh an tAire Cosanta in aon chás áirithe comhacht speisialta do thabhairt don oifigeach san chun a chomhachta fén Acht so do leigint chun aon bhaill d'Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann, nách ísle céim ná sáirsint, ach thairis sin i gcásanna ina ndéanfar, le hordú o dhuine go bhfuil an chomhacht san aige, fórsa mileata do chur chun aon duine no daoine do ghabháil, tuigfar i gcás den tsórt san na comhachta a deontar leis an Acht so do bheith ag gach ball den fhórsa san.

    —In this Act the expression "responsible officer" means an officer of the Gárda Síochána or any member of the Gárda Síochána particularly authorised by him or an officer of the Defence Forces of Saorstát Eireann not being below the rank of commandant who may be specifically empowered in any particular case by the Minister for Defence to delegate his powers under this Act to any member of the Defence Forces of Saorstát Eireann not below the rank of sergeant save and except in such cases where a military force has been detailed by the order of a person so empowered to arrest any person or persons in which case every member of such force shall be deemed to possess the powers granted by this Act.

    Number 42 of 1926: PUBLIC SAFETY (EMERGENCY POWERS) ACT, 1926

  45. #812888

    —(1) Chó luath agus is féidir é tar éis gach ócáide ar a dtiocfidh an Chuid seo den Acht so i bhfeidhm bunóidh an Ard-Chomhairle bínse no bínsí (dá ngairmtear cúirteanna speisialta sa Chuid seo den Acht so) agus iad có-dhéanta de thriúr ball no níos mó agus éinne amháin acu (a fhéadfidh bheith no gan bheith ina oifigeach i bhFórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann) ina dhuine 'na mbeidh deimhnithe ag an bPríomh-Atúrnae eolas agus taithí ar dhlí do bheith aige agus an chuid eile ina n-oifigigh d'Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceannphort.

    —(1) As soon as may be after every occasion on which this Part of this Act comes into force there shall be established by the Executive Council one or more tribunals (in this Part of this Act referred to as special courts) consisting of three or more members of whom one (who may be or not be an officer in the Defence Forces of Saorstát Eireann) shall be a person certified by the Attorney-General to have legal knowledge and experience and the others shall be officers of the Defence Forces of Saorstát Eireann not below the rank of commandant.

    Number 31 of 1927: PUBLIC SAFETY ACT, 1927

  46. #841978

    (2) Beidh an Bínse có-dhéanta de chúigear ball agus iad uile ina n-oifigigh d'Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann nách ísle céim ná ceannphort agus ceapfaidh an Seanascal iad agus féadfaidh iad do chur as oifig uair ar bith ar chomhairle na hArd-Chomhairle.

    (2) The Tribunal shall consist of five members, all of whom shall be officers of the Defence Forces of Saorstát Eireann not below the rank of commandant and shall be appointed and be removable at will by the Governor-General acting on the advice of the Executive Council.

    Number 37 of 1931: CONSTITUTION (AMENDMENT NO. 17) ACT, 1931

  47. #937214

    (3) Ní ceapfar aon duine chun bheith ina bhall de Chúirt Choiriúil Speisialta maran breitheamh den Ard-Chúirt no den Chúirt Chuarda no den Chúirt Dúithche é, no abhcóide go seasamh seacht mblian ar a laighead aige, no atúrnae go seasamh seacht mblian ar a laighead aige, no oifigeach de sna Fórsaí Cosanta nach ísle céim ná ceannphort.

    (3) No person shall be appointed to be a member of a Special Criminal Court unless he is a judge of the High Court or the Circuit Court, or a justice of the District Court, or a barrister of not less than seven years standing, or a solicitor of not less than seven years standing, or an officer of the Defence Forces not below the rank of commandant.

    Number 13 of 1939: OFFENCES AGAINST THE STATE ACT, 1939

  48. #985372

    —(1) Ar chomhalta de na Fórsaí Cosanta do scor, do scarúint lena choimisiún, nó d'urscaoileadh is comhalta a ndeimhneoidh dochtúir leighis cláraithe, tráth a scortha, a scarúna le coimisiún, nó a urscaoilte amhlaidh, gur duine mí-mheabhrach é agus gur duine é is ceart a choinneáil faoi aireachas agus cóireáil, féadfaidh an tAire Cosanta, nó aon oifigeach nach ísle céim ná ceannphort a bheas ceaptha ag an Aire sin chuige sin, a chur faoi ndear, trí ordú, go gcuirfear é chun an óspidéil mheabhair-ghalar cheantair don cheantar óspidéil mheabhair-ghalar a bhfeicfear don Aire sin nó don oifigeach san (pé acu é), tar éis taighdeadh cuibhe a dhéanamh, é do bhaint leis.

    —(1) Upon the retirement, relinquishment of his commission, or discharge of a member of the Defence Forces who is certified, at the time of such retirement, relinquishment of commission, or discharge, by a registered medical practitioner to be a person of unsound mind and to be a proper person to be detained under care and treatment, the Minister for Defence, or any officer of the Defence Forces not below the rank of commandant deputed by that Minister for the purpose, may by order cause him to be sent to the district mental hospital for the mental hospital district to which it appears to that Minister or such officer (as the case may be), after due investigation, that he belongs.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  49. #1062501

    (a) uachtarán a bheas, faoi réir fo-ailt (2) den alt seo, ina oifigeach de chéim cheannfoirt airm nó de chéim lefteanant-cheannasaí chabhlaigh nó de chéim choimisiúnta is airde ná sin, agus arb é an t-údarás comórtha a cheapfas é, agus

    ( a ) a president who, subject to subsection (2) of this section, shall be an officer holding the army rank of commandant or the naval rank of lieutenant-commander or higher commissioned rank, and shall be appointed by the convening authority, and

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  50. #1062505

    (2) Más dóigh leis an údarás comórtha, ag féachaint go cuí do riachtanais mhíleata agus don tseirbhís phoiblí, nach bhfuil oifigeach de chéim cheannfoirt airm nó de chéim lefteanaintcheannasaí chabhlaigh nó de chéim choimisiúnta is airde ná sin ar fáil chun gníomhú mar uachtarán armchúirte tóranta, féadfaidh an t-údarás comórtha, ar dheimhniú chuige sin d'fhormhuiniú ar ordú comórtha na harmchúirte tóranta, oifigeach de chéim chaptaein airm nó de chéim lefteanaint chabhlaigh a cheapadh mar uachtarán.

    (2) Where it appears to the convening authority that an officer holding the army rank of commandant or the naval rank of lieutenant-commander or higher commissioned rank is, having due regard to military exigencies and the public service, not available to act as president of a limited court-martial, the convening authority may, upon endorsing a certificate to that effect on the order convening the limited court-martial, appoint as president an officer holding the army rank of captain or the naval rank of lieutenant.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954