Fiú má dhéantar rialuithe oifigiúla le fógra roimh ré, ní chiallaíonn sé sin nach bhféadfar rialuithe oifigiúla a dhéanamh gan fógra a thabhairt roimh ré.
Official controls with prior notice shall not preclude official controls without prior notice.
#2022143
Rialuithe oifigiúla maidir le táirgí cumaisc atá díolmhaithe ó rialuithe oifigiúla ag poist rialaithe teorann
Official controls on composite products exempted from official controls at border control posts
#2204611
Cuid A — Réimsí rialaithe agus cuspóirí rialuithe an Údaráis
Part A – Areas of controls and objectives of the Authority controls
#3051941
Raon feidhme agus cineál rialuithe ex ante agus rialuithe ex post lena n-áirítear iniúchtaí
The scope and the type of ex-ante controls and ex-post controls including audits
#3051945
Chúitigh na Ballstáit an easpa rialuithe ex ante le rialuithe ex post.
Member States compensated the lack of ex-ante controls with ex-post controls.
#1966509
Féadfaidh na Stáit teacht ar chomhaontú maidir le rialuithe comhuaineacha a dhéanamh aon uair a mheasann siad go mbeidh na rialuithe sin níos éifeachtaí ná rialuithe a dhéanfadh stát amháin.
The States may agree to conduct simultaneous controls whenever they consider such controls to be more effective than controls carried out by only one State.
#2513426
Chun idirdhealú a dhéanamh idir éifeachtaí pataigineacha agus éifeachtaí tocsaineacha, bainfear úsáid as cóimheastóirí iomchuí i dteannta an ghrúpa cóimheasa nach dtabharfar dáileog dóibh, amhail cóimheastóirí díghníomhaithe, cóimheastóirí forleachta agus/nó cóimheastóirí scag-steiriliúcháin.
In order to distinguish between pathogenic and toxic effects, appropriate controls shall be used in addition to the no-dosed control group, such as inactivated controls and/or sterile filtrate/supernatant controls.
#337323
I gcás ina mbeidh rialuithe seachas rialuithe custaim le feidhmiú, i dtaca leis na hearraí céanna, ag údaráis inniúla seachas na húdaráis custaim, déanfaidh údaráis custaim a ndícheall, i ndlúthchomhar leis na húdaráis eile sin, lena áirithiú go bhfeidhmeofar na rialuithe sin, a mhéid is féidir, an tráth céanna agus san áit chéanna le rialuithe custaim (ionad uileghnó), agus beidh an ról comhordaithe ag údaráis custaim chun é sin a bhaint amach.
Where, in respect of the same goods, controls other than customs controls are to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities shall, in close cooperation with those other authorities, endeavour to have those controls performed, wherever possible, at the same time and place as customs controls (one-stop-shop), with customs authorities having the coordinating role in achieving this.
#598482
I gcás ina mbeidh rialuithe seachas rialuithe custaim le feidhmiú, i dtaca leis na hearraí céanna, ag údaráis inniúla seachas na húdaráis chustaim, déanfaidh údaráis chustaim a ndícheall, i ndlúthchomhar leis na húdaráis eile sin, lena áirithiú go bhfeidhmeofar na rialuithe sin, a mhéid is féidir, an tráth céanna agus san áit chéanna le rialuithe custaim (ionad uileghnó), agus beidh an ról comhordaithe ag údaráis chustaim chun é sin a bhaint amach.
Where, in respect of the same goods, controls other than customs controls are to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities shall, in close cooperation with those other authorities, endeavour to have those controls performed, wherever possible, at the same time and place as customs controls (one-stop-shop), with customs authorities having the coordinating role in achieving this.
#681801
I gcás ina ndéantar foráil cheana, le dlí an Aontais maidir le rialuithe oifigiúla ar leith ag eintitis teorann, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 agus Treoir 91/496/CEE agus Treoir 97/78/CE nó ag pointí teacht isteach i gcomhréir le Treoir 2000/29/CE, i gcomhair catagóirí na n-earraí sin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, cuirfidh na Ballstáit an fhreagracht as na rialuithe dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo a dhéanamh ar na húdaráis inniúla a bhfuil na rialuithe sin de chúram orthu i gcomhréir le hAirteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 nó le pointe (g) d’Airteagal 2(1) de Threoir 2000/29/CE.
Where Union law on official controls already provides for specific official controls at border entities in accordance with Regulation (EC) No 882/2004 and Directives 91/496/EEC and 97/78/EC or at points of entry in accordance with Directive 2000/29/EC, for categories of goods referred to in paragraph 1 of this Article, Member States shall confer the responsibility of carrying out the controls referred to in paragraph 2 of this Article to the competent authorities tasked with those controls in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 882/2004 or with point (g) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC.
#738390
D’fhonn éifeachtacht na rialuithe oifigiúla a chaomhnú agus comhlíonadh á fhíorú, níor cheart fógra a thabhairt sula ndéanfaí na rialuithe, ach amháin má tá fógra den sórt sin sár-riachtanach é a thabhairt chun na rialuithe oifigiúla a dhéanamh (mar shampla, i gcás na rialuithe sin a dhéantar i seamlas le linn oibríochtaí maraithe agus ar gá go mbeadh foireann nó ionadaithe na n-údarás inniúil i láthair ar bhonn leanúnach nó ar bhonn rialta dóibh in áitreabh an oibreora) nó i gcás ina gceanglaíonn cineál na ngníomhaíochtaí rialaithe oifigiúla a mhalairt (mar atá fíor go háirithe maidir le gníomhaíochtaí iniúchóireachta).
To preserve the effectiveness of official controls in the verification of compliance, no notice should be given prior to performing controls, unless such prior notice is absolutely necessary for the controls to be carried out (for example, in the case of those official controls performed in slaughterhouses during slaughter operations which require the continuous or regular presence of staff or representatives of the competent authorities in the operator’s premises) or the nature of the official control activities requires otherwise (as is particularly the case with regard to audit activities).
#1836602
I gcás ina mbeidh rialuithe seachas rialuithe custaim le feidhmiú, i dtaca leis na hearraí céanna, ag údaráis inniúla seachas na húdaráis chustaim, déanfaidh údaráis chustaim a ndícheall, i ndlúthchomhar leis na húdaráis eile sin, lena áirithiú go bhfeidhmeofar na rialuithe sin, a mhéid is féidir, an tráth céanna agus san áit chéanna le rialuithe custaim (ionad uileghnó), agus beidh an ról comhordaithe ag údaráis chustaim chun é sin a bhaint amach.
Where, in respect of the same goods, controls other than customs controls are to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities shall, in close cooperation with those other authorities, endeavour to have those controls performed, wherever possible, at the same time and place as customs controls (one-stop-shop), with customs authorities having the coordinating role in achieving this.
#1751214
(21)De bhun Airteagal 30 Ö 36 Õ den Chonradh Ö ar fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Õ agus laistigh de theorainneacha an Airteagail sin, agus go dtí go mbeidh leibhéal comhchuibhithe níos airde ann, beidh an ceart ag na Ballstáit fós rialuithe a dhéanamh ar aistrithe ítimí dé-úsáide áirithe laistigh den Chomhphobal Ö Aontas Õ ar mhaithe leis an mbeartas poiblí nó le slándáil an phobail a chosaint. ð Ar chúiseanna comhréireachta, ba cheart athbhreithniú a dhéanamh ar rialuithe ar aistriú ítimí dé-úsáide laistigh den Aontas chun an tualach ar chuideachtaí agus ar údaráis a íoslaghdú. ï I gcás ina bhfuil baint ag na rialuithe sin le héifeachtacht na rialuithe ar onnmhairí ón gComhphobal, ba cheart ð Thairis sin, ba cheart ï don Chomhairle athbhreithniú a dhéanamh go tréimhsiúil orthu ð ar liosta na nítimí atá faoi réir rialuithe ar aistrithe laistigh den Aontas i Roinn B d’Iarscríbhinn IV i bhfianaise forbairtí teicneolaíochta agus tráchtála agus i dtaca le measúnú ar íogaireacht na naistrithe ï.
(21)Pursuant to and within the limits of Article 30 Ö 36 Õ of the Treaty Ö on the Functioning of the European Union Õ and pending a greater degree of harmonisation, Member States retain the right to carry out controls on transfers of certain dual-use items within the Community Ö Union Õ in order to safeguard public policy or public security. ð For reasons of proportionality, controls on the transfer of dual-use items within the Union should be revised in order to minimise the burden for companies and authorities. ï Where these controls are linked to the effectiveness of controls on exports from the Community, they ð Moreover, the list of items subject to intra-Union transfer controls in Section B of Annex IV ï should be periodically reviewed by the Council ð in light of technological and commercial developments and as regards the assessment of the sensitivity of transfers ï.
#288459
| | Uimhir aitheantais an aonaid dhlíthiúil chónaithigh a bhfuil an t-aonad dlíthiúil á rialú aige
| | Identity number of the resident legal unit, which controls the legal unit
#288465
| Uimhir CBL an aonaid dhlíthiúil neamhchónaithigh, a bhfuil an t-aonad dlíthiúil á rialú aige
| VAT number of the non-resident legal unit, which controls the legal unit
#150080
Rialaitheoirí nod-chomharthaí agus táscairí a aithint.
Identification of controls, tell-tales and indicators
#173697
(b) dá chumas, ó thaobh coirp agus meabhrach, chun rialaitheoirí na feithicle a oibriú go héifeachtach agus go sábháilte agus chun na rialaitheoirí a choimeád ag oibriú amhlaidh ar feadh tréimhse réasúnaí,
( b ) his ability, physically and mentally, to operate efficiently and safely the controls of the vehicle and to continue so to operate the controls over a reasonable period,
#184823
Rialaitheoirí, nod-chomharthaí agus táscairí a aithint.
Identification of controls, tell-tales and indicators
#303890
Ba cheart táirgí a bhain an pointe deiridh seo amach a bheith díolmhaithe ó shrianta faoin Rialachán seo.
Products which have reached this end point should be exempt from controls under this Regulation.
#303935
Le linn seiceálacha oifigiúla ba cheart go gcuirfeadh na húdaráis inniúla feidhmiú a seiceálacha féin san áireamh.
During official controls the competent authorities should take into account the performance of own checks.
#303998
(59) Ba cheart go mbeadh an Coimisiún ábalta rialuithe a dhéanamh i mBallstáit.
(59) The Commission should be able to carry out controls in Member States.
#304730
RIALUITHE OIFIGIÚLA AGUS FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
OFFICIAL CONTROLS AND FINAL PROVISIONS
#304732
Rialuithe oifigiúla
Official controls
#304742
Rialuithe oifigiúla
Official controls
#304781
Rialuithe maidir le seoladh chuig Ballstáit eile
Controls for dispatch to other Member States
#304814
Rialuithe oifigiúla i mBallstáit
Community controls in Member States
#304820
Cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 chun críocha rialuithe áirithe
Application of Regulation (EC) No 882/2004 for the purposes of certain controls
#306525
RIALUITHE AGUS PIONÓIS
CONTROLS AND PENALTIES
#307660
RIALUITHE
CONTROLS
#307674
Faireachán agus rialuithe
Monitoring and controls
#307675
Cuirfidh Ballstáit rialuithe oifigiúla i gcrích chun comhlíonadh an Rialacháin seo a fhorfheidhmiú.
Member States shall carry out official controls in order to enforce compliance with this Regulation.
#307755
(n) Rialachán maidir le rialuithe, dá dtagraítear sa tríú fomhír d’Airteagal 68.
(n) a Regulation on controls, as referred to in the third subparagraph of Article 68.
#309243
Maoirseacht riaracháin
Administrative controls
#316968
Rialuithe ag na Ballstáit
Controls by Member States
#328695
nósanna imeachta speisialta maidir le slándáil, nó díolúintí ó rialuithe slándála;
special security procedures or exemptions from security controls;
#328699
ceanglais agus nósanna imeachta maidir le rialuithe slándála a dhéanamh ar phost aeriompróra agus ar ábhair aeriompróra;
requirements and procedures for security controls of air carrier mail and air carrier materials;
#328711
coinníollacha faoina bhféadfar nósanna imeachta speisialta i leith slándála nó díolúintí ó rialuithe slándála a chur i bhfeidhm;
conditions under which special security procedures or exemptions from security controls may be applied;
#330229
a áirithiú nach mbeidh aon rialú ar dhaoine, is cuma cén náisiúntacht atá acu, agus iad ag trasnú teorainneacha inmheánacha;
ensuring the absence of any controls on persons, whatever their nationality, when crossing internal borders;
#330237
nach mbeidh aon rialú ar dhaoine, is cuma cén náisiúntacht atá acu, agus iad ag trasnú teorainneacha inmheánacha.
the absence of any controls on persons, whatever their nationality, when crossing internal borders.
#336613
Simpliú ar fhoirmiúlachtaí agus ar rialuithe custaim
Simplification of customs formalities and controls
#337034
córas sásúil chun bainistíocht a dhéanamh ar thaifid tráchtála agus ar thaifid iompair, más iomchuí, a cheadaíonn rialuithe iomchuí custaim;
a satisfactory system of managing commercial and, where appropriate, transport records, which allows appropriate customs controls;
#337330
Déanfar rialuithe bunaithe ar fhaisnéis agus ar chritéir den sórt sin a chur i gcrích gan dochar do rialuithe eile a chuirfear i gcrích i gcomhréir le mír 1 agus le mír 2 nó i gcomhréir le forálacha eile a bheidh i bhfeidhm.
Controls based upon such information and criteria shall be carried out without prejudice to other controls carried out in accordance with paragraphs 1 and 2 or with other provisions in force.
#337334
Féadfaidh na húdaráis custaim na rialuithe custaim uile a dhéanamh a mheasfaidh siad a bheith riachtanach.
The customs authorities may carry out all the customs controls they deem necessary.
#337335
Rialuithe custaim
Customs controls
#337446
córas sásúil chun bainistíocht a dhéanamh ar thaifid tráchtála agus, i gcás inarb iomchuí, ar thaifid iompair a cheadaíonn rialuithe iomchuí custaim;
a satisfactory system of managing commercial and, where appropriate, transport records, which allows appropriate customs controls;
#337637
cothromaíocht chuí a choinneáil idir rialuithe custaim agus éascú na trádála dlisteanaí.
maintaining a proper balance between customs controls and facilitation of legitimate trade.
#340149
Leis an Rialachán seo cuirtear creat ar fáil maidir le rialuithe táirgí ó thríú tíortha.
This Regulation provides a framework for controls on products from third countries.
#340225
bunóidh sé na nósanna imeachta is gá chun bainistíocht éifeachtach agus rialuithe inmheánacha iomchuí a áirithiú;
it shall set up the procedures necessary to ensure efficient management and appropriate internal controls;
#340274
CREAT AN CHOMHPHOBAIL MAIDIR LE FAIREACHAS MARGAIDH AGUS RIALUITHE NA dTÁIRGÍ A THAGANN ISTEACH I MARGADH AN CHOMHPHOBAIL
COMMUNITY MARKET SURVEILLANCE FRAMEWORK AND CONTROLS OF PRODUCTS ENTERING THE COMMUNITY MARKET
#340375
Rialuithe ar Tháirgí a Thagann isteach i Margadh an Chomhphobail
Controls of products entering the Community market