Ba cheart a chuimsiú i bhfógra den sórt sin cúiseanna ina sonraítear na himthosca sonracha a bhaineann leis na stráicí den chroíghréasán tras-Eorpach iompair ina ngearrtar muirir úsáideora ambhunaithe.
Such notification should include reasons detailing the specific circumstances related to the sections of the core trans-European transportnetwork where time-based user charges are applied.
#2267662
ciallaíonn ‘croíghréasán tras-Eorpach iompair’ an bonneagar iompair a shainaithnítear i gcomhréir le Caibidil III de Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013;
“core trans-European transportnetwork” means the transport infrastructure identified in accordance with Chapter III of Regulation (EU) No 1315/2013;
#2267752
Ón 25 Márta 2030, ní ghearrfaidh na Ballstáit muirir úsáideora ar fheithiclí tromshaothair ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair.
From 25 March 2030, Member States shall not apply user charges for heavy-duty vehicles on the core trans-European transportnetwork.
#2267536
Go háirithe, chun oibríochtaí iompair níos glaine agus níos éifeachtúla a chur chun cinn, ba cheart, i bprionsabal, deireadh a chur de réir a chéile le muirir úsáideora ambhunaithe ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair, ós rud é go bhfuil na nóid agus na naisc is tábhachtaí ó thaobh straitéise de sa ghréasán tras-Eorpach iompair.
In particular, in order to promote cleaner and more efficient transport operations, time-based user charges should, in principle, be gradually phased out on the core trans-European transportnetwork, since that network contains the strategically most important nodes and links in the trans-European transportnetwork.
#2267538
Tar éis na hidirthréimhse sin, níor cheart an fhéidearthacht a bheith ag na Ballstáit muirir úsáideora atá bunaithe go hiomlán ar am a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair ar stráicí dá gcroíghréasán tras-Eorpach iompair ach amháin i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.
Following that transitional period, Member States should only have the possibility of applying wholly time-based user charges for heavy-duty vehicles on sections of their core trans-European transportnetwork in duly justified cases.
#2267543
Na Ballstáit sin a chuireann dolaí i bhfeidhm ar a gcroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar chuid de tráth ar theacht i bhfeidhm na Treorach seo, ba cheart dóibh a bheith in ann córas muirearaithe comhcheangailte a bhunú le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile nó le haghaidh cineálacha áirithe feithiclí tromshaothair.
Member States that, at the entry into force of this Directive, apply tolls on their core trans-European transportnetwork or on part of it should be able to establish a combined charging system for all heavy-duty vehicles or for some types of heavy-duty vehicles.
#2267544
Níor cheart, áfach, an rogha sin a bheith ar fáil ach amháin mar leanúint agus mar fhorlíonadh ar chóras dolaí ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair, áit a bhfuil na nóid agus na naisc den ghréasán tras-Eorpach iompair is tábhachtaí ó thaobh straitéise de lonnaithe, nó ar chuid de.
However, that option should only be open as a continuation of and supplementary to a tolling system on the core trans-European transportnetwork where the strategically most important nodes and links of the trans-European transportnetwork are located, or on part of it.
#2267545
Leis an gcóras sin, ligfí do na Ballstáit cur chun feidhme na bprionsabal “gurb é an t-úsáideoir a íocfaidh as” agus “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as” a leathnú níos faide ná an gréasán bóithre atá faoi réir dolaí, trí mhuirir úsáideora a chur i bhfeidhm ar na codanna sin den chroíghréasán tras-Eorpach iompair nach bhfuil faoi réir dolaí nó ar chineálacha áirithe feithiclí tromshaothair, amhail feithiclí a thagann faoi thonnáiste sonrach nach bhfuil faoi réir dolaí.
That system would allow the Member States to extend and broaden the implementation of the ‘user pays’ and ‘polluter pays’ principles beyond the tolled network, by applying user charges on those sections of the core trans-European transportnetwork which are not covered by tolls or to some types of heavy-duty vehicles, such as those falling under a specific tonnage, that are not subject to tolls.
#2267753
De mhaolú ar mhír 10, ní fhéadfaidh na Ballstáit muirir úsáideora a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair ar stráicí den chroíghréasán tras-Eorpach iompair ach i gcásanna a bhfuil údar cuí leo ina dtarlófaí an méid seo a leanas dá ngearrfaí dola:
By way of derogation from paragraph 10, Member States may apply user charges for heavy-duty vehicles on sections of the core trans-European transportnetwork but only in duly justified cases where applying a toll would:
#2267788
Maidir leis na Ballstáit sin a chuir dolaí i bhfeidhm ar a gcroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar chuid de, roimh an 24 Márta 2022, féadfaidh siad córas muirearaithe comhcheangailte a bhunú le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile nó le haghaidh cineálacha áirithe feithiclí tromshaothair.
Member States that applied tolls on their core trans-European transportnetwork or on part of it, before 24 March 2022, may establish a combined charging system for all heavy-duty vehicles or for some types of heavy-duty vehicles.
#2267789
Sa chóras muirearaithe comhcheangailte sin, féadfaidh na Ballstáit, d’ainneoin Airteagal 7(10), muirir úsáideora a ghearradh ar na feithiclí tromshaothair uile nó ar roinnt cineálacha feithiclí tromshaothair, lena n-áirítear ar chatagóirí meáchain áirithe feithiclí tromshaothair ar chroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar stráicí de, i gcomhréir le hAirteagal 7(4).
In that combined charging system, Member States may, notwithstanding Article 7(10), apply user charges for all heavy-duty vehicles or for some types of heavy-duty vehicles including for some weight categories of heavy-duty vehicles on the core trans-European transportnetwork or parts of it, in accordance with Article 7(4).
#2267845
déantar an t-ioncam a ghintear ón uasmharcáil a infheistiú i maoiniú seirbhísí iompair a fhorbairt, nó i dtógáil bhonneagar iompair an chroíghréasáin thras-Eorpaigh iompair nó i gcothabháil an bhonneagair sin a rannchuidíonn go díreach leis an mbrú tráchta nó an damáiste don chomhshaol a laghdú agus atá suite sa chonair chéanna leis an stráice bóthair ar a gcuirtear an uasmharcáil i bhfeidhm;
the revenue generated from the mark-up is invested in financing the development of transport services, or in the construction or maintenance of transport infrastructure of the core trans-European transportnetwork which contribute directly to the alleviation of the congestion or environmental damage and which are located in the same corridor as the road section on which the mark-up is applied;
#2267939
Faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 7g(1), pointe (b), agus in Airteagal 7g(3) den Treoir seo, féadfaidh rátaí dola, i ndáil le mórthionscadail an chroíghréasáin thras-Eorpaigh iompair, a sainaithnítear na léarscáileanna díobh in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013, féadfaidh siad a bheith faoi réir bealaí eile leis na rátaí a athrú chun inmharthanacht tráchtála na dtionscadal sin a áirithiú i gcás ina bhfágtar gan chosaint iad ar iomaíocht dhíreach le modhanna eile iompair.
Subject to the conditions provided for in Article 7g(1), point (b), and in Article 7g(3) of this Directive, toll rates may, for major projects of the core trans-European transportnetwork, the maps of which are identified in Annex I to Regulation (EU) No 1315/2013, be subject to other forms of variation in order to secure the commercial viability of such projects where they are exposed to direct competition with other modes of transport.