#679749
ciallaíonn “cruthaitheoir séala” duine dlítheanach a chruthaíonn ríomhshéala;
‘creator of a seal’ means a legal person who creates an electronic seal;
ciallaíonn “cruthaitheoir séala” duine dlítheanach a chruthaíonn ríomhshéala;
‘creator of a seal’ means a legal person who creates an electronic seal;
tá nasc uathúil aige le cruthaitheoir an tséala;
it is uniquely linked to the creator of the seal;
tá sé in ann cruthaitheoir an tséala a aithint;
it is capable of identifying the creator of the seal;
(b) soláthar saothair ealaíne den chineál a shonraítear i mír 1 de Sceideal 5, arna dhéanamh ag cruthaitheoir an tsaothair ealaíne sin nó ag comharbaí i dteideal an chruthaitheora, nó
(b) the supply of a work of art of the kind specified in paragraph 1 of Schedule 5, effected by its creator or the creator’s successors in title, or
(ii) go ndearna cruthaitheoir an tsaothair ealaíne sin nó comharbaí i dteideal an chruthaitheora an saothar ealaíne sin a sholáthar don duine cuntasach, nó
(ii) that work of art has been supplied to the accountable person by its creator or the creator’s successors in title, or
(ii) saothar ealaíne a sholáthair cruthaitheoir an tsaothair sin nó comharbaí i dteideal an chruthaitheora sin don déileálaí inchánach; nó
(ii) a work of art which has been supplied to the taxable dealer by its creator or the creator’s successors in title; or
ciallaíonn “sonraí maidir le cruthú ríomhshéala” sonraí uathúla a úsáideann cruthaitheoir an ríomhshéala chun ríomhshéala a chruthú;
‘electronic seal creation data’ means unique data, which is used by the creator of the electronic seal to create an electronic seal;
cruthaíodh é agus úsáid á baint as sonraí cruthaithe ríomhshéala is féidir le cruthaitheoir an tséala a úsáid, le leibhéal ard muiníne agus é faoina urlámhas féin, chun ríomhshéalaí a chruthú;
it is created using electronic seal creation data that the creator of the seal can, with a high level of confidence under its control, use for electronic seal creation;
ar a laghad ainm chruthaitheoir an tséala agus, nuair is infheidhme, an chláruimhir mar atá sonraithe sna taifid oifigiúla;
at least the name of the creator of the seal and, where applicable, registration number as stated in the official records;
Is é Oleg Dobrodeev an tionscnóir agus príomhchruthaitheoir an chainéil teilifíse stáit Rossiya-24 agus úinéir an chainéil teilifíse Russia -1.
Oleg Dobrodeev is the initiator and main creator of the state TV channel Rossiya-24 and owner of the TV channel Russia-1.
Is é Oleg Dobrodeev an tionscnóir agus príomhchruthaitheoir an chainéil teilifíse stáit Rossiya-24 agus úinéir an chainéil teilifíse Russia -1.
Oleg Dobrodeev is the initiator and main creator of the state TV channel Rossiya-24 and owner of the TV channel Russia-1.
Áiritheoidh an Coimisiún, go háirithe, go n-áireofar sna conarthaí, comhaontuithe agus socruithe ábhartha eile go bhféadfar na cearta maoine intleachtúla sin a aistriú chuig tríú páirtithe nó ceadúnais tríú páirtithe a thabhairt lena n-aghaidh, lena n-áirítear do chruthaitheoir na maoine intleachtúla, agus gur féidir leis an nGníomhaireacht tairbhiú de na cearta sin gan srian i gcás inar gá chun a cúraimí faoin Rialachán seo a dhéanamh.
The Commission shall ensure in particular that the relevant contracts, agreements and other arrangements include the possibility of transferring those intellectual property rights to third parties or of granting third-party licences for those rights, including to the creator of the intellectual property, and that the Agency can freely enjoy those rights where necessary for carrying out its tasks under this Regulation.
Áiritheoidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, go n-áireofar sna conarthaí, comhaontuithe agus socruithe ábhartha eile go bhféadfar na cearta maoine intleachtúla sin a aistriú chuig tríú páirtithe nó ceadúnais tríú páirtithe a dheonú lena n-aghaidh, lena n-áirítear do chruthaitheoir na maoine intleachtúla, agus gur féidir leis na tríú páirtithe sin tairbhiú de na cearta sin gan srian i gcás inar gá chun a gcúraimí faoin Rialachán seo a dhéanamh.
The Commission shall, where appropriate, ensure that the relevant contracts, agreements and other arrangements include the possibility of transferring those intellectual property rights to third parties or of granting third-party licences for those rights, including to the creator of the intellectual property, and that such third parties can freely enjoy those rights where necessary for carrying out their tasks under this Regulation.