#294426
4.1.2.9.1. Is féidir substaintí a dhíghrádaíonn go tapa a bhaint go tapa as an gcomhshaol.
4.1.2.9.1. Substances that rapidly degrade can be quickly removed from the environment.
4.1.2.9.1. Is féidir substaintí a dhíghrádaíonn go tapa a bhaint go tapa as an gcomhshaol.
4.1.2.9.1. Substances that rapidly degrade can be quickly removed from the environment.
Ní hionann teip sa tástáil scagtha agus a rá nach ndíghrádóidh an tsubstaint go tapa sa chomhshaol.
However, a fail in the screening test does not necessarily mean that the substance will not degrade rapidly in the environment.
3.Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aon ghnó nó go roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh:
3.Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunication services and performing any of the following:
Áirítear le ML15.f. Trealamh a saindearadh chun díghrádú a dhéanamh ar oibriú nó ar éifeachtacht córas íomháithe míleata nó chun éifeachtaí díghrádúcháin den chineál sin a laghdú.
ML15.f. includes equipment designed to degrade the operation or effectiveness of military imaging systems or to minimize such degrading effects.
Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aon ghnó nó roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh:
Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunication services and performing any of the following:
Is substaintí iad substaintí PFCA C9-C14-ghaolmhara a meastar, bunaithe ar a struchtúr móilíneach, go bhféadfaidís díghrádú nó aistriú go PFCAnna C9-C14.
C9-C14 PFCA-related substances are substances that, based on their molecular structure are considered to have the potential to degrade or be transformed to C9-C14 PFCAs.
Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aon ghnó nó roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh:
Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunication services and performing any of the following:
Úsáidtear ocsaídiú ceimiceach freisin chun comhdhúile orgánacha a dhíghrádú, rud is cúis le mionfhadhbanna ó thaobh bolaidh, blais agus datha de, agus úsáidtear é freisin chun críoch dífhabhtaithe.
Chemical oxidation is also used to degrade organic compounds causing odour, taste and colour nuisances and for disinfection purposes.
Áirítear le ML15.f. Trealamh a saindearadh chun díghrádú a dhéanamh ar oibriú nó ar éifeachtacht córas íomháithe míleata nó chun éifeachtaí díghrádúcháin den chineál sin a laghdú.
ML15.f. includes equipment designed to degrade the operation or effectiveness of military imaging systems or to minimize such degrading effects.
Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aon ghnó nó roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh:
Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunication services and performing any of the following:
Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aon ghnó nó roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh:
Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunication services and performing any of the following:
Féadfar tréithchineál géinmhodhnaithe breise roghnach de Escherichia coli BL21(DE3) a úsáid sa phróiseas táirgeachta chun fotháirgí idirmheánacha carbaihiodráite agus na substráití carbaihiodráite tosaigh atá fágtha a dhíghrádú.
An additional optional genetically modified degradation strain of Escherichia coli BL21(DE3) may be used in the production process to degrade intermediate carbohydrate by-products and remaining starting carbohydrate substrates.
Substaintí arb eol go scaoiltear iad ó shubstaintí isteach nó go n-easraíonn siad as na substaintí isteach agus iad ag díghrádú, meastar gur substaintí isteach iad seachas eisíontais.
Substances known to be released or to degrade from ingoing substances are considered ingoing substances and not impurities.
Substaintí arb eol go scaoiltear iad ó shubstaintí isteach nó go n-easraíonn siad as na substaintí isteach agus iad ag díghrádú, meastar gur substaintí isteach iad seachas eisíontais
Substances known to be released or to degrade from ingoing substances are considered ingoing substances and not impurities
Aontaíonn an Coimisiún le RAC nár cheart a eisiamh ó raon feidhme an tsrianta ach polaiméirí a dhíghrádaíonn i meáin chomhthimpeallacha iolracha amháin.
The Commission agrees with RAC that only polymers which degrade in multiple environmental compartments should be excluded from the scope of the restriction.
Ní úsáidtear bogearraí chun difear diúltach a dhéanamh do chiorclaíocht an táirge, lena n-áirítear athsholáthar ceallra inaistrithe, agus ní dhíghrádaítear feidhmiú an táirge le hathsholáthar ceart ceallraí.
Software is not used in order to negatively affect the circularity of the product, including replacement of a portable battery, and correct battery replacement does not degrade the functioning of the product.
Áirítear le ML15.f. Trealamh a saindearadh chun díghrádú a dhéanamh ar oibriú nó ar éifeachtacht córas íomháithe míleata nó chun éifeachtaí díghrádúcháin den chineál sin a laghdú.
ML15.f. includes equipment designed to degrade the operation or effectiveness of military imaging systems or to minimize such degrading effects.
Is Substaintí Sárfhluarailcile agus Polafluarailcile (PFAS) iad roinnt gás ceaptha teasa fluairínithe atá faoi réir an Rialacháin seo nó cruthaítear nó meastar go ndíghrádaíonn siad isteach in PFAS.
Some fluorinated greenhouse gases subject to this Regulation are Per- and Polyfluorinated Substances (PFAS) or are proven to or suspected to degrade into PFAS.
Dá bhrí sin, áirítear critéar breise aicmithe a cheadaíonn sonraí a úsáid chun a thaispeáint gur dhíghrádaigh an tsubstaint go hiarbhír go bitheach nó go haibitheach sa chomhshaol uisceach le > 70 % in 28 lá.
Thus, a further classification criterion is included which allows the use of data to show that the substance did actually degrade biotically or abiotically in the aquatic environment by > 70 % in 28 days.
—(1) Roinnfar oifigigh an Ghárda Síochána do réir na gcéimeanna iolartha a luaidhtear sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so, agus isí an Ard-Chomhairle a cheapfidh gach oifigeach den tsórt san is ísle céim ná an Máinliaigh agus féadfa sí iad do bhrise, no iad do luíodú go céim sáirsint no gárda, aon uair, agus féadfidh an Coimisinéir iad d'árdú, d'ísliú no do chur ar fionnraoi o am go ham do réir rialachán a déanfar fén Acht so, ach ní bheidh sé dleathach don Choimisinéir aon oifigeach d'isliú go céim sáirsint no gárda.
—(1) The officers of the Gárda Síochána shall be divided into the several ranks specified in the First Schedule to this Act, and all such officers below the rank of Surgeon shall be appointed and may at any time be dismissed, or reduced to the rank of sergeant or guard, by the Executive Council, and may be from time to time promoted, degraded or suspended by the Commissioner in accordance with regulations made under this Act but it shall not be lawful for the Commissioner to degrade any officer to rank of sergeant or guard.
f. Trealamh trasnaíochta atá saindeartha nó sainmhodhnaithe chun cur isteach d’aonghnó nó go roghnach ar sheirbhísí teileachumarsáide móibílí, nó chun iad a dhiúltú, a chosc, a dhíghrádú nó a mhealladh, agus chun aon cheann díobh seo a leanas a dhéanamh, agus compháirteanna atá saindeartha lena aghaidh:
f. Jamming equipment specially designed or modified to intentionally and selectively interfere with, deny, inhibit, degrade or seduce mobile telecommunications services and perform any of the following, and specially designed components therefor:
Ní dhéanfaidh soláthraithe seirbhísí rochtana ar an idrlíon bearta bainistithe tráchta a chur i bhfeidhm a théann níos faide ná na bearta a leagtar amach sa dara fomhír, agus go háirithe ní dhéanfaidh siad ábhar sonrach, feidhmchláir shonracha nó seirbhísí sonracha, nó cineálacha sonracha díobh sin, a bhlocáil, a mhoilliú, a athrú, cur isteach air nó orthu, a shrianadh, a dhíghrádú nó idirdhealú a dhéanamh eatarthu, ach amháin go feadh an méid is gá, agus do thréimhse nach faide ná mar is gá, chun an méid seo a leanas a dhéanamh:
Providers of internet access services shall not engage in traffic management measures going beyond those set out in the second subparagraph, and in particular shall not block, slow down, alter, restrict, interfere with, degrade or discriminate between specific content, applications or services, or specific categories thereof, except as necessary, and only for as long as necessary, in order to:
Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid freisin go bhfuil sé de chumas ag an ullmhóid atá i gceist díghrádú a dhéanamh ar fhúmainisiní i mbeatha atá ag coipeadh (a bhfuil cion fúmainisine ann atá laistigh de na teorainneacha atá i bhfeidhm san Aontas) ach i sadhlais amháin, ní i mbeathaithe eile atá ag coipeadh.
The Authority also concluded that the preparation concerned has the capability to degrade fumonisins in fermenting feed (with a fumonisin content within the limits operating in the Union) but only in silages, not in other fermenting feeds.
Áirítear le ML21.b.5. “Bogearraí” a dearadh chun córais, trealamh nó “bogearraí”, a shonraítear san Iarscríbhinn seo, maille le “bogearraí” cibearthaiscéalaíochta agus cibearcheannasaíochta agus cibear-rialaithe lena n-aghaidh sin, a scriosadh, a dhíghrádú, a shuaitheadh, nó chun damáiste a dhéanamh dóibh.
ML21.b.5. includes "software" designed to destroy, damage, degrade or disrupt systems, equipment or "software", specified in this Annex, cyber reconnaissance and cyber command and control "software", therefor.
Pataiginí nó tocsaíní, a toghadh nó a modhnaíodh (trí aon cheann de na nithe seo a leanas a athrú: íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe a scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh na radaíochta UV) chun taismigh a dhéanamh de dhaoine nó d’ainmhithe, nó chun trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
Pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
Chun críocha na hiontrála seo, is substaintí PFCA C9-C14-ghaolmhara iad substaintí a mheastar, bunaithe ar a struchtúr móilíneach, go bhféadfaidís díghrádú nó aistriú go PFCAnna C9-C14.”
For the purposes of this entry, C9-C14 PFCA-related substances are substances that, based on their molecular structure, are considered to have the potential to degrade or be transformed to C9-C14 PFCAs.’
Is éard atá i gceist le ‘hoibreáin bhitheolaíocha’ (1): pataiginí nó tocsainí, roghnaithe nó modhnaithe (amhail íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh radaíochta UV a athrú) chun taismigh a tháirgeadh i ndaoine nó in ainmhithe, trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
"Biological agents" (1) are pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
Ní dhéanfaidh an geatóir díghrádú ar choinníollacha ná ar cháilíocht aon cheann de na croísheirbhísí ardáin a sholáthraítear d’úsáideoirí gnó ná d’úsáideoirí deiridh a bhaineann leas as na cearta nó as na roghanna a leagtar síos in Airteagail 5, 6 agus 7, ná ní dhéanfaidh sé feidhmiú na gceart nó na roghanna sin ródheacair, lena n-áirítear trí roghanna a thairiscint don úsáideoir deiridh ar bhealach nach bhfuil neodrach, nó neamhspleáchas, cinnteoireacht, nó rogha úsáideoirí deiridh nó úsáideoirí gnó a threascairt trí struchtúr, trí dhearadh, trí fheidhm nó trí mhodh oibríochta comhéadain úsáideora nó cuid de.
The gatekeeper shall not degrade the conditions or quality of any of the core platform services provided to business users or end users who avail themselves of the rights or choices laid down in Articles 5, 6 and 7, or make the exercise of those rights or choices unduly difficult, including by offering choices to the end-user in a non-neutral manner, or by subverting end users’ or business users' autonomy, decision-making, or free choice via the structure, design, function or manner of operation of a user interface or a part thereof.
Ciallaíonn “suaitheadh leictreamaighnéadach” aon fheiniméan leictreamaighnéadach lena bhféadfar feidhmíocht feithicle nó comhpháirte(anna) nó aona(i)d t(h)eicniúil ar leithligh, nó aon ghaireas, aonad trealaimh nó córas eile a oibrítear i gcóngaracht feithicle a dhíghrádú.
‘Electromagnetic disturbance’ means any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s), or of any other device, unit of equipment or system operated in vicinity of a vehicle.
Áirítear le ML21.b.5. ‘Bogearraí’ a dearadh chun córais, trealamh nó ‘bogearraí’, a shonraítear san Iarscríbhinn seo, maille le ‘bogearraí’ cibearthaiscéalaíochta agus cibearcheannasaíochta agus cibear-rialaithe lena n-aghaidh sin, a scriosadh, a dhíghrádú, a shuaitheadh, nó chun damáiste a dhéanamh dóibh.
ML21.b.5. includes ‘software’ designed to destroy, damage, degrade or disrupt systems, equipment or ‘software’, specified in this Annex, cyber reconnaissance and cyber command and control ‘software’, therefor.
Pataiginí nó tocsaíní, a toghadh nó a modhnaíodh (trí aon cheann de na nithe seo a leanas a athrú: íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe a scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh na radaíochta UV) chun taismigh a dhéanamh de dhaoine nó d’ainmhithe, nó chun trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
Pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
Is éard atá i gceist le ‘hoibreáin bhitheolaíocha’ (1): pataiginí nó tocsainí, roghnaithe nó modhnaithe (amhail íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh radaíochta UV a athrú) chun taismigh a tháirgeadh i ndaoine nó in ainmhithe, trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
"Biological agents" (1) are pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
Beidh táirgí agus ábhair (lena n-áirítear fabraicí agus fuáil) leormhaith chun bheith frithsheasmhach in aghaidh gach úsáide agus dála lena bhfuil coinne, agus ní dhíghrádófar iad ná ní thiocfaidh siad chun bheith guaiseach de dheasca a n-úsáide le himeacht ama ná de dheasca athruithe teochta, bogthaise agus neamhchosanta ar sholas ultraivialaite, etc.
Products and materials (including fabrics and stitching) shall be sufficient to withstand all foreseen uses and conditions, and not degrade or become hazardous through use over the time and in temperature changes, humidity and exposure to UV-light etc.
Is éard atá i gceist le ‘hoibreáin bhitheolaíocha’ (1): pataiginí nó tocsainí, roghnaithe nó modhnaithe (amhail íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh radaíochta UV a athrú) chun taismigh a tháirgeadh i ndaoine nó in ainmhithe, trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
"Biological agents" (1) are pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
Láithreacht uileláithreach píosaí bídeacha polaiméirí sintéiseacha nó polaiméirí nádúrtha arna modhnú go ceimiceach, atá dothuaslagtha in uisce, a dhíghrádaíonn go han-mhall agus ar féidir le horgánaigh bheo iad a ionghabháil go héasca, is ábhar imní í maidir lena dtionchar ginearálta ar an gcomhshaol agus, go hionchasach, ar shláinte an duine.
The ubiquitous presence of tiny fragments of synthetic or chemically-modified natural polymers, which are insoluble in water, degrade very slowly and can easily be ingested by living organisms, raises concerns about their general impact on the environment and, potentially, on human health.
Áirítear le ML21.b.5. ‘Bogearraí’ a dearadh chun córais, trealamh nó ‘bogearraí’, a shonraítear san Iarscríbhinn seo, bogearraí cibearthaiscéalaíochta agus cibearcheannasaíochta agus cibear-rialaithe lena n-aghaidh sin.
ML21.b.5. includes ‘software’ designed to destroy, damage, degrade or disrupt systems, equipment or ‘software’, specified in this Annex, cyber reconnaissance and cyber command and control ‘software’, therefor.
Pataiginí nó tocsaíní, a toghadh nó a modhnaíodh (trí aon cheann de na nithe seo a leanas a athrú: íonacht, seilfré, nimhneacht, tréithe a scaipthe, nó friotaíocht in aghaidh na radaíochta UV) chun taismigh a dhéanamh de dhaoine nó d’ainmhithe, nó chun trealamh a dhíghrádú nó damáiste a dhéanamh do bharra nó don chomhshaol.
Pathogens or toxins, selected or modified (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistance to UV radiation) to produce casualties in humans or animals, degrade equipment or damage crops or the environment.
(4) Fé réir forálacha fo-alt (2) den alt so, isí an Ard-Chomhairle a cheapfidh gach oifigeach den bhfórsa chó-nasctha nách aoirde céim ná árd-cheannphort, agus maidir le gach oifigeach den tsórt san, pe'ca de bhua ceapa fén bhfo-alt so bheidh an chéim sin aige no de bhua an fho-ailt sin (2), féadfidh an Ard-Chomhairle aon uair é bhrise, no é ísliú go céim chigire, sháirsint stáisiúin, sháirsint no ghárda, agus féadfidh Coimisinéir an fhórsa chó-nasctha o am go ham é árdú no é ísliú i gcéim no é chur ar fionnraí do réir rialachán a déanfar fén Acht so no a cimeádfar i bhfeidhm leis an Acht so, ach ní bheidh sé dleathach do Choimisinéir an fhórsa chó-nasctha aon oifigeach d'ísliú go céim chigire, sháirsint stáisiúin, sháirsint no ghárda.
(4) Subject to the provisions of sub-section (2) of this section all officers of the amalgamated force not being above the rank of chief superintendent shall be appointed by the Executive Council, and all such officers, whether holding such rank by virtue of an appointment under this sub-section or by virtue of the said sub-section (2), may at any time be dismissed, or degraded to the rank of inspector, station-sergeant, sergeant or guard, by the Executive Council and may be from time to time promoted, degraded, or suspended by the Commissioner of the amalgamated force in accordance with regulations made under or continued by this Act, but it shall not be lawful for the Commissioner of the amalgamated force to degrade any officer to the rank of inspector, station-sergeant, sergeant or guard.