#691945
le cosc a chur ar iontráil neamhúdaraithe sonraí agus ar aon cheadú, aon mhodhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
to prevent the unauthorised entry of data and any unauthorised consultation, modification or deletion of data;
le cosc a chur ar iontráil neamhúdaraithe sonraí agus ar aon cheadú, aon mhodhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
to prevent the unauthorised entry of data and any unauthorised consultation, modification or deletion of data;
(d)bac a chur ar phróiseáil neamhúdaraithe sonraí maille le cóipeáil, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
(d)prevent the unauthorised processing of data and any unauthorised copying, modification or deletion of data;
(d)bac a chur ar phróiseáil neamhúdaraithe sonraí maille le cóipeáil, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
(d)prevent the unauthorised processing of data and any unauthorised copying, modification or deletion of data;
bac a chur ar phróiseáil neamhúdaraithe sonraí maille le cóipeáil, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
prevent the unauthorised processing of data and any unauthorised copying, modification or deletion of data;
bac a chur ar phróiseáil neamhúdaraithe sonraí maille le cóipeáil, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí;
prevent the unauthorised processing of data and any unauthorised copying, modification or deletion of data;
iontráil sonraí agus aon úsáid, modhnú nó scriosadh sonraí ag daoine neamhúdaraithe a chosc;
prevent the entry of data and any consultation, modification or deletion of data by unauthorised persons;
a chosc ar dhaoine neamhúdaraithe sonraí a iontráil agus aon sonraí a cheadú, a mhodhnú nó a scriosadh;
prevent the entry of data and any consultation, modification or deletion of data by unauthorised persons;
iontráil sonraí agus aon úsáid, modhnú nó scriosadh sonraí ag daoine neamhúdaraithe a chosc;
prevent the entry of data and any consultation, modification or deletion of data by unauthorised persons;
próiseáil neamhúdaraithe sonraí, maille le cóipeáil, modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí, a chosc;
prevent the unauthorised processing of data and any unauthorised copying, modification or deletion of data;
(e) cosc a chur ar phróiseáil neamhúdaraithe sonraí sa VIS agus ar aon mhodhnú nó scriosadh neamhúdaraithe ar shonraí sa VIS (rialú iontráil sonraí);
(e) prevent the unauthorised processing of data in the VIS and any unauthorised modification or deletion of data processed in the VIS (control of data entry);
le cosc a chur ar léamh, ar chóipeáil, ar mhodhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí le linn sonraí a tharchur agus meáin sonraí a iompar.”;
to prevent the unauthorised reading, copying, modification or deletion of data during the transmission of data and the transport of data media.’;
próiseáil neamhúdaraithe sonraí i Lárchóras ETIAS agus modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí arna bpróiseáil i Lárchóras ETIAS a chosc;
prevent the unauthorised processing of data in the ETIAS Central System and any unauthorised modification or deletion of data processed in the ETIAS Central System;
Déanfaidh CS-SIS scriosadh sceidealta sonraí as an gcóras a chur in iúl don Bhallstát eisiúna 4 mhí roimh ré.
CS-SIS shall automatically inform the issuing Member State of the scheduled deletion of data four months in advance.
Déanfaidh CS-SIS scriosadh sceidealta sonraí as an gcóras a chur in iúl do na Ballstáit 4 mhí roimh ré.
CS-SIS shall automatically inform the issuing Member State of the scheduled deletion of data four months in advance.
(e)próiseáil neamhúdaraithe sonraí i Lárchóras ETIAS agus modhnú nó scriosadh neamhúdaraithe sonraí arna bpróiseáil i Lárchóras ETIAS a chosc;
(e)prevent the unauthorised processing of data in the ETIAS Central System and any unauthorised modification or deletion of data processed in the ETIAS Central System;
Déanfaidh CS-SIS scriosadh sceidealta sonraí as an gcóras a chur in iúl do na Ballstáit ceithre mhí roimh ré.
CS-SIS shall automatically inform the Member States of the scheduled deletion of data from the system four months in advance.
áiritheoidh sé nach ndéanfar sonraí a léamh, a chóipeáil, a mhodhnú ná a scriosadh go neamhúdaraithe aon tráth agus, go háirithe, le linn do na sonraí sin a bheith á dtarchur chuig consalacht an Bhallstáit nó na mBallstát atá inniúil i leith phróiseáil an iarratais;
prevent at all times any unauthorised reading, copying, modification or deletion of data, in particular during their transmission to the consulate of the Member State(s) competent for processing an application;
Déanfar taifead de gach sonra a ionchuirtear, a mhodhnaítear agus a scriostar agus déanfar taifead ina theannta sin d’fhaisnéis lena dtabharfar an chúis leis an bpróiseáil sin, agus am beacht na próiseála sin, agus lena sainaithneofar an duine a rinne an méid sin.
Each input, modification and deletion of data shall be recorded together with information giving the reason for and exact time of such processing and identifying the person who carried it out.
Ní bheidh mar thoradh ar chur i bhfeidhm na seiceálacha sin go scriosfar go huathoibríoch na sonraí a stóráiltear i gcórais faisnéise an Aontais Eorpaigh nó sna comhchodanna idir-inoibritheachta.
In no case the application of such checks shall lead to automated deletion of data stored in the EU information systems or interoperability components.
Ní bheidh mar thoradh ar chur i bhfeidhm na seiceálacha sin go scriosfar go huathoibríoch na sonraí a stóráiltear i gcórais faisnéise an Aontais Eorpaigh nó sna comhchodanna idir-inoibritheachta.
In no case the application of such checks shall lead to automated deletion of data stored in the EU information systems or interoperability components.
(b) iontráil sonraí agus aon úsáid, modhnú nó scriosadh sonraí ag daoine neamhúdaraithe a chosc;
(b) prevent the entry of data and any consultation, modification, or deletion of data by unauthorised persons;
1. I ngach Ballstát, beidh sé de cheart ag aon duine caingean a thabhairt nó gearán a chur faoi bhráid údaráis inniúla nó cúirteanna an Bhallstáit sin a dhiúltaigh ceart rochtana ar na sonraí a bhain leis an duine sin, nó ar cheartú nó scriosadh na sonraí sin, dá bhforáiltear in Airteagal Airteagal 38(1) agus (2).
1. In each Member State any person shall have the right to bring an action or a complaint before the competent authorities or courts of that Member State which refused the right of access to or the right of correction or deletion of data relating to him, provided for in Article 38(1) and (2).
áiritheoidh sé nach ndéanfar aon léamh neamhúdaraithe, aon chóipeáil neamhúdaraithe, aon mhodhnú neamhúdaraithe ná aon scriosadh neamhúdaraithe ar shonraí víosa ag am ar bith, agus go háirithe le linn do na sonraí sin a bheith á dtarchur chuig misean taidhleoireachta nó chuig post consalach an Bhallstáit nó na mBallstát atá freagrach i leith phróiseáil an iarratais.
prevent at all times any unauthorised reading, copying, modification or deletion of data, in particular during their transmission to the diplomatic mission or consular post of the Member State(s) responsible for processing an application;
cinnteoidh sé nach ndéanfar aon léamh neamhúdaraithe, aon chóipeáil neamhúdaraithe, aon mhodhnú neamhúdaraithe ná aon scriosadh neamhúdaraithe ar shonraí, aon tráth, agus go háirithe le linn do na sonraí sin a bheith á dtarchur chuig misean taidhleoireachta nó chuig post consalach an Bhallstáit nó na mBallstát a bheidh inniúil i leith phróiseáil an iarratais.
prevent at all times any unauthorised reading, copying, modification or deletion of data, in particular during their transmission to the diplomatic mission or consular post of the Member State(s) competent for processing an application;
Déanfaidh gníomhaí IMI lena mbaineann a mbeidh an fhreagracht sin air na sonraí a cheartú nó a scriosadh a luaithe is féidir agus ar a dhéanaí 30 lá ón tráth a fhaigheann sé an t-iarratas ón ábhar sonraí.
The correction or deletion of data shall be carried out as soon as possible, and at the latest 30 days after the request by the data subject is received by the IMI actor responsible.
(a)áiritheoidh sé nach ndéanfar sonraí a léamh, a chóipeáil, a mhodhnú ná a scriosadh go neamhúdaraithe aon tráth, agus go háirithe le linn do na sonraí sin a bheith á dtarchur chuig misean taidhleoireachta nó chuig post consalach an Bhallstáit nó na mBallstát atá inniúil i leith phróiseáil an iarratais;
(a)prevent at all times any unauthorised reading, copying, modification or deletion of data, in particular during their transmission to the diplomatic mission or consular post of the Member State(s) competent for processing an application;
Caillteanas ollmhór saineolais a bheadh ann dá gcuirfí deireadh leis na seirbhísí idirghabhála ar líne ar fad agus dá scriosfaí sonraí gaolmhara a fhoráiltear le haghaidh na seirbhísí idirghabhála ar líne nó a ghintear trí sholáthar na seirbhísí sin, agus d’fhéadfadh tionchar suntasach a bheith aige sin ar úsáideoirí gnó agus d’fhéadfadh sé a bheith ina bhac orthu freisin cearta eile a thugtar faoin Rialachán seo a fheidhmiú go cuí.
The termination of the whole of the online intermediation services and the related deletion of data provided for the use of, or generated through, the provision of online intermediation services represent a loss of essential information which could have a significant impact on business users and could also impair their ability to properly exercise other rights granted to them by this Regulation.
Cé nach soláthraítear le PIPA ceart ginearálta go sonrach do dhaoine aonair chun toiliú a tharraingt siar, ina ionad sin tá ceart ag daoine aonair fionraí ar phróiseáil na sonraí a bhaineann leo a fháil, as a dtiocfaidh, nuair a fheidhmítear í, foirceannadh próiseála agus scriosadh sonraí (féach aithris 78 maidir leis an gceart chun fionraí).
While PIPA does not specifically provide individuals with a general right to withdraw consent, individuals instead have a right to obtain suspension of the processing of data concerning them, which when exercised will lead to a termination of processing and deletion of data (see recital 78 on the right to suspension).
Ar an 21 Nollaig 2021, áfach, tar éis don Chomhairle Comhpháirtíochta breithniú a dhéanamh ar an bhfaisnéis a chuir an Ríocht Aontaithe ar fáil maidir leis na coimircí agus na gníomhaíochtaí a rinneadh chun gur féidir sonraí a scriosadh agus cumhachtú a úsáid faoi Airteagal 552(13) den Chomhaontú Trádála agus Comhair, ghlac sí an cinneadh síneadh ama a chur leis an idirthréimhse ar feadh bliain bhreise i bhfianaise imthosca speisialta.
However, on 21 December 2021, the Partnership Council, having considered information provided by the United Kingdom on the safeguards and actions taken in view of enabling the deletion of data and using an empowerment under Article 552(13) of the TCA, took the decision to extend the interim period for an additional year in view of special circumstances.
Déanfaidh CS-SIS an Ballstát eisiúna agus, i gcás foláirimh faisnéise arna n-iontráil in SIS i gcomhréir le hAirteagal 37a, Europol a chur ar an eolas faoi scriosadh sceidealta sonraí 4 mhí roimh ré.
CS-SIS shall automatically inform the issuing Member State and, for information alerts entered into SIS in accordance with Article 37a, also Europol, of the scheduled deletion of data four months in advance.
Tar éis di breithniú a dhéanamh ar an bhfaisnéis a sholáthair an Ríocht Aontaithe maidir leis na coimircí is infheidhme agus na gníomhaíochtaí a rinneadh chun go mbeifear in ann sonraí a scriosadh, rinne an Chomhairle Comhpháirtíochta cinneadh an 21 Nollaig 2022 síneadh bliana breise a chur leis an idirthréimhse den uair dheireanach, bunaithe ar Airteagal 552(13) den Chomhaontú Trádála agus Comhair.
On 21 December 2022, the Partnership Council, having considered information provided by the United Kingdom on the applicable safeguards and actions taken in view of enabling the deletion of data, decided to extend the interim period for another and final year, based on Article 552(13) of the TCA.