#1677875
meath ar cháilíocht chreidmheas na neamhchosaintí foluiteacha go tairseach réamhshocraithe nó faoi bhun na tairsí sin;
a deterioration in the credit quality of the underlying exposures to or below a predetermined threshold;
meath ar cháilíocht chreidmheas na neamhchosaintí foluiteacha go tairseach réamhshocraithe nó faoi bhun na tairsí sin;
a deterioration in the credit quality of the underlying exposures to or below a predetermined threshold;
meath ar cháilíocht chreidmheasa na neamhchosaintí foluiteacha go tairseach réamhshocraithe nó faoi bhun na tairsí sin;
a deterioration in the credit quality of the underlying exposures to or below a predetermined threshold;
go dtiocfadh laghdú ar chostas éifeachtach na cosanta mar thoradh ar cháilíocht chreidmheasa na risíochta faoi chosaint a bheadh ag meathlú;
would increase the effective cost of protection as a result of a deterioration in the credit quality of the protected exposure;
níl clásail inti lena méadaítear an toradh is iníoctha le sealbhóirí suíomh laistigh den urrúsú mar fhreagairt ar mheathlú ar cháilíocht chreidmheasa an chomhthiomsaithe fholuitigh;
it does not contain clauses that increase the yield payable to holders of positions in the securitisation in response to a deterioration in the credit quality of the underlying pool;
costas cosanta creidmheasa na hinstitiúide nó an toradh is iníoctha le sealbhóirí suíomh laistigh den urrúsú a mhéadú mar fhreagairt ar mheathlú ar cháilíocht chreidmheasa an chomhthiomsaithe fholuitigh;
increase the institution's cost of credit protection or the yield payable to holders of positions in the securitisation in response to a deterioration in the credit quality of the underlying pool;
a mhéadaíonn an toradh is iníoctha le sealbhóirí suíomhanna nó a chuirfeadh feabhas de chineál eile ar na suíomhanna i gcaoi eile laistigh den urrúsú mar fhreagairt ar mheath ar cháilíocht chreidmheasa na risíochtaí foluiteacha;
increase the yield payable to holders of positions or otherwise enhance the positions in the securitisation in response to a deterioration in the credit quality of the underlying exposures;
costas cosanta creidmheasa na hinstitiúide nó an toradh is iníoctha le sealbhóirí suíomhanna laistigh den urrúsú a mhéadú mar fhreagairt ar mheath ar cháilíocht chreidmheasa an chomhthiomsaithe fholuitigh;
increase the institution’s cost of credit protection or the yield payable to holders of positions in the securitisation in response to a deterioration in the credit quality of the underlying pool;
Áireofar, ar a laghad, ar na truicir sin a bhaineann le feidhmíocht, meath ar cháilíocht chreidmheas na neamhchosaintí foluiteacha faoi bhun tairseach réamhshocraithe.
Such performance-related triggers shall include at least the deterioration in the credit quality of the underlying exposures below a predetermined threshold.
meath ar cháilíocht chreidmheas na neamhchosaintí foluiteacha go tairseach réamhshocraithe nó faoi bhun na tairsí sin; agus
a deterioration in the credit quality of the underlying exposures to or below a predetermined threshold; and
Chun fachtóir coinbhéartachta 0 % a chur i bhfeidhm, déanfaidh institiúidí faireachán gníomhach ar staid airgeadais an oibleagáideora agus cuirfidh a gcórais rialaithe inmheánaigh ar a gcumas aon mheathlú ar cháilíocht chreidmheasa an oibleagáideora a bhrath láithreach.
To apply a conversion factor of 0 %, institutions shall actively monitor the financial condition of the obligor, and their internal control systems shall enable them to immediately detect deterioration in the credit quality of the obligor.
Chun fachtóir coinbhéartachta 0 % a chur i bhfeidhm, déanfaidh institiúidí faireachán gníomhach ar staid airgeadais an oibleagáideora agus cuirfidh a gcórais rialaithe inmheánaigh ar a gcumas aon mheath ar cháilíocht chreidmheasa an oibleagáideora a bhrath láithreach;
To apply a conversion factor of 0 %, institutions shall actively monitor the financial condition of the obligor, and their internal control systems shall enable them to immediately detect a deterioration in the credit quality of the obligor;
Institiúidí a bhaineann úsáid as an láimhseáil atá leagtha amach in Airteagal 153(3), cuirfidh siad san áireamh sa chreat tástála struis atá acu an éifeacht a bheadh ag meath ar cháilíocht chreidmheasa sholáthraithe na cosanta, go háirithe an éifeacht a bheadh ag soláthraithe cosanta nach gcomhlíonann na critéir incháilitheachta.
Institutions using the treatment set out in Article 153(3) shall consider as part of their stress testing framework the impact of a deterioration in the credit quality of protection providers, in particular the impact of protection providers falling outside the eligibility criteria.
níl clásail inti lena gceanglaítear ar an institiúid tionscnóra, ach amháin i gcás forálacha um luathamúchadh, suímh laistigh den urrúsú a fheabhsú, lena n-áirítear, ach gan a bheith teoranta do, na risíochtaí foluiteacha ar chreidmheas a athrú nó an toradh is iníoctha le hinfheisteoirí a mhéadú mar fhreagairt ar mheathlú ar cháilíocht chreidmheasa na risíochtaí urrúsaithe;
it does not contain clauses that other than in the case of early amortisation provisions, require positions in the securitisation to be improved by the originator institution including but not limited to altering the underlying credit exposures or increasing the yield payable to investors in response to a deterioration in the credit quality of the securitised exposures;
Má mheasann na húdaráis inniúla go bhfuil na conarthaí sin ábhartha maidir leis na heis-sreafaí leachtachta a d'fhéadfadh a bheith ag an institiúid, cuirfidh siad ceangal ar an institiúid eis-sreabhadh breise a chur isteach do na conarthaí sin, is eis-sreabhadha chomhfhreagraíonn do na riachtanais chomhthaobhachta bhreise a thiocfaidh chun cinn, ó mheath ábhartha i gcáilíocht chreidmheasa na hinstitiúide amhail íosghrádú trí scór ina measúnú creidmheasa seachtrach.
If the competent authorities consider such contracts material in relation to the potential liquidity outflows of the institution, they shall require the institution to add an additional outflow for those contracts corresponding to the additional collateral needs resulting from a material deterioration in the credit quality of the institution such as a downgrade in its external credit assessment by three notches.
ní dhéanfar aon suim airgid a ghaistiú sa SSPE thar a bhfuil riachtanach le feidhmiú oibríochtúil SSPE a áirithiú nó le haisíocaíocht ordúil na n-infheisteoirí a áirithiú i gcomhréir le téarmaí conarthacha an urrúsaithe, mura n-éilítear le cúinsí eisceachtúla go ndéanfar suim a ghaistiú d’fhonn í a úsáid ar mhaithe le leasanna na n-infheisteoirí, le haghaidh caiteachas chun go seachnófar meath ar cháilíocht creidmheasa na neamhchosaintí foluiteacha;
no amount of cash shall be trapped in the SSPE beyond what is necessary to ensure the operational functioning of the SSPE or the orderly repayment of investors in accordance with the contractual terms of the securitisation, unless exceptional circumstances require that an amount be trapped to be used, in the best interests of investors, for expenses in order to avoid the deterioration in the credit quality of the underlying exposures;
ní dhéanfar aon suim airgid a ghaistiú sa SSPE thar a bhfuil riachtanach le feidhmiú oibríochtúil SSPE a áirithiú nó le haisíocaíocht ordúil na n-infheisteoirí a áirithiú i gcomhréir le téarmaí conarthacha an urrúsaithe mura n-éilítear, le himthosca eisceachtúla, go ndéanfar suim a ghaistiú a bheidh le húsáid, ar mhaithe le leasanna-na n-infheisteoirí, le haghaidh caiteachas, chun meath ar cháílíocht chreidmheasa na neamhchosaintí foluiteacha a sheachaint;
no amount of cash shall be trapped in the SSPE beyond what is necessary to ensure the operational functioning of the SSPE or the orderly repayment of investors in accordance with the contractual terms of the securitisation unless exceptional circumstances require that an amount be trapped to be used, in the best interests of investors, for expenses in order to avoid the deterioration in the credit quality of the underlying exposures;
I gcás gur urrúsúchán imrothlach é urrúsúchán, míniú achomair go n-áirítear i ndoiciméadacht an idirbhirt forálacha iomchuí um luathamúchadh nó truicir maidir le deireadh a chur leis an tréimhse imrothlach i gcás meath ar cháilíocht chreidmheasa na neamhchosaintí foluiteacha ar thairseach réamhshocraithe nó faoi bhun na tairsí sin.
Where a securitisation is a revolving securitisation, a concise explanation that the transaction documentation includes appropriate early amortisation provisions or triggers for termination of the revolving period in case of a deterioration in the credit quality of the underlying exposures to or below a predetermined threshold.