Ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaíochta é EPCGS de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
The EPCGS cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2458729
Ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíocaíochta ionadaíochta é EPCGS de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
The EPCGS cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2833503
Ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaigh é an scéim de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
This scheme cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2833555
Ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaigh é EPCGS de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
The EPCGS cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2333994
Ní féidir an fhoscéim a úsáidtear sa chás seo a mheas mar chóras aisíocaíochta dleachta incheadaithe ná mar chóras aisíoca ionadaíochta de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
The sub-scheme used in the present case cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2334047
Mar sin féin, cé go dtagraítear don fhóirdheontas mar aisíocaíocht dleachta, níl tréithe uile córais aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaíochta ag an scéim de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán; Ná ní chomhlíonann an scéim na rialacha a leagtar síos in Iarscríbhinn I ítim (I), in Iarscríbhinn II (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíoc) agus in Iarscríbhinn III (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíoc ionadaíochta) den bhun-Rialachán.
However, although the subsidy is referred to as a duty drawback, the scheme does not have all the characteristics of a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation; nor does the scheme conform to the rules laid down in Annex I item (I), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) of the basic Regulation.
#2458775
Mar sin féin, cé go ngairtear aisíocaíocht dleachta don fhóirdheontas, níl saintréithe uile córais aisíoca dleachta incheadaithe ná córais aisíocaíochta ionadaíochta ag an scéim de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán; Ná níl an scéim i gcomhréir leis na rialacha a leagtar síos in Iarscríbhinn I ítim (I), in Iarscríbhinn II (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíocaíocht) agus in Iarscríbhinn III (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíocaíocht ionadaíochta) den bhun-Rialachán.
However, although the subsidy is referred to as a duty drawback, the scheme does not have all the characteristics of a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation. Neither does the scheme conform to the rules laid down in Annex I item (I), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) of the basic Regulation.
#2458802
Mar a thuairiscítear in aithrisí (115)-(118), mheas an Coimisiún san imscrúdú bunaidh nach raibh na saintréithe uile córais aisíoca dleachta incheadaithe ná córais aisíoca ionadaíochta ag DDS de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán.
As detailed in recitals (115)-(118), the Commission considered in the original investigation that the DDS did not have all the characteristics of a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2833451
Ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaigh de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán an fhoscéim a úsáidtear sa chás seo.
The sub-scheme used in the present case cannot be considered a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
#2833591
Mar sin féin, cé go dtagraítear don fhóirdheontas mar aisíoc dleachta, níl tréithe uile córais aisíoca dleachta incheadaithe ná córas aisíoca ionadaigh ag an scéim de réir bhrí Airteagal 3(1)(a)(ii) den bhun-Rialachán; Ná ní chomhlíonann an scéim na rialacha a leagtar síos in Iarscríbhinn I ítim (I), in Iarscríbhinn II (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíoc) agus in Iarscríbhinn III (sainmhíniú agus rialacha maidir le haisíoc ionadach) den bhun-Rialachán.
However, although the subsidy is referred to as a duty drawback, the scheme does not have all the characteristics of a permissible duty drawbacksystem or substitution drawbacksystem within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation; nor does the scheme conform to the rules laid down in Annex I item (I), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) of the basic Regulation.
#716610
Agus scrúdú á dhéanamh ar aon chóras aisíoca ionadaíoch mar chuid d'imscrúdú ar dhleacht frithchúitimh de bhun an Rialacháin seo, ní mór don Choimisiún dul ar aghaidh de ghnáth ar an mbonn seo a leanas:
In examining any substitution drawbacksystem as part of a countervailing duty investigation pursuant to this Regulation, the Commission must normally proceed on the following basis:
#2833446
Mar thoradh air sin, ní féidir a mheas gur córas aisíoca dleachta incheadaithe é an fhoscéim a úsáidtear sa chás seo.
As a result, the sub-scheme used in the present case cannot be considered a permissible duty drawbacksystem.
#716613
i gcás ina líomhnaítear go dtugann córas aisíoca ionadaíoch fóirdheontas, ní mór don Choimisiún de ghnáth dul ar aghaidh ar dtús lena chinneadh an bhfuil córas nó nós imeachta fíorúcháin i bhfeidhm ag rialtas na tíre is onnmhaireoir, agus an gcuireann sé an córas nó an nós imeachta sin i bhfeidhm.
where it is alleged that a substitution drawbacksystem conveys a subsidy, the Commission must normally first proceed to determine whether the government of the exporting country has in place and applies a verification system or procedure.