ciallaíonn “cárta tiománaí” cárta tacagraif arna eisiúint ag údaráis Ballstáit do thiománaí ar leith ar a sainaithnítear an tiománaí agus lena bhféadfar sonraí maidir le gníomhaíochtaí an tiománaí a stóráil;
‘driver card’ means a tachograph card, issued by the authorities of a Member State to a particular driver, which identifies the driver and allows for the storage of driver activity data;
#663913
Ní bhainfidh tiománaí úsáid as cárta atá lochtach nó atá dulta in éag.
A driver shall not use a driver card which is defective or which has expired.
#664007
I gcás ina ndéantar damáiste do chárta tiománaí nó má bhíonn mífheidhm leis nó má chailltear nó má ghoidtear é, déanfaidh an tiománaí an méid seo a leanas:
Where a driver card is damaged, malfunctions, or is lost or stolen, the driver shall:
#1796789
Ní bheidh de spreagaí priacail ábhartha ag idirbheart díorthach ach an príomhspreagaí priacail.
The primary risk driver shall be the only material risk driver of a derivative transaction.
#1796880
Chun críocha na Roinne seo, ciallaíonn suíomh fada i bpríomhspreagaí priacail nó sa spreagaí priacail is ábhartha de na spreagaithe priacail i gcatagóir áirithe idirbheart dá dtagraítear in Airteagal 277(3) go dtagann méadú ar mhargadhluach an idirbhirt nuair a thagann méadú ar luach an spreagaí priacail sin agus ciallaíonn suíomh gearr i bpríomhspreagaí priacail nó sa spreagaí priacail is ábhartha de na spreagaithe priacail i gcatagóir áirithe idirbheart dá dtagraítear in Airteagal 277(3) go dtagann laghdú ar mhargadhluach an idirbhirt nuair a thagann méadú ar luach an spreagaí priacail sin.
For the purposes of this Section, a long position in the primary risk driver or in the most material risk driver in the given risk category for transactions referred to in Article 277(3) means that the market value of the transaction increases when the value of that risk driver increases and a short position in the primary risk driver or in the most material risk driver in the given risk category for transactions referred to in Article 277(3) means that the market value of the transaction decreases when the value of that risk driver increases.
#1963045
ciallaíonn ‘cárta tiománaí’ cárta tacagraif arna eisiúint ag údaráis inniúla i bPáirtí do thiománaí ar leith ar a sainaithnítear an tiománaí agus lena bhféadfar sonraí maidir le gníomhaíochtaí an tiománaí a stóráil;
"driver card" means a tachograph card, issued by the competent authorities in a Party to a particular driver, which identifies the driver and allows for the storage of driver activity data;
#1963061
Ní bhainfidh tiománaí úsáid as cárta atá lochtach nó atá imithe in éag.
A driver shall not use a driver card which is defective or which has expired.
#1963126
I gcás ina ndéantar damáiste do chárta tiománaí nó má bhíonn mífheidhm leis nó má chailltear nó má ghoidtear é, déanfaidh an tiománaí an méid seo a leanas:
Where a driver card is damaged, malfunctions, or is lost or stolen, the driver shall:
#1963245
gníomhaíocht tiománaí agus comhthiománaí atá roghnaithe faoi láthair,
currently selected driver and co-driver activity,
#2107133
iontráil láimhe gníomhaíochtaí tiománaí chomh maith le toiliú tiománaí le haghaidh chomhéadan ITS,
manual entry of driver activities and driver consent for ITS interface,
#2107163
suíomhanna ina dtosaíonn an tiománaí agus/nó an comhthiománaí a thréimhse oibre laethúil;
positions where the driver and/or the co-driver begins his daily work period;
#2107167
suíomhanna ina gcríochnaíonn an tiománaí agus/nó an comhthiománaí a thréimhse oibre laethúil.’;
positions where the driver and/or the co-driver ends his daily work period.’;
#2107311
uimhir chárta an tiománaí agus/nó an chomhthiománaí agus Ballstát eisiúna an chárta’;
the driver and/or co-driver card number and card issuing Member State’;
#2107340
uimhir chárta an tiománaí agus/nó an chomhthiománaí agus Ballstát eisiúna an chárta,
the driver and/or co-driver card number and card issuing Member State,
#2109008
toiliú tiománaí agus comhthiománaí
driver and co-driver consent
#2109390
tp15638DriverCard RTM4 ar bhonn an chárta tiománaí bhailí atá curtha isteach sa sliotán tiománaí.
tp15638DriverCard on the basis of the inserted valid driver card in the driver slot.
#2109391
1 (TRUE): mura bhfuil aon chárta tiománaí bailí i sliotán tiománaí VU;
1 (TRUE): if no valid driver card is present in the driver slot of the VU;
#2109392
0 (FALSE): má tá cárta tiománaí bailí i sliotán tiománaí VU.
0 (FALSE): if a valid driver card is present in the driver slot of the VU.
#2357093
Tá níos mó ná cárta tiomána amháin dá chuid féin ina seilbh ag an tiománaí agus/nó tá níos mó ná cárta tiomána amháin dá chuid féin á n-úsáid aige.
Driver holding and/or using more than one own driver card
#2357094
Táthar ag tiomáint le cárta tiománaí falsaithe (a meastar go bhfuil an tiománaí ag tiomáint gan cárta tiománaí)
Driving with a driver card that has been falsified (considered as driving without driver card)
#2357132
Ní féidir cárta tiománaí a thabhairt ar aird, má tá cárta tiománaí i seilbh an tiománaí
Unable to produce a driver card, if the driver holds one
#2483591
Cártaí cáilíochta tiománaí agus fianuithe tiománaí
Driver qualification cards and driver attestations
#2818061
uimhir chárta an tiománaí agus/nó an chomhthiománaí agus Ballstát eisiúna an chárta,
the driver and/or co-driver card number and card issuing Member State,
#3092029
gníomhaíocht tiománaí agus comhthiománaí atá roghnaithe faoi láthair,
currently selected driver and co-driver activity,
#862085
—(1) Má abrann ball den Ghárda Síochána le tiománaí feithicle inneall-ghluaiste go bhfuil cúis ag an mball san chun amhras do bheith aige go bhfuil an tiománaí sin tar éis cionta áirithe fén Acht so do dhéanamh, féadfaidh an ball san a ainm agus a sheoladh d'éileamh ar an tiománaí sin agus féadfaidh, má theipeann ar an tiománaí sin no má dheineann diúltú maidir le n-a ainm no le n-a sheoladh do thabhairt uaidh mar fhreagra ar an éileamh san no má thugann ainm no seoladh uaidh a cheapann an ball san go réasúnta do bheith bréagach no míthreorach, an tiománaí sin do ghabháil gan barántas.
—(1) Where a member of the Gárda Síochána alleges to the driver of a mechanically propelled vehicle that such member has cause to suspect that such driver has committed a specified offence under this Act, such member may demand of such driver his name and address and may, if such driver fails or refuses to give his name or address in response to such demand or gives a name or address which is reasonably believed by such member to be false or misleading, arrest such driver without warrant.
#1796816
idirbhearta arb é an príomhspreagaí priacail, nó an spreagaí priacail is ábhartha de na spreagaithe priacail i gcatagóir áirithe idirbheart dá dtagraítear in Airteagal 277(3), atá acu an difríocht idir dhá spreagaí priacail arna mapáil ar an gcatagóir chéanna phriacail nó idirbhearta arb é atá iontu dhá chuid d'íocaíocht ainmnithe san airgeadra céanna agus a bhfuil spreagaí priacail ó chatagóir chéanna phriacail an phríomhspreagaí priacail le fáil sa chuid d'íocaíocht eile nach í an chuid d'íocaíocht a bhfuil an príomhspreagaí priacail inti í.
transactions for which the primary risk driver, or the most material risk driver in the given risk category for transactions referred to in Article 277(3), is the difference between two risk drivers mapped to the same risk category or transactions that consist of two payment legs denominated in the same currency and for which a risk driver from the same risk category of the primary risk driver is contained in the other payment leg than the one containing the primary risk driver.
#1887168
Go dtí go bhfaighidh an tiománaí cárta nua tiománaí ó na húdaráis eisiúna cártaí, beidh feidhm ag Airteagal 35(2) den Rialachán sin maidir leis an tiománaí mutatis mutandis, ar choinníoll gur féidir leis an tiománaí a chruthú gur iarradh an cárta tiománaí a athnuachan i gcomhréir le hAirteagal 28(1) den Rialachán sin.
Until the driver receives a new driver card from the card‐issuing authorities, Article 35(2) of that Regulation shall apply to the driver mutatis mutandis, provided that the driver can prove that the renewal of the driver card was requested in accordance with Article 28(1) of that Regulation.
#1927954
Go dtí go bhfaighidh an tiománaí nua cárta nua tiománaí ó na húdaráis eisiúna cártaí, beidh feidhm ag Airteagal 35(2) den Rialachán sin maidir leis an tiománaí mutatis mutandis, ar choinníoll gur féidir leis an tiománaí a chruthú gur iarradh an cárta tiománaí a athnuachan i gcomhréir le hAirteagal 28(1) den Rialachán sin.
Until the driver receives a new driver card from the card-issuing authorities, Article 35(2) of that Regulation shall apply to the driver mutatis mutandis, provided that the driver can prove that the renewal of the driver card was requested in accordance with Article 28(1) of that Regulation.
#2357155
Ní féidir leis an tiománaí ná leis an ngnóthas tarlaithe fianú tiománaí bailí nó fíorchóip dheimhnithe bhailí d’fhianú an tiománaí a thíolacadh don oifigeach cigireachta (i.e. fianú tiománaí nó fíorchóip dheimhnithe d’fhianú an tiománaí, atá caillte, dearmadta, damáistithe etc.)
The driver or the haulage undertaking unable to present a valid driver attestation or a valid certified true copy of the driver attestation to the inspecting officer (i.e. driver attestation or certified true copy of the driver attestation lost, forgotten, damaged, etc.)
#663892
Eiseoidh údarás inniúil an Bhallstáit, ina bhfuil a ghnátháit chónaithe ag an tiománaí, an cárta tiománaí arna iarraidh sin ag an tiománaí.
Driver cards shall be issued, at the request of the driver, by the competent authority of the Member State where the driver has his normal residence.
#663912
Ní fhéadfaidh níos mó ná cárta tiománaí bailí amháin a bheith ina sheilbh ag tiománaí, agus ní bheidh údarás ag an tiománaí ach a chárta tiománaí pearsantaithe féin amháin a úsáid.
A driver may hold no more than one valid driver card, and is only authorised to use his own personalised driver card.
#663945
Nuair a bheidh cárta tiománaí á eisiúint, á athsholáthar agus, i gcás inar gá, á athnuachan, fíoróidh na Ballstáit trí bhíthin malartaithe sonraí leictreonacha nach bhfuil cárta tiománaí bailí eile ag an tiománaí cheana féin.
When issuing, replacing and, where necessary, renewing a driver card, Member States shall verify through electronic data exchange that the driver does not already hold another valid driver card.
#1963060
Ní fhéadfaidh níos mó ná cárta tiománaí bailí amháin a bheith ina sheilbh ag tiománaí, agus ní bheidh údarás ag an tiománaí ach a chárta tiománaí pearsantaithe féin amháin a úsáid.
A driver may hold no more than one valid driver card, and is only authorised to use his or her own personalised driver card.
#1963526
Eiseoidh údarás inniúil an Pháirtí, ina bhfuil a ghnátháit chónaithe ag an tiománaí, an cárta tiománaí arna iarraidh don tiománaí.
Driver cards shall be issued, at the request of the driver, by the competent authority in a Party where the driver has his normal residence.
#2030164
Is éard atá sa chóras éigeandála le fanacht i lána córas cúnta tiománaí nár ceart dó rabhadh a thabhairt don tiománaí ná an ruthag a cheartú ach nuair atá an tiománaí ag fágáil an lána go neamhinteannach.
The emergency lane-keeping system is a driver assisting system that should provide warning to the driver and correct the trajectory only when the driver is unintentionally leaving the lane.
#2107511
Beifear in ann sonraí gníomhaíochta tiománaí a choinneáil i gcuimhne an chárta tiománaí ar feadh 56 lá (sainmhínítear meánghníomhaíocht tiománaí le haghaidh an cheanglais seo mar 117 n-athrú gníomhaíochta in aghaidh an lae).’;
The driver card memory shall be able to hold driver activity data for 56 days (the average activity of a driver is defined for this requirement as 117 activity changes per day).’;
#2357095
Táthar ag tiomáint le cárta tiománaí nach sealbhóir an chárta sin é an tiománaí (a meastar go bhfuil an tiománaí ag tiomáint gan cárta tiománaí)
Driving with a driver card of which the driver is not the holder (considered as driving without driver card)
#3037170
i gcás inar gníomhach an córas feithicle arna oibriú ag an tiománaí agus ina bhfuil córas iomchuí um fhaireachán tiománaithe ann, ar córas é lena dtugtar cúnamh do thiománaí daonna an fhadghluaisne agus an ghluaisne chliathánach a rialú ar bhonn leanúnach.
when a driver-operated vehicle system, assisting a human driver in controlling the longitudinal and lateral motion on a sustained basis, is active and contains an appropriate driver monitoring system.
#663899
I gcásanna cuí-réasúnaithe agus eisceachtúla, féadfaidh Ballstáit cárta tiománaí sealadach neamh inathnuaite a eisiúint ar feadh uastréimhse 185 lá do thiománaí nach bhfuil a ghnátháit chónaithe i mBallstát ná i Stát ar Páirtí Conarthach é le Comhaontú AETR ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar, ar choinníoll go mbeidh caidreamh dlí an tsaothair idir an tiománaí agus an gnóthas atá bunaithe sa Bhallstát eisiúna agus, a mhéid a bhfuil feidhm le Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [16], go gcuirfidh an tiománaí fianú tiománaí dá dtagraítear sa Rialachán sin ar fáil.Déanfaidh an Coimisiún dlúth-fhaireachán ar chur i bhfeidhm na míre seo, ar bhonn sonraí a chuireann na Ballstáit ar fáil.
In duly justified and exceptional cases, Member States may issue a temporary and non-renewable driver card valid for a maximum period of 185 days to a driver who does not have his normal residence in a Member State or in a State which is a Contracting Party to the AETR Agreement, provided that such driver is in a labour law relationship with an undertaking established in the issuing Member State and, in so far as Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council [16] applies, presents a driver attestation as referred to in that Regulation.The Commission shall, on the basis of data provided by Member States, closely monitor the application of this paragraph.
#860420
(a) polasaí arachais ceaduithe le n-a ndeintear an tiománaí sin, no duine éigin eile do bheadh freagarthach do réir dlí i ndíobháil do thiocfadh de dheascaibh an tiománaí sin do thiomáint na feithicle sin go nea-chúramach an tráth san, do chur fé árachas in aghaidh gach suime dá mhéid (lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt anso ina dhiaidh seo) go dtiocfaidh an tiománaí sin no a ionadaí pearsanta no an duine eile sin no a ionadaí pearsanta (do réir mar bheidh) chun bheith freagarthach ina híoc le duine ar bith (seachas na daoine eiscithe mar a mínítear san sa Chuid seo den Acht so) i bhfuirm dhamáiste no costaisí mar gheall ar dhíobháil do phearsain no do mhaoin ar n-a teacht as an tiománaí sin do thiomáint na feithicle sin go nea-chúramach an tráth san, no
( a ) an approved policy of insurance whereby the said driver or some other person who would be legally liable for injury caused by the negligent driving of such vehicle at that time by the said driver is insured against all sums without limit (save as is hereinafter otherwise provided) which the said driver or his personal representative or such other person or his personal representative (as the case may be) shall become liable to pay to any person (other than the excepted persons as defined in this Part of this Act) by way of damages or costs on account of injury to person or property occasioned by the negligent driving of such vehicle at that time by the said driver, or
#860422
(b) urruíocht cheaduithe le n-a n-urruítear go n-íocfaidh an tiománaí sin, no duine éigin eile do bheadh freagarthach do réir dlí i ndíobháil do thiocfadh de dheascaibh an tiománaí sin do thiomáint na feithicle sin go neachúramach an tráth san, gach suim dá mhéid (lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt anso ina dhiaidh seo) go dtiocfaidh an tiománaí sin no a ionadaí pearsanta no an duine eile sin no a ionadaí pearsanta (do réir mar bheidh) chun bheith freagarthach ina híoc le duine ar bith (seachas na daoine eiscithe mar a mínítear san sa Chuid seo den Acht so) i bhfuirm dhamáiste no costaisí mar gheall ar dhíobháil do phearsain no do mhaoin ar n-a teacht as an tiománaí sin do thiomáint na feithicle sin go nea-chúramach an tráth san, no
( b ) an approved guarantee whereby there is guaranteed the payment by the said driver or by some other person who would be legally liable for injury caused by the negligent driving of such vehicle at that time by the said driver of all sums without limit (save as is hereinafter otherwise provided) which the said driver or his personal representative or such other person or his personal representative (as the case may be) shall become liable to pay to any person (other than the excepted persons as defined in this Part of this Act) by way of damages or costs on account of injury to person or property occasioned by the negligent driving of such vehicle at that time by the said driver, or
#861551
—(1) Pé uair a dhéanfaidh duine bheidh tar éis feithicle seirbhíse sráide d'fhostú go dleathach i líomatáiste le n-a mbaineann fo-dhlí táille a ordú go dleathach dá tiománaí aon tráth le linn an fhostuithe sin an fheithicil sin do thiomáint go dtí áit áirithe, sa líomatáiste sin, beidh sé dleathach don tiománaí sin a éileamh ar an bhfostóir íoc do dhéanamh leis, agus íoc d'fháil ón bhfostóir, sa táille dhleathach in aghaidh na seirbhísí bheidh tugtha uaidh ag an tiománaí sin go dtí san le linn an fhostuithe sin no sa táille dhleathach in aghaidh na seirbhísí sin maraon leis an táille dhleathach in aghaidh tiomána go dtí an áit sin ón áit ina dtabharfar an t-ordú san (pe'ca is rogha leis an tiománaí sin).
—(1) Whenever the driver of a street service vehicle which has been lawfully hired in a fare bye-law area is lawfully directed by the hirer at any time during such hiring to drive such vehicle to a place in such area, it shall be lawful for such driver to demand and receive from the hirer either (at the option of such driver) the lawful fare for the services theretofore rendered by such driver during such hiring or the lawful fare for such services together with the lawful fare for driving to the said place from the place at which such direction is given.
#861553
(2) Pé uair a dhéanfaidh duine bheidh tar éis feithicle seirbhíse sráide d'fhostú go dleathach i líomatáiste le n-a mbaineann fodhlí táille a ordú go dleathach dá tiománaí fanúint, é féin agus an fheithicil sin, in áit áirithe sa líomatáiste sin, beidh sé dleathach don tiománaí sin a fhiafraí den fhostóir agus a fháil amach uaidh cadé an fhaid aimsire fhanfa sé san áit sin agus fós a éileamh ar an bhfostóir íoc do dhéanamh leis, agus íoc d'fháil ón bhfostóir, sa táille dhleathach in aghaidh na seirbhísí bheidh tugtha uaidh ag an tiománaí sin go dtí san le linn an fhostuithe sin no sa táille dhleathach in aghaidh na seirbhísí sin maraon leis an táille dhleathach in aghaidh fanúna an fhaid sin aimsire (pe'ca is rogha leis an tiománaí sin).
(2) Whenever the driver of a street service vehicle which has been lawfully hired in a fare bye-law area is lawfully directed by the hirer to wait with such vehicle at a place in such area, it shall be lawful for such driver to inquire from and be informed by the hirer the length of time during which he is so to wait and also to demand and receive from the hirer either (at the option of such driver) the lawful fare for the services theretofore rendered by such driver during such hiring or the lawful fare for such services together with the lawful fare for waiting for the said length of time.
#1887170
D'ainneoin Airteagal 29(5) de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014, féadfaidh an tiománaí leanúint de bheith ag tiomáint go dtí go bhfaighfear cárta tiománaí nua ó na húdaráis eisiúna cártaí ar choinníoll gur féidir leis an tiománaí a chruthú gur tugadh an cárta tiománaí ar ais don údarás inniúil nuair a rinneadh díobháil don charta nó nuair a bhí mífheidhm leis agus gur iarradh a athsholáthar.
Notwithstanding Article 29(5) of Regulation (EU) No 165/2014, the driver may continue to drive until a new driver card is received from the card‐issuing authorities provided that the driver can prove that the driver card was returned to the competent authority when it was damaged or malfunctioning and that its replacement was requested.
#1891073
“Féadfaidh tiománaí atá páirteach i sealaíocht sos 45 nóiméad a ghlacadh i bhfeithicil atá á tiomáint ag tiománaí eile ar choinníoll nach bhfuil an tiománaí atá ag glacadh an tsosa páirteach sa chúnamh don tiománaí atá ag tiomáint na feithicle.”;
‘A driver engaged in multi-manning may take a break of 45 minutes in a vehicle driven by another driver provided that the driver taking the break is not involved in assisting the driver driving the vehicle.’;
#1927956
D’ainneoin Airteagal 29(5) de Rialachán (AE) Uimh. 165/2014, féadfaidh an tiománaí leanúint de bheith ag tiomáint go dtí go bhfaighfear cárta tiománaí nua ó na húdaráis eisiúna cártaí ar choinníoll gur féidir leis an tiománaí a chruthú gur tugadh an cárta tiománaí ar ais don údarás inniúil nuair a rinneadh díobháil don charta nó nuair a bhí mífheidhm leis agus gur iarradh a athsholáthar.
Notwithstanding Article 29(5) of Regulation (EU) No 165/2014, the driver may continue to drive until a new driver card is received from the card-issuing authorities provided that the driver can prove that the driver card was returned to the competent authority when it was damaged or malfunctioning and that its replacement was requested.
#1962902
Féadfaidh tiománaí atá páirteach i sealaíocht sos 45 nóiméad a ghlacadh i bhfeithicil atá á tiomáint ag tiománaí eile ar choinníoll nach bhfuil an tiománaí atá ag glacadh an tsosa páirteach sa chúnamh don tiománaí atá ag tiomáint na feithicle.
A driver engaged in multi-manning may take a break of 45 minutes in a vehicle driven by another driver provided that the driver taking the break is not involved in assisting the driver driving the vehicle.
#1963530
I gcásanna eisceachtúla a bhfuil údar cuí leo, féadfaidh gach Páirtí nó, i gcás an Aontais, Ballstát, cárta tiománaí sealadach agus neamh-inathnuaite a eisiúint ar feadh tréimhse nach faide ná 185 lá chuig tiománaí nach bhfuil a ghnátháit chónaithe i bPáirtí, ar choinníoll go bhfuil caidreamh dlí saothair idir an tiománaí agus an gnóthas atá bunaithe sa Pháirtí eisiúna agus, go dtí seo, go dtíolacfaidh sé fianú tiománaí nuair is gá sin.
In duly justified and exceptional cases, each Party or, in the case of the Union, a Member State may issue a temporary and non-renewable driver card valid for a maximum period of 185 days to a driver who does not have his normal residence in a Party, provided that such driver is in a labour law relationship with an undertaking established in the issuing Party and, in so far, presents a driver attestation when required.
#1966779
a thábhachtaí is atá caighdeán seirbhíse an tiománaí don chuideachta, róil an tiománaí, na daoine lena mbeidh an tiománaí ag déileáil, cothabháil feithiclí, eagrúchán oibre, na héifeachtaí tráchtála agus airgeadais a bhaineann le díospóid.
behaviour of the driver and company image: importance for the company of the standard of service provided by the driver, the roles of the driver, people with whom the driver will be dealing, vehicle maintenance, work organisation, commercial and financial effects of a dispute.
#2069653
i gcás ina mbraitheann sreafaí airgid an idirbhirt ar níos mó ná aon tionscnóir riosca amháin agus i gcás nach sainaithníonn institiúidí go bhfuil ach aon tionscnóir riosca amháin don idirbheart sin ábhartha i gcomhréir leis an modh a leagtar síos in Airteagal 4(3) nó leis an modh a leagtar síos in Airteagal 4(4), déanfaidh institiúidí an tionscnóir riosca sin a shainaithint mar an t-aon tionscnóir riosca ábhartha don idirbheart sin.
where the cash flows of the transaction depend on more than one risk driver and where institutions have identified only one risk driver of that transaction as material in accordance with either the method laid down in Article 4(3) or the method laid down in Article 4(4), institutions shall identify that risk driver as the only material risk driver of that transaction.