#163756
(8) Déanfaidh gach coiste ceantair cathaoirleach agus rúnaí a thoghadh as a chomhaltaí.
(8) Each district committee shall elect from among its members a chairman and a secretary.
(8) Déanfaidh gach coiste ceantair cathaoirleach agus rúnaí a thoghadh as a chomhaltaí.
(8) Each district committee shall elect from among its members a chairman and a secretary.
Toghfaidh gach coiste roinne cathaoirleach agus rúnai as a chomhaltaí.
Each divisional committee shall elect from among its members a chairman and a secretary.
(5) Toghfaidh gach coiste réigiúin cathaoirleach agus rúnaí as a chomhaltaí.
(5) Each regional committee shall elect from among its members a chairman and a secretary.
Toghfaidh coiste reigiúin Limistéar Cathrach Bhaile Átha Cliath cúigear dá chomhaltaí chun na críche sin.
The Dublin Metropolitan Area regional committee shall elect five of its members for that purpose.
Toghfaidh an Príomh-Choiste Feidhmiúcháin duine dá chomhaltaí ina Uachtarán ar an gComhlachas agus féadfaidh sé duine dá chomhaltaí a cheapadh ina Leas-Uachtaran.
The Central Executive Committee shall elect one of its members to be President of the Association and may elect one of its members to be Vice-President.
(10) Toghfaidh gach coiste craoibhe cathaoirleach agus rúnaí as a chomhaltaí.
(10) Each branch committee shall elect from among its members a chairman and a secretary.
Tar éis thoghadh na Leas-Uachtarán, toghfaidh an Pharlaimint cúigear Caestóirí.
After the election of the Vice-Presidents, Parliament shall elect five Quaestors.
Toghfaidh sí a Cathaoirleach féin.
It shall elect its chair.
Toghfaidh sí a Cathaoirleach féin.
It shall elect its chair.
Toghfaidh an Pharlaimint Uachtarán an Choimisiúin le tromlach na bhFeisirí a chomhdhéanann í.
Parliament shall elect the President of the Commission by a majority of its component Members.
Toghfaidh an toscaireacht a Cathaoirleach féin agus, más cuí, toghfaidh sí Leas-Chathaoirleach amháin nó níos mó.
The delegation shall elect its Chair and, where appropriate, one or more Vice-Chairs.
Déanfaidh an Pharlaimint na nithe a deir an tUachtarán toghaí a chur san áireamh.
Parliament shall take into account the remarks expressed by the President-elect.
Féadfaidh sí a barúil a thabhairt faoi na cúraimí a leithdháilfidh an tUachtarán toghaí i ndáil leis na réimsí éagsúla freagrachta.
It may express itself on the allocation of portfolio responsibilities by the President-elect.
Rachfar i gcomhairle go hiomlán le hUachtarán toghaí an Choimisiúin faoi na socruithe.
The President-elect of the Commission shall be fully consulted on the arrangements.
Toghfaidh na Breithiúna Uachtaráin na ndlísheomraí as a líon féin.
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number.
Toghfaidh sí Uachtarán an Choimisiúin.
It shall elect the President of the Commission.
Toghfaidh Parlaimint na hEorpa a hUachtarán agus a cuid oifigeach as líon a cuid comhaltaí.’»
The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.’.»
Ceapfaidh an Bord Rialálaithe Cathaoirleach agus Leas-Chathaoirleach as líon a chomhaltaí.
The Board of Regulators shall elect a Chairman and a Vice-Chairman from among its members.
Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.
Persons not accountable persons unless they so elect.
(5) Féadfaidh duine a roghnú nach mbeidh feidhm ag fo-alt (4) maidir leis nó léi.
(5) A person may elect that subsection (4) shall not apply to him or her.
(7) Féadfaidh duine a roghnú nach mbeidh feidhm ag fo-alt (6) maidir leis nó léi.
(7) A person may elect that subsection (6) shall not apply to him or her.
(4) Féadfaidh duine a roghnú nach mbeidh feidhm ag fo-alt (3) maidir leis nó léi.
(4) A person may elect that subsection (3) shall not apply to him or her.
(6) Féadfaidh duine a roghnú nach mbeidh feidhm ag fo-alt (5) maidir leis nó léi.
(6) A person may elect that subsection (5) shall not apply to him or her.
Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.
Persons not accountable persons unless they so elect.
(1) Déanfaidh an Chomhairle, ó am go ham—
(1) The Council shall, from time to time, elect from among its members—
c elect the Presidents of the Chambers of the Court; they may be re-elected;
c elect the Presidents of the Chambers of the Court; they may be re-elected;
e elect the Registrar and one or more Deputy Registrars.
e elect the Registrar and one or more Deputy Registrars.
(i) go roghnóidh an léasóir agus an léasaí go comhpháirteach, nó
(i) the lessor and lessee jointly elect, or
(iii) go ndéanann na daoine dá dtagraítear i bhfomhír (i) comhrogha go mbeidh feidhm ag an alt seo,
(iii) the persons referred to in subparagraph (i) jointly elect that this section shall apply,
ansin féadfaidh an chuideachta infheistíochta a roghnúnach gcuirfear mír (aa) chun feidhme amhlaidh.
then the investing company may elect that paragraph (aa) shall not so apply.
Toghfaidh an Bord Rialaithe a Chathaoirleach as líon na gcomhaltaí ceaptha.
The Governing Board shall elect its Chairperson from among the appointed members.
Toghfaidh BAEÉ a uachtarán de réir a rialacha nós imeachta.
The EUEB shall elect its president according to its rules of procedure.
Toghfaidh an mheitheal a cathaoirleach agus glacfaidh sí a rialacha nós imeachta.
The working group shall elect its chair and adopt its rules of procedure.
Toghfaidh an Bord Bainistíochta Cathaoirleach agus Leaschathaoirleach as measc a chomhaltaí.
The Management Board shall elect a Chairperson and a deputy Chairperson from among its members.
Toghfaidh an Bord Rialaithe a Chathaoirleach as líon na gcomhaltaí ceaptha.
The Governing Board shall elect its Chairperson from among the appointed members.
(2) Toghfaidh an Bord Uachtarán ar an mBord as líon a chomhaltaí—
(2) The Board shall elect a President of the Board from amongst its members—
Toghfaidh an Bord Riaracháin Cathaoirleach agus Leas-Chathaoirleach as measc a chomhaltaí.
The Administrative Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from among its members.
Toghfaidh an Bord Bainistíochta cathaoirleach agus leaschathaoirleach as measc a chomhaltaí.
The Management Board shall elect a chairperson and a deputy chairperson from among its members.
Toghfaidh na Breithiúna Uachtaráin na ndlísheomraí as a líon féin.
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number.
Toghfaidh na Breithiúna Uachtaráin na ndlísheomraí as a líon féin.
The Judges shall elect the Presidents of the chambers from among their number.
Toghfaidh sí Uachtarán an Choimisiúin.
It shall elect the President of the Commission.
Toghfaidh Parlaimint na hEorpa a hUachtarán agus a cuid oifigeach as líon a cuid comhaltaí.
The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.
Toghfaidh an Bord Bainistíochta cathaoirleach agus leaschathaoirleach as measc a chomhaltaí.
The Management Board shall elect a chairperson and a deputy chairperson from among its members.
Forálacha i dtaobh cruinniú chun gnáth-bhall agus ball tánaisteach do thoghadh.
Provisions in relation to meetings to elect ordinary members and substitutive members.
Comhacht don choiste fheidhmiúcháin chun gobharnóirí do thogha fé réir na corparáide do dhaingniú an togha.
Power to executive committee to elect governors subject to confirmation by corporation.
(4) Beidh i ngach scéim aois-liúntais freisin forálacha á chumasú do dhaoine le n-a mbainfidh an scéim sin agus a bheidh i bhfostaíocht an Bhuird ar dháta daingnithe na scéime a roghnú, ar shlí shonnruithe agus fé cheann aimsire sonnruithe tar éis an dáta san, feidhm do bhaint as an scéim agus síntiúis d'íoc fúithi amhail ar dháta an roghnuithe sin agus dá éis agus á thoirmeasc ar aon daoine den tsórt san ná roghnóidh amhlaidh síntiúis d'íoc no sochair aois-liúntais d'fháil fén scéim, agus fós forálacha sa chéill seo leanas maidir le gach duine a roghnóidh amhlaidh agus a íocfaidh síntiúis amhlaidh (dá ngairmtear síntiúsaire anso feasta), sé sin le rá:—
(4) Every superannuation scheme shall also contain provisions enabling persons to whom the scheme applies who are in the employment of the Board at the date of the confirmation of the scheme to elect, in a specified manner and within a specified time after the said date, to take advantage of the scheme and pay contributions thereunder as on and from the date of such election and precluding any such persons who do not so elect from paying contributions or receiving superannuation benefits under the scheme, and also provisions to the following effect in respect of every person who does so elect and does so pay contributions (hereinafter referred to as a contributor), that is to say:—
Comhacht roghnuithe ag daoine áirithe do haistríodh go dtí seirbhís an Bhuird.
Power for certain persons transferred to the service of the Board to elect.
Ainm an Uachtaráin toghaí a chur in iúl do dhaoine áirithe.
Notification of name of President elect to certain persons.
—A luaithe is féidir tar éis don cheann comhairimh toghcháin uachtaráin i dtoghchán uachtaráin a dhearbhú go ndearnadh iarrthóir (dá ngairmtear an tUachtarán toghaí san alt seo) a thoghadh ina Uachtarán, déanfaidh an ceann comhairimh toghcháin uachtaráin, sa tslí a ordós an Rialtas, ainm agus seoladh an Uachtaráin toghaí a chur in iúl don Uachtarán, don Uachtarán toghaí, don Taoiseach, don Phríomh-Bhreitheamh, do Chathaoirleach Dháil Éireann, do Chathaoirleach Sheanad Éireann agus do Rúnaí an Uachtaráin.
—As soon as may be after the presidential returning officer at a presidential election has declared a candidate (in this section referred to as the President elect) to have been elected as President, the presidential returning officer shall, in the manner directed by the Government, inform the President, the President elect, the Taoiseach, the Chief Justice, the Chairman of Dáil Eireann, the Chairman of Seanad Eireann and the Secretary to the President, of the name and address of the President elect.
(b) Toghfaidh gach toghroinn ionadaí amháin.
( b ) Each electoral division shall elect one representative.