Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

95 results in 9 documents

  1. #818915

    Rolla de thoghthóirí d'ullamhú.

    Preparation of electoral roll.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  2. #819093

    An rolla de thoghthóirí agus na có-dhuillí do chimeád.

    Preservation of electoral roll and counterfoils [GA]

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  3. #921560

    An rolla de thoghthóirí agus na có-dhuillí do choimeád.

    Preservation of electoral roll and counterfoils. [GA]

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937

  4. #924963

    An rolla de thoghthóirí.

    The electoral roll.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  5. #924971

    (4) Beidh sé dleathach don cheann chóimhrimh Seanaid pé fiosrú agus pé nithe eile do dhéanamh is dóich leis is ceart chun teacht ar ainm agus seoladh agus tuairisc cheart gach duine gur gá a ainm do chur ar rolla de thoghthóirí ach ní bheidh aon rolla de thoghthóirí nea-dhleathach de dheascaibh ainm no seoladh no tuairisc aon duine do bheith curtha síos go nea-chruinn ar an rolla san de thoghthóirí.

    (4) It shall lie lawful for the Seanad returning officer to make such inquiries and take such steps as he shall think proper for ascertaining the correct name, address, and description of every person whose name is required to be entered in an electoral roll, but no inaccuracy in the name, address, or description of any person in an electoral roll shall invalidate such electoral roll.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  6. #924975

    (6) Ní bheidh dul thar aon rolla de thoghthóirí a hullamhófar fén alt so ná ní bheidh sé ion-athscrúduithe ag cúirt ar bith agus na daoine go mbeidh a n-ainmneacha ar aon rolla den tsórt san de thoghthóirí beidh siad-san, agus ní bheidh éinne eile, i dteideal vótáil sa toghachán Seanaid le n-a mbainfidh an rolla san de thoghthóirí.

    (6) Every electoral roll prepared under this section shall be final and conclusive and not open to review by any court, and the persons whose names are set out in any such electoral roll, and no other person, shall be entitled to vote at the Seanad election to which such electoral roll relates.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  7. #924977

    (7) Má éagann duine go mbeidh a ainm ar rolla de thoghthóirí ní dhéanfaidh san dochar ná deifir do dhleathacht ná d'oibriú an rolla san de thoghthóirí, pe'ca roimh an rolla san de thoghthóirí d'ullamhú no dá éis sin éagfaidh an duine sin.

    (7) The death of a person whose name is entered in an electoral roll shall not prejudice or affect the validity or operation of such electoral roll, whether such death occurred before or occurs after the preparation of such electoral roll.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  8. #924981

    —Chó luath agus is féidir é tar éis críochnú an rolla de thoghthóirí no foillsiú na n-ainmliost san Iris Oifigiúil (pe'ca aca san is déanaí thárlóidh) agus ar aon chuma roimh an lá bheidh ceaptha chun páipéirí ballóide do thabhairt amach, cuirfidh an ceann cóimhrimh Seanaid tríd an bpost chun gach duine go mbeidh a ainm ar an rolla de thoghthóirí, go dtí a sheoladh mar a bheidh sé luaidhte ar an rolla de thoghthóirí, cóip den chúig ainmliost mar a bheid foillsithe san Iris Oifigiúil, ach go luadhfar sa chóip sin, maidir le gach duine bheidh ar aon ainmliost, an cólucht no an duine no na daoine gur de bharr ainmnithe uaidh no uatha cuireadh ar an ainmliost san é.

    —As soon as practicable after the completion of the electoral roll or the publication of the panels in the Iris Oifigiúil (whichever shall later happen) and in any event before the day appointed for the issue of ballot papers, the Seanad returning officer shall send by post to each person whose name is on the electoral roll, at his address stated on the electoral roll, a copy of the five panels as published in the Iris Oifigiúil, but with the modification that there shall, in such copy, be inserted in respect of every person on any panel a statement of the body or person or persons on whose nomination he was put on such panel.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  9. #925176

    An rolla de thoghthóirí agus na có-dhuillí do choimeád.

    Preservation of electoral roll and counterfoils. [GA]

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  10. #952189

    An rolla toghacháin.

    The electoral roll.

    Number 20 of 1940: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) (BYE-ELECTIONS) ACT, 1940

  11. #952197

    (4) Ní thiocfaidh de dhuine d'éag a bheidh ainmnithe i rolla toghacháin ar n-a bhunú fén alt so (pé aca roimh Chléireach Dháil Éireann do chur an ráitis gurb é an rolla toghacháin sin é chun an chinn chóimhrimh Seanaid éagfaidh an duine sin no dá éis sin) dochar ná deifir do dhéanamh do bhailíocht ná d'oibriú an rolla thoghacháin sin.

    (4) The death of a person named in an electoral roll constituted under this section (whether such death occurred before or after the statement forming such electoral roll was sent by the Clerk of Dáil Eireann to the Seanad returning officer) shall not prejudice or affect the validity or operation of such electoral roll.

    Number 20 of 1940: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) (BYE-ELECTIONS) ACT, 1940

  12. #1014317

    An liosta toghthóirí do chruinniú (olltoghchán) den choiste ainmniúcháin.

    Electoral roll for nomination committee (general election) meeting.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  13. #1014323

    (3) Ní dhéanfaidh bás duine a mbeidh a ainm ar liosta toghthóirí a bunófar faoin alt seo dochar ná difir do bhailíocht ná d'oibríu an liosta thoghthóirí.

    (3) The death of a person-named in an electoral roll constituted under this section shall not prejudice or affect the validity or operation of the electoral roll.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  14. #1014525

    An liosta toghthóirí d'olltoghchán don tSeanad.

    The electoral roll for Seanad general election.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  15. #1014543

    —A luaithe is féidir tar éis comhlánú an liosta thoghthóirí i leith olltoghcháin don tSeanad nó foilsiú a dhéanamh, i leith an toghcháin, ar na rollaí san Iris Oifigiúil (pé acu sin is déanaí a tharlós), agus ar aon chuma roimh an lá a bheas na páipéir bhallóide le heisiúint, cuirfidh ceann comhairimh an tSeanaid leis an bpost chun gach duine a mbeidh a ainm ar an liosta toghthóirí, go dtí a sheoladh mar bheas sé luaite ar an liosta toghthóirí, cóip de na cúig rollaí mar foilsíodh iad san Iris Oifigiúil, ach fara an modhnú go luafar sa chóip sin, maidir le gach duine ar aon rolla, an comhlucht nó na daoine gur ar a n-ainmniúchán a cuireadh ar an rolla sin é.

    —As soon as practicable after the completion of the electoral roll in respect of a Seanad general election or the publication in relation to the election of the panels in the Iris Oifigiúil (whichever happens later) and in any event before the day on which the ballot papers are to be issued, the Seanad returning officer shall send by post to each person whose name is on the electoral roll, at his address as stated on the electoral roll, a copy of the five panels as published in the Iris Oifigiúil, but with the modification that there shall, in such copy, be inserted in respect of every person on any panel a statement of the body or persons on whose nomination he was put on such panel.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  16. #1014705

    An liosta toghthóirí do chruinniú (corrthoghchán) de choiste ainmniúcháin.

    Electoral roll for nomination committee (bye-election) meeting.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  17. #1014711

    (3) Ní dhéanfaidh bás duine a mbeidh a ainm ar liosta toghthóirí a bunófar faoin alt seo dochar ná difir do bhailíocht ná d'oibriú an liosta thoghthóirí.

    (3) The death of a person named in an electoral roll constituted under this section shall not prejudice or affect the validity or operation of the electoral roll.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  18. #1014881

    An liosta toghthóirí do chorrfholúntas i bhfo-rolla don Oireachtas.

    Electoral roll for Oireachtas sub-panel casual vacancy.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  19. #1015164

    An liosta toghthóirí agus na comhdhuillí a chaomhaint.

    Preservation of electoral roll and counterfoils. [GA]

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  20. #1015606

    An liosta toghthóirí agus na comhdhuillí a chaomhaint.

    Preservation of electoral roll and counterfoils. [GA]

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  21. #818921

    (3) Ar fháil na ráitisí sin do ar ainmneacha agus ar sheolta ball Dáil Éireann agus ball Seanad Éireann ullamhóidh ceann comhrimh an tSeanaid rolla de thoghthóirí agus déanfa sé na hainmneacha agus na seolta uile a bheidh sna ráitisí sin do chur in ord aibítre sloinnte agus, i gcásanna có-ionannas sloinnte, in ord aibítre ainmneacha eile, agus uimhreoidh sé na hainmneacha san in ord leanúnach ar an rolla san de thoghthóirí.

    (3) Upon receipt of the said statements of the names and addresses of the members of Dáil Eireann and Seanad Eireann, the Seanad returning officer shall prepare an electoral roll and shall set out thereon in alphabetical order of surnames and in cases of identity of surnames in alphabetical order of other names all the names and addresses contained in the said statements and shall number the said names consecutively on the said electoral roll.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  22. #818925

    (5) Ní bheidh aon dul thar aon rolla de thoghthóirí a hullamhófar fén alt so agus ní fhéadfidh aon Chúirt aon rolla den tsórt san d'ath-bhreithniú agus na daoine go mbeidh a n-ainmneacha ar rolla de thoghthóirí beidh siad-san agus ní bheidh aon daoine eile i dteideal chun vótáil sa toghachán le n-a mbaineann an rolla.

    (5) Every electoral roll prepared under this section shall be final and conclusive and not open to review by any Court and the persons whose names are set out in an electoral roll and no other persons shall be entitled to vote at the election to which the roll relates.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  23. #925015

    —(1) An lá bheidh ceaptha chun páipéirí ballóide do thabhairt amach i dtoghachán Seanaid déanfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid páipéar ballóide maraon le fuirm dhearbhú céannachta do chur tríd an bpost cláruithe chun gach duine go mbeidh a ainm ar an rolla de thoghthóirí don toghachán san, go dtí an seoladh bheidh luaidhte ar an rolla san de thoghthóirí.

    —(1) On the day appointed for the issue of ballot papers at a Seanad election the Seanad returning officer shall send by registered post to each person whose name is on the electoral roll for that election at the address stated on such electoral roll a ballot paper together with a form of declaration of identity.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  24. #952195

    (3) Beidh na daoine uile agus fé seach a bheidh ainmnithe i rolla toghacháin ar n-a bhunú fén alt so, agus ní bheidh éinne eile, i dteideal vótáil sa vótaíocht sa toghachán gur ina thaobh a bheidh an rolla toghacháin sin bunuithe amhlaidh.

    (3) The several persons named in an electoral roll constituted under this section, and no other person, shall be entitled to vote at the poll at the election in respect of which such electoral roll is so constituted.

    Number 20 of 1940: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) (BYE-ELECTIONS) ACT, 1940

  25. #1014535

    (5) Is dleathach do cheann comhairimh an tSeanaid pé fiosruithe agus pé bearta eile a dhéanamh is cuí leis chun ainm agus seoladh agus tuairisc cheart gach duine d'fhionnadh ar gá a ainm a chur ar liosta toghthoirí faoin alt seo, ach ní bhéarfaidh aon easnamh ná neamhchruinneas in ainm, seoladh nó tuairisc aon duine i liosta toghthóirí faoin alt seo go mbeidh an rolla neamhbhailí.

    (5) It shall be lawful for the Seanad returning officer to make such inquiries and take such steps as he thinks proper for ascertaining the correct name, address or description of every person whose name is required to be entered in an electoral roll under this section, but no omission of or inaccuracy in the name, address, or description of any person in an electoral roll under this section shall invalidate the roll.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  26. #1014579

    —(1) An lá a bheas ceaptha chun páipéir bhallóide d'eisiúint in olltoghchán don tSeanad, déanfaidh ceann comhairimh an tSeanaid páipéar ballóide do gach rolla faoi leith a chur leis an bpost cláraithe chun gach duine a mbeidh a ainm ar an liosta toghthóirí don toghchán sin, go dtí an seoladh a bheas luaite ar an liosta toghthóirí sin.

    —(1) On the day appointed for the issue of ballot papers at a Seanad general election the Seanad returning officer shall send by registered post to each person whose name is on the electoral roll for that election at the address stated on such electoral roll a ballot paper for each panel.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  27. #1014893

    (3) Beidh na daoine uile agus faoi seach a mbeidh a n-ainmneacha ar liosta toghthóirí a bunófar faoin alt seo, agus ní bheidh aon duine eile, i dteideal vótáil sa vótaíocht sa toghchán ar ina leith a bunófar an rolla toghthóirí sin amhlaidh.

    (3) The several persons named in an electoral roll constituted under this section, and no other person, shall be entitled to vote at the poll at the election in respect of which such electoral roll is so constituted.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  28. #1014895

    (4) Ní dhéanfaidh bás duine a mbeidh a ainm ar liosta toghthóirí a bunófar faoin alt seo (pé acu roimh Chléireach Dháil Éireann do chur, nó tar éis é do chur, an ráitis dá dtagartar i bhfo-alt (1) den alt seo go dtí ceann comhairimh an tSeanaid a fuair an duine sin bás) dochar ná difir do bhailíocht ná d'oibriú an liosta thoghthóirí.

    (4) The death of a person named in an electoral roll constituted under this section (whether such death occurred before or after the statement referred to in subsection (1) of this section was sent by the Clerk of Dáil Eireann to the Seanad returning officer) shall not prejudice or affect the validity or operation of the electoral roll.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  29. #1014927

    —(1) An lá a bheas ceaptha chun páipéir bhallóide d'eisiúint i dtoghchán faoin gCaibidil seo, déanfaidh ceann comhairimh an tSeanaid páipéar ballóide maraon le foirm dhearbhuithe chéannachta a chur leis an bpost cláraithe chun gach duine a mbeidh a ainm ar an liosta toghthóirí don toghchán sin, go dtí an seoladh a bheas luaite ar an liosta toghthóirí sin.

    —(1) On the day appointed for the issue of ballot papers at an election under this Chapter, the Seanad returning officer shall send by registered post to each person whose name is on the electoral roll for that election at the address stated on such electoral roll a ballot paper together with a form of declaration of identity.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  30. #1058078

    I bhfo-alt (6) cuirfear “Nuair a bheas liosta toghthóirí ullmhaithe faoin alt seo ag ceann comhairimh an tSeanaid, foilseoidh sé san Iris Oifigiúil é trí fhógra a mbeidh cóip den liosta ann agus beidh an liosta d'ullmhaigh agus d'fhoilsigh ceann comhairimh an tSeanaid de bhun an ailt seo ina liosta críochnaitheach dochloíte” in ionad “Aon liosta toghthóirí a hullamhófar faoin alt seo is liosta críochnaitheach dosháruithe é”.

    In subsection (6) "When the Seanad returning officer has prepared an electoral roll under this section, he shall publish it in the Iris Oifigiúil, by notice containing a copy of the roll and the roll as prepared and published by the Seanad returning officer in pursuance of" shall be substituted for "An electoral roll prepared under".

    Number 1 of 1954: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1954

  31. #3111692

    Níor cheart saoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais a bhaint de rolla na dtoghthóirí do gach cineál toghcháin ina dtír thionscnaimh toisc gur cuireadh ar rolla na dtoghthóirí iad ina mBallstát cónaithe.

    Mobile Union citizens should not be removed from the electoral roll for all types of elections in their country of origin due to the fact that they have been entered on the electoral roll of their Member State of residence.

    Commission Recommendation (EU) 2023/2829 of 12 December 2023 on inclusive and resilient electoral processes in the Union and enhancing the European nature and efficient conduct of the elections to the European Parliament

  32. #819061

    (a) glaofar amach uimhir, ainm, agus tuairisc an toghthóra dá mbeidh an páipeur ballóide le tabhairt amach fé mar a bheid curtha síos ar an rolla de thoghthóirí,

    ( a ) the number, name, and description as stated in the electoral roll of the elector to whom the ballot paper is to be issued shall be called out,

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  33. #819087

    Ar fháil gach iarratais do le n-a n-iarrfar páipeur ballóide dúbláide do thabhairt amach cuirfidh ceann comhrimh an tSeanaid i gcúl-scríbhinn air an lá agus an uair a fuair sé é agus uimhir leanúnach, agus gach páipeur ballóide dúbláide a tabharfar amach do réir aon iarratais den tsórt san tabharfar amach é do réir forálacha na rialach san roimhe seo sa mhéid go mbainid leis an gcás ach amháin go marcálfar ar chó-dhuille an pháipéir bhallóide sin, in ionad na huimhreach a bheidh ar an rolla de thoghthóirí, an uimhir leanúnach do cuireadh i gcúl-scríbhinn ar an iarratas 'na dtabharfar amach an páipeur ballóide sin dá réir agus, nuair a bheidh an páipeur ballóide sin tabhartha amach, go ndeighléalfar leis an iarratas san fé mar is gá, do réir na rialacha so, deighleáil leis an gcóip mharcálta den rolla de thoghthóirí.

    Every request for the issue of a duplicate ballot paper shall, when received by the Seanad returning officer, be endorsed by him with the day and hour of the receipt thereof by him and with a consecutive number, and every duplicate ballot paper issued in pursuance of any such request shall be issued in accordance with the provisions of the foregoing rule so far as the same are applicable save that, in lieu of the number on the electoral roll, there shall be marked on the counterfoil of such ballot paper the consecutive number endorsed on the request in pursuance of which such ballot paper is issued and that when such ballot paper has been issued the said request shall be disposed of in like manner as the marked copy of the electoral roll is required by those rules to be disposed of.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  34. #925144

    (a) glaofar amach uimhir, ainm, seoladh agus tuairisc an toghthóra mar a bheid san luaidhte ar an rolla de thoghthóirí;

    ( a ) the number, name, address, and description of the elector as stated in the electoral roll shall be called out;

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  35. #925170

    Gach iarratas ar pháipear ballóide dúbláideach do thabhairt amach a gheobhaidh an ceann cóimhrimh Seanaid cúl-scríobhfaidh air, ar é fháil dó, an lá agus an uair do fuair agus fós uimhir leanúnach, agus gach páipéar ballóide dúbláideach do bhéarfar amach do bhun aon iarratais den tsórt san bhéarfar amach é do réir forálacha na Rialach san roimhe seo sa mhéid go mbainfid leis an gcás ach amháin go marcálfar ar chó-dhuille an pháipéir bhallóide sin, in ionad na huimhreach a bheidh ar an rolla de thoghthóirí, an uimhir leanúnach do cúl-scríobhadh ar an iarratas gur dá bhun a bheidh an páipéar ballóide sin á thabhairt amach agus, nuair a bheidh an páipéar ballóide sin tugtha amach, go ndéanfar leis an iarratas san fé mar is gá do réir na Rialacha so déanamh leis an gcóip mharcálta den rolla de thoghthóirí.

    Every request for the issue of a duplicate ballot paper shall, when received by the Seanad returning officer, be endorsed by him with the day and hour of the receipt thereof by him and with a consecutive number, and every duplicate ballot paper issued in pursuance of any such request shall be issued in accordance with the provisions of the foregoing Rule so far as the same are applicable save that, in lieu of the number on the electoral roll, there shall be marked on the counterfoil of such ballot paper the consecutive number endorsed on the request in pursuance of which such ballot paper is issued and that when such ballot paper has been issued the said request shall be disposed of in like manner as the marked copy of the electoral roll is required by these Rules to be disposed of.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  36. #1014527

    —(1) Ullmhóidh ceann comhairimh an tSeanaid liosta toghthóirí ina mbeidh ainmneacha, seolta agus tuairiscí na ndaoine is toghlucht in olltoghchán don tSeanad.

    —(1) The Seanad returning officer shall prepare an electoral roll containing the names, addresses and descriptions of the persons constituting the electorate at a Seanad general election.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  37. #1014891

    agus is é an liosta sin is liosta toghthóirí don toghchán agus is liosta críochnaitheach dosháruithe é.

    and the list shall be the electoral roll for the election and shall be final and conclusive.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  38. #1015134

    (a) glaofar amach uimhir, ainm, seoladh agus tuairisc an toghthóra, mar bheid sin luaite ar an liosta toghthóirí;

    ( a ) the number, name, address, and description of the elector as stated in the electoral roll shall be called out;

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  39. #1015158

    Gach iarratas á iarraidh páipéir bhallóide dúblacha d'eisiúint a gheobhas ceann comhairimh an tSeanaid, formhuineoidh sé air, ar é d'fháil dó, an lá agus an uair a fuair sé é agus uimhir leanúnach, agus aon pháipéir bhallóide dhúblacha a heiseofar de bhun aon iarratais den tsórt sin eiseofar iad do réir forál na Rialach roimhe seo a mhéid is infheidhme iad ach amháin gurb amhlaidh a marcálfar ar chomhdhuillí na bpáipéar ballóide sin, in ionad na huimhreach ar an liosta toghthóirí, an uimhir leanúnach a formhuiníodh ar an iarratas ar dá bhun a bheas na páipéir bhallóide sin á n-eisiúint agus, nuair a bheas na páipéir bhallóide sin eisithe, go ndéanfar an t-iarratas sin a dhiúscairt amhail mar is gá do réir na Rialacha seo an chóip mharcálta den liosta toghthóirí a dhiúscairt.

    Every request for the issue of duplicate ballot papers shall, when received by the Seanad returning officer, be endorsed by him with the day and hour of the receipt thereof by him and with a consecutive number, and duplicate ballot papers issued in pursuance of any such request shall be issued in accordance with the provisions of the foregoing Rule so far as the same are applicable save that, in lieu of the number on the electoral roll, there shall be marked on the counterfoils of such ballot papers the consecutive number endorsed on the request in pursuance of which such ballot papers are issued and that when such ballot papers have been issued the said request shall be disposed of in like manner as the marked copy of the electoral roll is required by these Rules to be disposed of.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  40. #1015574

    (a) glaofar amach uimhir, ainm, seoladh agus tuairisc an toghthóra, mar bheid sin luaite ar an liosta toghthóirí;

    ( a ) the number, name, address, and description of the elector as stated in the electoral roll shall be called out;

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  41. #1015600

    Gach iarratas á iarraidh páipéar ballóide dúblach d'eisiúint a gheobhas ceann comhairimh an tSeanaid, formhuineoidh sé air, ar é d'fhail dó, an lá agus an uair a fuair sé é agus uimhir leanúnach, agus gach páipéar ballóide dúblach a heiseofar de bhun aon iarratais den tsórt sin eiseofar é do réir forál na Rialach roimhe seo a mhéid is infheidhme iad ach amháin gurb amhlaidh a marcálfar ar chomhdhuille an pháipéir bhallóide sin, in ionad na huimhreach ar an liosta toghthóirí, an uimhir leanúnach a formhuiníodh ar an iarratas ar dá bhun a bheas an páipéar ballóide sin á eisiúint agus, nuair a bheas an páipéar ballóide sin eisithe, go ndéanfar an t-iarratas sin a dhiúscairt amhail mar is gá do réir na Rialach seo an chóip mharcálta den liosta toghthóirí a dhiúscairt.

    Every request for the issue of a duplicate ballot paper shall, when received by the Seanad returning officer, be endorsed by him with the day and hour of the receipt thereof by him and with a consecutive number, and every duplicate ballot paper issued in pursuance of any such request shall be issued in accordance with the provisions of the foregoing Rule so far as the same are applicable save that, in lieu of the number on the electoral roll, there shall be marked on the counterfoil of such ballot paper the consecutive number endorsed on the request in pursuance of which such ballot paper is issued and that when such ballot paper has been issued the said request shall be disposed of in like manner as the marked copy of the electoral roll is required by these Rules to be disposed

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  42. #157524

    Socróidh an ceann comhairimh go ndéanfar, deich lá ar a laghad roimh dháta an toghcháin, páipéar ballóide amháin, foirm dearbhaithe céannachta amháin agus dhá chlúdach, a mbeidh "Clúdach an Pháipéir Bhallóide" marcáilte ar cheann amháin acu agus ainm agus seoladh an cheann comhairimh marcáilte ar an gceann eile (dá ngairtear forchlúdach anseo ina dhiaidh seo), ar clúdach níos mó ná an chéad cheann a bheidh ann, agus a fhéadfaidh clúdach an pháipéir bhallóide agus an fhoirm dearbhaithe céannachta a choimeád, a sheachadadh do gach comhalta den Chomhairle a bheidh ar an rolla toghthóirí iomchuí dá dtagraítear in Airteagal 8(1) den Ordú seo agus seachadfaidh sé an céanna don áitreabh ina mbeidh an comhalta ar lonnú chun críche a ghnáth-dhualgas.

    The returning officer shall arrange for the delivery, at least ten days before the election date, to each member of the staff of An Chomhairle on the relevant electoral roll referred to in Article 8(1) of this Order of one ballot paper, one form of declaration of identity and two envelopes, one marked "Ballot Paper Envelope" and the other a larger envelope (hereinafter referred to as the outer envelope) bearing the name and address of the returning officer and capable of containing the ballot paper envelope and the form of declaration of identity, and shall deliver the same at the premises where the member is stationed for the purpose of his ordinary duties.

    Statutory Instruments: 1980

  43. #818923

    (4) Déanfar gach rolla de thoghthóirí a hullamhófar fén alt so do chimeád ar nochta chun a iniúchta in aisce in oifig cheann comhrimh an tSeanaid ag aon bhall de Dháil Éireann no de Sheanad Éireann, go dtí deire na vótaíochta sa toghachán le n-a mbaineann an rolla.

    (4) Every electoral roll prepared under this section shall be kept open to inspection without charge in the office of the Seanad returning officer by any member of Dáil Eireann or of Seanad Eireann until the close of the poll at the election to which the roll relates.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  44. #818957

    —(1) An lá a bheidh ceaptha chun páipéirí ballóide i dtoghachán Seanaid do thabhairt amach déanfidh ceann comhrimh an tSeanaid páipeur ballóide maraon le fuirm dhearbhú céannachta do chur tríd an bpost cláruithe chun gach duine go mbeidh a ainm ar an rolla de thoghthóirí don toghachán san ag an seola a bheidh luaidhte ar an rolla san.

    —(1) On the day appointed for the issue of ballot papers at a Seanad election the Seanad returning officer shall send by registered post to each person whose name is on the electoral roll for that election at the address stated on such roll a ballot paper together with a form of declaration of identity.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  45. #819047

    Ar an lá chun páipéirí ballóide i dtoghachán Seanaid do thabhairt amach déanfidh ceann comhrimh an tSeanaid, sa tslí a horduítear sna rialacha so a leanas, páipeur ballóide do thabhairt amach do gach toghthóir a bheidh ainmnithe ar an rolla de thoghthóirí don toghachán san.

    On the day of issue of ballot papers at a Seanad election the Seanad returning officer shall issue in the manner directed in the following rules a ballot paper to every elector named on the electoral roll for that election.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  46. #819065

    (c) cuirfar marc ar an rolla de thoghthóirí, os coinne uimhir an toghthóra, chun a thaisbeáint gur tugadh amach páipeur ballóide don toghthóir sin ach ní nochtfar cadé an páipeur ballóide é,

    ( c ) a mark shall be placed on the electoral roll opposite the elector's number thereon to denote that a ballot paper has been issued to such elector but without disclosing the identity of such ballot paper,

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  47. #819071

    (f) cuirfar i gclúdach (dá ngairmtear an forchlúdach anso ina dhiaidh seo) a bheidh sa bhfuirm orduithe agus a bheidh fé sheola an toghthóra fé mar a bheidh an seola san curtha síos ar an rolla de thoghthóirí na scríbhinní seo a leanas, sé sin le rá:—

    ( f ) there shall be placed in an envelope (hereinafter referred to as the outer envelope) in the prescribed form addressed to the elector at his address stated in the electoral roll the following documents, that is to say:—

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  48. #819095

    Chó luath agus is féidir é tar éis tabhairt-amach na bpáipéirí ballóide do bheith críochnuithe agus i bhfianaise na n-iarrthóirí a bheidh i láthair déanfidh ceann comhrimh an tSeanaid pacáidí ar leithligh den chóip mharcálta den rolla de thoghthóirí agus de chó-dhuillí na bpáipéirí ballóide, agus séalófar na pacáidí sin le n-a shéala féin agus le séalaí pé daoine de sna hiarrthóirí a thogróidh a séalaí do chur ortha.

    The Seanad returning officer, as soon as practicable after the completion of the issue of the ballot papers and in the presence of the candidates in attendance shall make up in separate packets, sealed with his own seal and sealed by such of the candidates as desire to affix their seals, the marked copy of the electoral roll and the counterfoils of the ballot papers.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  49. #819198

    Coinneoidh ceann comhrimh an tSeanaid go ceann sé mí o dheire na vótaíochta na pacáidí uile agus fé seach a bheidh fé shéala agus ina mbeidh an chóip mharcálta den rolla de thoghthóirí, có-dhuillí na bpáipéirí ballóide, na clúdaigh chlúdacháin do fuarthas tar éis deire na vótaíochta, na forchlúdaigh do cuireadh thar n-ais mar nithe nár seachadadh, na dearbhuithe céannachta le n-ar glacadh, na dearbhuithe céannachta dar diúltuíodh, na páipéirí ballóide dar diúltuíodh, na páipéirí ballóide comhrithe, agus na páipéirí ballóide gan brí, agus i gcionn na tréimhse sin de shé mhí dítheoidh sé na pacáidí séaluithe sin go léir mara mbeidh a mhalairt orduithe ag binse toghacháin.

    The Seanad returning officer shall retain for six months from the close of the poll the several sealed packets of the marked copy of the electoral roll, the counterfoils of the ballot papers, the covering envelopes received after the close of the poll, the outer envelopes returned as undelivered, the accepted declarations of identity, the rejected declarations of identity, the rejected ballot papers, the counted ballot papers, and the invalid ballot papers, and shall at the end of the said period of six months destroy all the said sealed packets unless an election tribunal shall have otherwise ordered.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  50. #819218

    Má dhineann ceann comhrimh an tSeanaid páipeur ballóide do thabhairt i láthair a thabharfidh le tuisgint gur húsáideadh é in aon toghachán agus có-dhuille ar a mbeidh marcálta an uimhir chlóbhuailte chéanna agus ar a mbeidh uimhir marcálta i scríbhinn, beidh an tabhairt-i-láthair sin ina fianaise prima facie gurb éinne amháin an té do vótáil leis an bpáipeur ballóide sin agus an té gur mar a chéile a uimhir ar an rolla de thoghthóirí a bhaineann leis an toghachán san agus an uimhir a bheidh marcálta ar an gcó-dhuille sin amhlaidh.

    The production by the Seanad returning officer of a ballot paper purporting to have been used at any election and of a counterfoil marked with the same printed number and having a number marked thereon in writing shall be prima facie evidence that the person who voted by such ballot paper was the person whose number on the electoral roll relating to such election was the same as the number so marked on such counterfoil.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928