#336238
Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh sna cásanna a leanas:
Customs supervision under the end-use procedure shall end in the following cases:
Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh sna cásanna a leanas:
Customs supervision under the end-use procedure shall end in the following cases:
Nós imeachta úsáide deiridh
End-use procedure
Nós imeachta úsáide deiridh
End-use procedure
Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh in aon cheann de na cásanna seo a leanas:
Customs supervision under the end-use procedure shall end in any of the following cases:
I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 255 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.
Where a rate of yield is required, Article 255 shall apply to the end-use procedure.
Nós imeachta úsáide deiridh
End-use procedure
Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh in aon cheann de na cásanna seo a leanas:
Customs supervision under the end-use procedure shall end in any of the following cases:
I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 255 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.
Where a rate of yield is required, Article 255 shall apply to the end-use procedure.
nós imeachta úsáide deiridh;
end-use procedure,
nós imeachta úsáide deiridh - …;
end-use procedure - …,
nós imeachta úsáide deiridh - …;
end-use procedure - … ,
Le haghaidh méideanna arna ndearbhú i ndearbhú custaim don nós imeachta úsáide deiridh.
For amounts declared in a customs declaration for the end-use procedure.
Iarratas agus údarú i ndáil le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh
Application and authorisation for the use of end use procedure
Ós rud é nach beart é an nós imeachta úsáide deiridh ach nós imeachta speisialta custaim, mar a áitíonn TPL, ní bhaineann sé sin an bonn den fíoras go ndearnadh cur i bhfeidhm na mbeart san imscrúdú frith-imchéimniúcháin roimhe seo a chomhcheangal go sainráite leis an nós imeachta úsáide deiridh sin.
The fact that the end-use procedure is not a measure but a special customs procedure, as argued by TPL, does not detract from the fact that the application of the measures in the previous anti-circumvention investigation was explicitly combined with this end-use procedure.
I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 167 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.
Where a rate of yield is required, Article 167 shall apply mutatis mutandis to the end-use procedure.
Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.
Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.
próiseáil earraí faoin nós imeachta próiseála isteach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh, faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear faoi na nósanna imeachta sin.
processing of goods under the inward processing or end-use procedure, subject to the conditions provided for by these procedures.
an nós imeachta próiseála isteach agus amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,
the use of the inward or outward-processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure,
i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;
where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;
i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;
where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;
an nós imeachta próiseála isteach nó amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,
the use of the inward or outward processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure;
Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.
Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.
Measfar fuíoll agus dramhaíl a thig as díothú earraí a chuirtear faoin nós imeachta úsáide deiridh, measfar iad mar earraí a chuirtear faoin nós imeachta stórasaithe custaim.
Waste and scrap resulting from the destruction of goods placed under the end-use procedure shall be deemed to be placed under the customs warehousing procedure.
earraí a thugtar amach as críoch custaim an Aontais tar dóibh a bheith faoin nós imeachta úsáide deiridh;
goods taken out of the customs territory of the Union after having been placed under the end-use procedure;
i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;
where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;
an nós imeachta próiseála isteach nó amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,
the use of the inward or outward processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure;
Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.
Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.
Measfar fuíoll agus dramhaíl a thig as díothú earraí a chuirtear faoin nós imeachta úsáide deiridh, measfar iad mar earraí a chuirtear faoin nós imeachta stórasaithe custaim.
Waste and scrap resulting from the destruction of goods placed under the end-use procedure shall be deemed to be placed under the customs warehousing procedure.
earraí a thugtar amach as críoch custaim an Aontais tar dóibh a bheith faoin nós imeachta úsáide deiridh;
goods taken out of the customs territory of the Union after having been placed under the end-use procedure;
Ní chuirfear an fhaisnéis sin ar fáil ach amháin i gcás ina gcuirtear na hearraí faoin nós imeachta úsáide deiridh, nó i gcás réamhallmhairiú táirgí próiseáilte nó réamhallmhairiú táirgí athsholáthair.
This information shall only be provided in case of placing the goods under the end-use procedure, or in case of prior importation of processed products or prior importation of replacement products.
údarú a thabhairt maidir le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh, dá dtagraítear in Airteagal 211(1) den Chód;
authorisation for the use of the end-use procedure, as referred to in Article 211(1)(a) of the Code;
Mar sin féin, cinneadh faoi nós imeachta úsáide deiridh a bheith i bhfeidhm chun rollaí ollmhóra a allmhairiú ón Téalainn, ní thagann sé faoi raon an imscrúdaithe seo.
However, a decision on whether or not to have an end-use procedure in place for imports of jumbo rolls from Thailand does not fall within the scope of the current investigation.
Ní féidir leis an imscrúdú leibhéal ná foirm na mbeart a athrú, agus dá bhrí sin ní féidir leis athrú a dhéanamh ar an nós imeachta úsáide deiridh a bheith ann.
The investigation can change neither the level nor the form of the measures, and therefore cannot change the existence of the end-use procedure.
Dá bhrí sin, nuair a cruthaíodh cóid shonracha le haghaidh scragall tiontaire agus scragall tí, níor cuireadh deireadh leis an ngá atá leis an nós imeachta úsáide deiridh.
The creation of specific codes for converter and household foil, therefore, did not remove the need for the end-use procedure.
Tar éis an nochta, d’athdhearbhaigh TPL a iarraidh gan an nós imeachta úsáide deiridh a bunaíodh san imscrúdú frith-imchéimniúcháin a bhí ann roimhe seo a leathnú.
Following disclosure TPL reiterated its request to not extend the end-use procedure established in the previous anti-circumvention investigation.
Chun na bearta frithdhumpála a leathnú, is minic a bhíonn síneadh á chur leis an nós imeachta úsáide deiridh a bunaíodh roimhe seo freisin.
Extending the anti-dumping measures inevitably includes the extension of the previously established end-use procedure as well.
Beidh díolúine faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos i bhforálacha custaim an Aontais maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh, go háirithe Airteagal 254 de Chód Custaim an Aontais.
An exemption shall be subject to the conditions laid down in the customs provisions of the Union on the end-use procedure, in particular Article 254 of the Union Customs Code.
Maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh a chur i bhfeidhm i ndáil le hallmhairí ón Téalainn, féach freisin aithrisí (76)-(78) thíos.
On the application of the end-use procedure to imports from Thailand, see also recitals (76)-(78) below.
go ndéantar na páirteanna riachtanacha rothair a sheachadadh do shealbhóir údaraithe eile don nós imeachta úsáide deiridh de réir bhrí Airteagal 254 de Chód Custaim an Aontais; nó”
the essential bicycle parts are delivered to another holder of an authorisation for the end-use procedure within the meaning of Article 254 of the Union Customs Code; or’;
údarú a thabhairt maidir le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh, dá dtagraítear in Airteagal 211(1), pointe (a), den Chód;
authorisation for the use of the end-use procedure, as referred to in Article 211(1), point (a), of the Code;
Má tá na táirgí faoin nós imeachta úsáide deiridh, beidh feidhm ag Airteagal 254 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013.
If the products are under the end-use procedure, Article 254 of Regulation (EU) No 952/2013 shall apply.
I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 184(2), glacfaidh an Coimisiún bearta lena leagfar síos na foirmiúlachtaí onnmhairíochta a bheidh infheidhme maidir le hearraí arna gcur faoin nós imeachta úsáide deiridh nó faoin nós imeachta próiseála amach.
The Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 184(2), adopt measures laying down the export formalities applicable to goods placed under the export procedure, under the end-use procedure or the outward-processing procedure.
Fad a bheidh siad i saorchrios, féadfar earraí neamh-Chomhphobail a scaoileadh i saorchúrsaíocht nó a chur faoin nós imeachta próiseála isteach, faoin nós imeachta um chead isteach sealadach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh, faoi na coinníollacha a leagtar síos le haghaidh na nósanna sin.
Non-Community goods may, while they remain in a free zone, be released for free circulation or be placed under the inward processing, temporary admission or end-use procedure, under the conditions laid down for those procedures.
Le réamhchead ó na húdaráis custaim, féadfaidh sealbhóir an nós imeachta, nó, i gcás inarb infheidhme, sealbhóir na n-earraí, earraí neamh-Chomhphobail agus earraí a cuireadh faoin nós imeachta úsáide deiridh a thréigean leis an Stát.
Non-Community goods and goods placed under the end-use procedure may with prior permission of the customs authorities be abandoned to the State by the holder of the procedure or, where applicable, the holder of the goods.
Faoi chuimsiú na rialuithe dá dtagraítear sa Roinn seo, maidir le sonraí a gheofar i gcomhthéacs teacht isteach, imeacht amach, idirthuras, stóráil agus úsáid deiridh earraí a ghluaisfear idir críoch custaim an Chomhphobail agus críocha eile, agus i gcomhthéacs láithreacht agus ghluaiseacht earraí neamh-Chomhphobail agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh, lena n-áirítear trácht poist, laistigh den chríoch custaim, agus maidir le torthaí aon rialaithe, féadfaidh údaráis custaim agus údaráis inniúla eile, i gcás inar gá sin chun críocha riosca a íoslaghdú agus calaois a chomhrac, na sonraí agus na torthaí sin a mhalartú eatarthu féin agus leis an gCoimisiún.
In the framework of the controls referred to in this Section, customs and other competent authorities may, where necessary for the purposes of minimising risk and combating fraud, exchange with each other and with the Commission data received in the context of the entry, exit, transit, transfer, storage and end-use of goods, including postal traffic, moved between the customs territory of the Community and other territories, the presence and movement within the customs territory of non-Community goods and goods placed under the end-use procedure, and the results of any control.
ciallaíonn "rialuithe custaim" gníomhartha sainiúla a dhéanann údaráis custaim chun a áirithiú go gcuirfear an reachtaíocht chustaim agus an reachtaíocht eile i bhfeidhm i gceart, lena rialaítear tabhairt isteach earraí, tabhairt amach earraí, idirthuras earraí, aistriú earraí, stóráil earraí agus úsáid deiridh earraí a ghluaistear idir críoch custaim an Chomhphobail agus críocha eile, agus láithreacht agus gluaiseacht earraí neamh-Chomhphobail taobh istigh den chríoch custaim agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh;
"customs controls" means specific acts performed by the customs authorities in order to ensure the correct application of customs legislation and other legislation governing the entry, exit, transit, transfer, storage and end-use of goods moved between the customs territory of the Community and other territories, and the presence and movement within the customs territory of non-Community goods and goods placed under the end-use procedure;
ciallaíonn "rialuithe custaim" gníomhartha sainiúla a dhéanann údaráis chustaim chun a áirithiú go ndéanfar an reachtaíocht chustaim agus an reachtaíocht eile a chomhlíonadh, lena rialaítear tabhairt isteach earraí, tabhairt amach earraí, idirthuras earraí, gluaiseacht earraí, stóráil earraí agus úsáid deiridh earraí a ghluaistear idir críoch chustaim an Aontais agus tíortha nó críocha lasmuigh den chríoch sin, agus láithreacht agus gluaiseacht earraí nach earraí de chuid an Aontais iad laistigh de chríoch chustaim an Aontais agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh;
"customs controls" means specific acts performed by the customs authorities in order to ensure compliance with the customs legislation and other legislation governing the entry, exit, transit, movement, storage and end-use of goods moved between the customs territory of the Union and countries or territories outside that territory, and the presence and movement within the customs territory of the Union of non-Union goods and goods placed under the end-use procedure;
Faoi chuimsiú na rialuithe dá dtagraítear sa Roinn seo, maidir le sonraí a gheofar i gcomhthéacs teacht isteach, imeacht amach, idirthuras, gluaiseacht, stóráil agus úsáid deiridh earraí a ghluaisfear idir críoch chustaim an Aontais agus tíortha nó críocha lasmuigh de chríoch chustaim an Aontais, agus i gcomhthéacs láithreacht agus ghluaiseacht earraí nach earraí de chuid an Aontais iad agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh, lena n-áirítear trácht poist, laistigh den chríoch chustaim an Aontais, agus maidir le torthaí aon rialaithe, féadfaidh údaráis chustaim agus údaráis inniúla eile, i gcás inar gá sin chun críocha riosca a íoslaghdú agus calaois a chomhrac, na sonraí agus na torthaí sin a mhalartú eatarthu féin agus leis an gCoimisiún.
In the framework of the controls referred to in this Section, customs and other competent authorities may, where necessary for the purposes of minimising risk and combating fraud, exchange with each other and with the Commission data received in the context of the entry, exit, transit, movement, storage and end-use of goods, including postal traffic, moved between the customs territory of the Union and countries or territories outside the customs territory of the Union, the presence and movement within the customs territory of the Union of non-Union goods and goods placed under the end-use procedure, and the results of any control.
Le réamhchead ó na húdaráis chustaim, féadfaidh sealbhóir an nós imeachta, nó, i gcás inarb infheidhme, sealbhóir na n-earraí, earraí nach earraí de chuid an Aontais iad agus earraí a cuireadh faoin nós imeachta úsáide deiridh a thréigean leis an Stát.
Non-Union goods and goods placed under the end-use procedure may with prior permission of the customs authorities be abandoned to the State by the holder of the procedure or, where applicable, the holder of the goods.
Féadfaidh na húdaráis chustaim, i gcás go mbeidh riachtanas eacnamaíoch ann agus nach ndéantar dochar do mhaoirseacht chustaim, údarú a thabhairt chun earraí a phróiseáil faoin nós imeachta próiseála isteach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh i stóras chustaim faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear leis na nósanna imeachta sin.
The customs authorities may, where an economic need exists and customs supervision is not adversely affected, authorise the processing of goods under the inward processing or end-use procedure to take place in a customs warehouse, subject to the conditions provided for by those procedures.