Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

67 results in 14 documents

  1. #336238

    Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh sna cásanna a leanas:

    Customs supervision under the end-use procedure shall end in the following cases:

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  2. #336241

    Nós imeachta úsáide deiridh

    End-use procedure

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  3. #599876

    Nós imeachta úsáide deiridh

    End-use procedure

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  4. #599880

    Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh in aon cheann de na cásanna seo a leanas:

    Customs supervision under the end-use procedure shall end in any of the following cases:

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  5. #599884

    I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 255 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.

    Where a rate of yield is required, Article 255 shall apply to the end-use procedure.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  6. #1837960

    Nós imeachta úsáide deiridh

    End-use procedure

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  7. #1837964

    Tiocfaidh deireadh le maoirseacht chustaim faoin nós imeachta úsáide deiridh in aon cheann de na cásanna seo a leanas:

    Customs supervision under the end-use procedure shall end in any of the following cases:

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  8. #1837968

    I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 255 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.

    Where a rate of yield is required, Article 255 shall apply to the end-use procedure.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  9. #2382706

    nós imeachta úsáide deiridh;

    end-use procedure,

    Decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee of 29 September 2022 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure [2022/1983]

  10. #2382746

    nós imeachta úsáide deiridh - …;

    end-use procedure - …,

    Decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee of 29 September 2022 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure [2022/1983]

  11. #2382754

    nós imeachta úsáide deiridh - …;

    end-use procedure - … ,

    Decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee of 29 September 2022 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure [2022/1983]

  12. #2382765

    Le haghaidh méideanna arna ndearbhú i ndearbhú custaim don nós imeachta úsáide deiridh.

    For amounts declared in a customs declaration for the end-use procedure.

    Decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee of 29 September 2022 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure [2022/1983]

  13. #3191588

    Iarratas agus údarú i ndáil le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh

    Application and authorisation for the use of end use procedure

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/249 of 30 November 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards common data requirements for the purposes of exchange and storage of certain information under the customs legislation

  14. #2126847

    Ós rud é nach beart é an nós imeachta úsáide deiridh ach nós imeachta speisialta custaim, mar a áitíonn TPL, ní bhaineann sé sin an bonn den fíoras go ndearnadh cur i bhfeidhm na mbeart san imscrúdú frith-imchéimniúcháin roimhe seo a chomhcheangal go sainráite leis an nós imeachta úsáide deiridh sin.

    The fact that the end-use procedure is not a measure but a special customs procedure, as argued by TPL, does not detract from the fact that the application of the measures in the previous anti-circumvention investigation was explicitly combined with this end-use procedure.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  15. #336234

    I gcás ina dteastóidh ráta brabaigh, beidh feidhm ag Airteagal 167 mutatis mutandis maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh.

    Where a rate of yield is required, Article 167 shall apply mutatis mutandis to the end-use procedure.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  16. #336240

    Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.

    Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  17. #336319

    próiseáil earraí faoin nós imeachta próiseála isteach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh, faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear faoi na nósanna imeachta sin.

    processing of goods under the inward processing or end-use procedure, subject to the conditions provided for by these procedures.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  18. #336475

    an nós imeachta próiseála isteach agus amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,

    the use of the inward or outward-processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure,

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  19. #336722

    i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;

    where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  20. #599295

    i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;

    where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  21. #599613

    an nós imeachta próiseála isteach nó amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,

    the use of the inward or outward processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  22. #599877

    Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.

    Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  23. #599886

    Measfar fuíoll agus dramhaíl a thig as díothú earraí a chuirtear faoin nós imeachta úsáide deiridh, measfar iad mar earraí a chuirtear faoin nós imeachta stórasaithe custaim.

    Waste and scrap resulting from the destruction of goods placed under the end-use procedure shall be deemed to be placed under the customs warehousing procedure.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  24. #599988

    earraí a thugtar amach as críoch custaim an Aontais tar dóibh a bheith faoin nós imeachta úsáide deiridh;

    goods taken out of the customs territory of the Union after having been placed under the end-use procedure;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  25. #1837394

    i gcás inar cuireadh faoin nós imeachta um úsáid deiridh iad agus ina dtréigfear ina dhiaidh sin iad leis an Stát, nó ina ndíothófar agus gur dramhaíl atá fágtha;

    where they have been placed under the end-use procedure and are either subsequently abandoned to the State, or are destroyed and waste remains;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  26. #1837706

    an nós imeachta próiseála isteach nó amach, an nós imeachta um chead isteach sealadach nó an nós imeachta úsáide deiridh a úsáid,

    the use of the inward or outward processing procedure, the temporary admission procedure or the end-use procedure;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  27. #1837961

    Faoin nós imeachta úsáide deiridh, féadfar earraí a scaoileadh i saorchúrsaíocht faoi dhíolúine ó dhleacht nó faoi ráta laghdaithe dleachta de bharr a n-úsáide sonraí.

    Under the end-use procedure, goods may be released for free circulation under a duty exemption or at a reduced rate of duty on account of their specific use.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  28. #1837970

    Measfar fuíoll agus dramhaíl a thig as díothú earraí a chuirtear faoin nós imeachta úsáide deiridh, measfar iad mar earraí a chuirtear faoin nós imeachta stórasaithe custaim.

    Waste and scrap resulting from the destruction of goods placed under the end-use procedure shall be deemed to be placed under the customs warehousing procedure.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  29. #1838070

    earraí a thugtar amach as críoch custaim an Aontais tar dóibh a bheith faoin nós imeachta úsáide deiridh;

    goods taken out of the customs territory of the Union after having been placed under the end-use procedure;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  30. #1923459

    Ní chuirfear an fhaisnéis sin ar fáil ach amháin i gcás ina gcuirtear na hearraí faoin nós imeachta úsáide deiridh, nó i gcás réamhallmhairiú táirgí próiseáilte nó réamhallmhairiú táirgí athsholáthair.

    This information shall only be provided in case of placing the goods under the end-use procedure, or in case of prior importation of processed products or prior importation of replacement products.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/234 of 7 December 2020 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards common data requirements, and Delegated Regulation (EU) 2016/341 as regards the codes to be used in certain forms

  31. #1935902

    údarú a thabhairt maidir le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh, dá dtagraítear in Airteagal 211(1) den Chód;

    authorisation for the use of the end-use procedure, as referred to in Article 211(1)(a) of the Code;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/414 of 8 March 2021 on technical arrangements for developing, maintaining and employing electronic systems for the exchange and storage of information under Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council

  32. #2126834

    Mar sin féin, cinneadh faoi nós imeachta úsáide deiridh a bheith i bhfeidhm chun rollaí ollmhóra a allmhairiú ón Téalainn, ní thagann sé faoi raon an imscrúdaithe seo.

    However, a decision on whether or not to have an end-use procedure in place for imports of jumbo rolls from Thailand does not fall within the scope of the current investigation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  33. #2126836

    Ní féidir leis an imscrúdú leibhéal ná foirm na mbeart a athrú, agus dá bhrí sin ní féidir leis athrú a dhéanamh ar an nós imeachta úsáide deiridh a bheith ann.

    The investigation can change neither the level nor the form of the measures, and therefore cannot change the existence of the end-use procedure.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  34. #2126840

    Dá bhrí sin, nuair a cruthaíodh cóid shonracha le haghaidh scragall tiontaire agus scragall tí, níor cuireadh deireadh leis an ngá atá leis an nós imeachta úsáide deiridh.

    The creation of specific codes for converter and household foil, therefore, did not remove the need for the end-use procedure.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  35. #2126842

    Tar éis an nochta, d’athdhearbhaigh TPL a iarraidh gan an nós imeachta úsáide deiridh a bunaíodh san imscrúdú frith-imchéimniúcháin a bhí ann roimhe seo a leathnú.

    Following disclosure TPL reiterated its request to not extend the end-use procedure established in the previous anti-circumvention investigation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  36. #2126846

    Chun na bearta frithdhumpála a leathnú, is minic a bhíonn síneadh á chur leis an nós imeachta úsáide deiridh a bunaíodh roimhe seo freisin.

    Extending the anti-dumping measures inevitably includes the extension of the previously established end-use procedure as well.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  37. #2126871

    Beidh díolúine faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos i bhforálacha custaim an Aontais maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh, go háirithe Airteagal 254 de Chód Custaim an Aontais.

    An exemption shall be subject to the conditions laid down in the customs provisions of the Union on the end-use procedure, in particular Article 254 of the Union Customs Code.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  38. #2126905

    Maidir leis an nós imeachta úsáide deiridh a chur i bhfeidhm i ndáil le hallmhairí ón Téalainn, féach freisin aithrisí (76)-(78) thíos.

    On the application of the end-use procedure to imports from Thailand, see also recitals (76)-(78) below.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1474 of 14 September 2021 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2015/2384 and Implementing Regulation (EU) 2017/271 on imports of certain aluminium foil originating in the People’s Republic of China to imports of certain aluminium foil consigned from Thailand, whether declared as originating in Thailand or not

  39. #2733831

    go ndéantar na páirteanna riachtanacha rothair a sheachadadh do shealbhóir údaraithe eile don nós imeachta úsáide deiridh de réir bhrí Airteagal 254 de Chód Custaim an Aontais; nó”

    the essential bicycle parts are delivered to another holder of an authorisation for the end-use procedure within the meaning of Article 254 of the Union Customs Code; or’;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/611 of 17 March 2023 amending Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93

  40. #2830873

    údarú a thabhairt maidir le húsáid an nós imeachta úsáide deiridh, dá dtagraítear in Airteagal 211(1), pointe (a), den Chód;

    authorisation for the use of the end-use procedure, as referred to in Article 211(1), point (a), of the Code;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1070 of 1 June 2023 on technical arrangements for developing, maintaining and employing electronic systems for the exchange and storage of information under Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and the Council

  41. #3135830

    Má tá na táirgí faoin nós imeachta úsáide deiridh, beidh feidhm ag Airteagal 254 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013.

    If the products are under the end-use procedure, Article 254 of Regulation (EU) No 952/2013 shall apply.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2834 of 10 October 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards imports in the sectors of rice, cereals, sugar and hops

  42. #336135

    I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 184(2), glacfaidh an Coimisiún bearta lena leagfar síos na foirmiúlachtaí onnmhairíochta a bheidh infheidhme maidir le hearraí arna gcur faoin nós imeachta úsáide deiridh nó faoin nós imeachta próiseála amach.

    The Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 184(2), adopt measures laying down the export formalities applicable to goods placed under the export procedure, under the end-use procedure or the outward-processing procedure.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  43. #336281

    Fad a bheidh siad i saorchrios, féadfar earraí neamh-Chomhphobail a scaoileadh i saorchúrsaíocht nó a chur faoin nós imeachta próiseála isteach, faoin nós imeachta um chead isteach sealadach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh, faoi na coinníollacha a leagtar síos le haghaidh na nósanna sin.

    Non-Community goods may, while they remain in a free zone, be released for free circulation or be placed under the inward processing, temporary admission or end-use procedure, under the conditions laid down for those procedures.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  44. #336530

    Le réamhchead ó na húdaráis custaim, féadfaidh sealbhóir an nós imeachta, nó, i gcás inarb infheidhme, sealbhóir na n-earraí, earraí neamh-Chomhphobail agus earraí a cuireadh faoin nós imeachta úsáide deiridh a thréigean leis an Stát.

    Non-Community goods and goods placed under the end-use procedure may with prior permission of the customs authorities be abandoned to the State by the holder of the procedure or, where applicable, the holder of the goods.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  45. #337322

    Faoi chuimsiú na rialuithe dá dtagraítear sa Roinn seo, maidir le sonraí a gheofar i gcomhthéacs teacht isteach, imeacht amach, idirthuras, stóráil agus úsáid deiridh earraí a ghluaisfear idir críoch custaim an Chomhphobail agus críocha eile, agus i gcomhthéacs láithreacht agus ghluaiseacht earraí neamh-Chomhphobail agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh, lena n-áirítear trácht poist, laistigh den chríoch custaim, agus maidir le torthaí aon rialaithe, féadfaidh údaráis custaim agus údaráis inniúla eile, i gcás inar gá sin chun críocha riosca a íoslaghdú agus calaois a chomhrac, na sonraí agus na torthaí sin a mhalartú eatarthu féin agus leis an gCoimisiún.

    In the framework of the controls referred to in this Section, customs and other competent authorities may, where necessary for the purposes of minimising risk and combating fraud, exchange with each other and with the Commission data received in the context of the entry, exit, transit, transfer, storage and end-use of goods, including postal traffic, moved between the customs territory of the Community and other territories, the presence and movement within the customs territory of non-Community goods and goods placed under the end-use procedure, and the results of any control.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  46. #337592

    ciallaíonn "rialuithe custaim" gníomhartha sainiúla a dhéanann údaráis custaim chun a áirithiú go gcuirfear an reachtaíocht chustaim agus an reachtaíocht eile i bhfeidhm i gceart, lena rialaítear tabhairt isteach earraí, tabhairt amach earraí, idirthuras earraí, aistriú earraí, stóráil earraí agus úsáid deiridh earraí a ghluaistear idir críoch custaim an Chomhphobail agus críocha eile, agus láithreacht agus gluaiseacht earraí neamh-Chomhphobail taobh istigh den chríoch custaim agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh;

    "customs controls" means specific acts performed by the customs authorities in order to ensure the correct application of customs legislation and other legislation governing the entry, exit, transit, transfer, storage and end-use of goods moved between the customs territory of the Community and other territories, and the presence and movement within the customs territory of non-Community goods and goods placed under the end-use procedure;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  47. #598085

    ciallaíonn "rialuithe custaim" gníomhartha sainiúla a dhéanann údaráis chustaim chun a áirithiú go ndéanfar an reachtaíocht chustaim agus an reachtaíocht eile a chomhlíonadh, lena rialaítear tabhairt isteach earraí, tabhairt amach earraí, idirthuras earraí, gluaiseacht earraí, stóráil earraí agus úsáid deiridh earraí a ghluaistear idir críoch chustaim an Aontais agus tíortha nó críocha lasmuigh den chríoch sin, agus láithreacht agus gluaiseacht earraí nach earraí de chuid an Aontais iad laistigh de chríoch chustaim an Aontais agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh;

    "customs controls" means specific acts performed by the customs authorities in order to ensure compliance with the customs legislation and other legislation governing the entry, exit, transit, movement, storage and end-use of goods moved between the customs territory of the Union and countries or territories outside that territory, and the presence and movement within the customs territory of the Union of non-Union goods and goods placed under the end-use procedure;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  48. #598483

    Faoi chuimsiú na rialuithe dá dtagraítear sa Roinn seo, maidir le sonraí a gheofar i gcomhthéacs teacht isteach, imeacht amach, idirthuras, gluaiseacht, stóráil agus úsáid deiridh earraí a ghluaisfear idir críoch chustaim an Aontais agus tíortha nó críocha lasmuigh de chríoch chustaim an Aontais, agus i gcomhthéacs láithreacht agus ghluaiseacht earraí nach earraí de chuid an Aontais iad agus earraí a chuirtear faoin nós imeachta um úsáid deiridh, lena n-áirítear trácht poist, laistigh den chríoch chustaim an Aontais, agus maidir le torthaí aon rialaithe, féadfaidh údaráis chustaim agus údaráis inniúla eile, i gcás inar gá sin chun críocha riosca a íoslaghdú agus calaois a chomhrac, na sonraí agus na torthaí sin a mhalartú eatarthu féin agus leis an gCoimisiún.

    In the framework of the controls referred to in this Section, customs and other competent authorities may, where necessary for the purposes of minimising risk and combating fraud, exchange with each other and with the Commission data received in the context of the entry, exit, transit, movement, storage and end-use of goods, including postal traffic, moved between the customs territory of the Union and countries or territories outside the customs territory of the Union, the presence and movement within the customs territory of the Union of non-Union goods and goods placed under the end-use procedure, and the results of any control.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  49. #599542

    Le réamhchead ó na húdaráis chustaim, féadfaidh sealbhóir an nós imeachta, nó, i gcás inarb infheidhme, sealbhóir na n-earraí, earraí nach earraí de chuid an Aontais iad agus earraí a cuireadh faoin nós imeachta úsáide deiridh a thréigean leis an Stát.

    Non-Union goods and goods placed under the end-use procedure may with prior permission of the customs authorities be abandoned to the State by the holder of the procedure or, where applicable, the holder of the goods.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  50. #599791

    Féadfaidh na húdaráis chustaim, i gcás go mbeidh riachtanas eacnamaíoch ann agus nach ndéantar dochar do mhaoirseacht chustaim, údarú a thabhairt chun earraí a phróiseáil faoin nós imeachta próiseála isteach nó faoin nós imeachta úsáide deiridh i stóras chustaim faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear leis na nósanna imeachta sin.

    The customs authorities may, where an economic need exists and customs supervision is not adversely affected, authorise the processing of goods under the inward processing or end-use procedure to take place in a customs warehouse, subject to the conditions provided for by those procedures.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code