Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

3,092 results in 609 documents

  1. #330792

    Beidh meastachán ar ioncam agus meastachán ar chaiteachas sa dréachtbhuiséad sin.

    The draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  2. #722341

    Beidh meastachán ar ioncam agus meastachán ar chaiteachas sa dréachtbhuiséad sin.

    The draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  3. #751767

    Féadfaidh an Coimisiún tuairim a cheangal den mheastachán maille le meastachán malartach.

    The Commission may attach an opinion on the estimate along with an alternative estimate.

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  4. #1464189

    ciallaíonn “meastachán” meastachán cánach arna dhéanamh de réir fhorálacha—

    "estimate" means an estimate of tax made in accordance with the provisions of—

    Number 12 of 1988: FINANCE ACT, 1988

  5. #2757206

    Forálacha teicniúla arna ríomh mar shuim de mheastachán is fearr agus corrlach riosca – Meastachán is fearr

    Technical provisions calculated as a sum of a best estimate and a risk margin – Best estimate

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  6. #2762330

    Meas an Meastachán tosaigh is Fearr lena n-áirítear an coigeartú ar an Meastachán tosaigh is Fearr (cealla C0010/R0010 go R0040);

    Consider Opening Best Estimate including the adjustment to opening Best Estimate (cells C0010/R0010 to R0040);

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  7. #2766784

    Forálacha teicniúla arna ríomh mar shuim de mheastachán is fearr agus corrlach riosca – Meastachán is fearr

    Technical provisions calculated as a sum of a best estimate and a risk margin – Best estimate

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/895 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the procedures, formats and templates for the disclosure by insurance and reinsurance undertakings of their report on their solvency and financial condition and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2452 (Text with EEA relevance)

  8. #2973909

    meastachán ar a éifeacht airgeadais, nó ráiteas ina sonraítear nach féidir meastachán den sórt sin a dhéanamh.

    an estimate of its financial effect, or a statement that such an estimate cannot be made.

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  9. #2991895

    leasaíodh ‘athbhreithniú ar mheastachán cuntasaíochta’ go ‘athrú ar mheastachán cuntasaíochta’.

    ‘revision to an accounting estimate’ was amended to ‘change in accounting estimate’.

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  10. #428593

    (2) I gcás ina bhfaigheann an tAire meastachán a ullmhaíodh chun críche an ailt seo, féadfaidh an tAire an meastachán a dhaingniú, modhnaithe nó gan mhodhnú, nó diúltú an meastachán a dhaingniú.

    (2) Where the Minister receives an estimate prepared for the purpose of this section, the Minister may confirm the estimate, with or without modification, or refuse to confirm the estimate.

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  11. #1354166

    (4) (a) I gcás a bhfaighidh an tAire meastachán a ullmhaíodh chun críocha an ailt seo féadfaidh sé an meastachán a dhaingniú, modhnaithe nó gan mhodhnú, nó diúltú an meastachán a dhaingniú.

    ( 4 ) ( a ) In case the Minister receives an estimate prepared for the purposes of this section he may confirm the estimate, with or without modification, or refuse to confirm the estimate.

    Number 1 of 1980: FISHERIES ACT, 1980

  12. #1584250

    (6) (a) I gcás go bhfaighidh an tAire meastachán a ullmhaíodh chun críocha an ailt seo, féadfaidh an tAire an meastachán a dhaingniú, modhnaithe nó gan mhodhnú, nó diúltú an meastachán a dhaingniú.

    (6) (a) Where the Minister receives an estimate prepared for the purposes of this section, the Minister may confirm the estimate, with or without modification, or refuse to confirm the estimate.

    Number 35 of 1999: FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 1999

  13. #2328058

    Uaireanta, tagraíonn an téarma ‘meastachán’ in IFRSanna do mheastachán nach bhfuil ina mheastachán cuntasaíochta mar a shainmhínítear sa Chaighdeán seo.

    The term ‘estimate’ in IFRSs sometimes refers to an estimate that is not an accounting estimate as defined in this Standard.

    Commission Regulation (EU) 2022/357 of 2 March 2022 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Accounting Standards 1 and 8 (Text with EEA relevance)

  14. #2973762

    Uaireanta, tagraíonn an téarma ‘meastachán’ in IFRSanna do mheastachán nach bhfuil ina mheastachán cuntasaíochta mar a shainmhínítear sa Chaighdeán seo.

    The term ‘estimate’ in IFRSs sometimes refers to an estimate that is not an accounting estimate as defined in this Standard.

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  15. #822045

    (7) Ag an ráta-chruinniú den Chomhairle a bheidh ann gach bliain breithneoidh an Chomhairle an meastachán ar chostaisí do hullamhuíodh chun go mbreithneoidís ag an gcruinniú san é agus féadfid é do leasú no d'atharú, agus déanfidh an Chomhairle, le rún, glaca leis an meastachán san ar chostaisí tar éis no gan é do leasú no d'atharú agus leis an rún gcéanna no le haon rún ina dhiaidh sin a rithfid ag an gcruinniú san socróid, do réir an mheastacháin sin mar a bheidh glactha acu leis amhlaidh, na rátaí fén bpunt a gearrfar chun na gcrícheanna uile agus fé seach a bheidh luaidhte sa mheastachán san.

    (7) The Council shall at the rates meeting of the Council held in every year consider and may amend or modify the estimate of expenses prepared for their consideration at such meeting and the Council shall by resolution adopt such estimate of expenses either with or without amendment or modification and shall by the same or any subsequent resolution passed by them at such meeting determine in accordance with such estimate as so adopted the rates in the pound to be levied for the several purposes specified in such estimate.

    Number 1 of 1929: LIMERICK CORPORATION GAS UNDERTAKING (PENSIONS) ACT, 1929

  16. #831916

    (5) Ag ráta-chruinniú no ag aon ath-chomóra air fén alt so féadfaidh an Chomhairle (fé réir na bhforálacha ina dhiaidh seo den alt so) leasú do dhéanamh, pe'ca tré chur leis, leigint ar lár, no atharú é, ar an meastachán ar chostaisí is gá dhóibh, do réir an ailt seo, do bhreithniú ag an gcruinniú san, agus déanfaidh an Chomhairle, le rún a rithfear ag an gcruinniú san no ag aon athchomóra den tsórt san air, glaca leis an meastachán san ar chostaisí tar éis no gan é do leasú agus, leis an rún gcéanna no le haon rún ina dhiaidh sin a rithfid ag an gcruinniú san no ag an ath-chomóra san air, socróid do réir an mheastacháin sin, mar a bheidh glactha acu leis amhlaidh, na rátaí fén bpúnt a gearrfar chun na gcrícheanna uile agus fé seach a bheidh luaidhte sa mheastachán san.

    (5) At a rates meeting or any adjournment thereof under this section the Council may (subject to the subsequent provisions of this section) amend whether by addition, omission, or variation the estimate of expenses required by this section to be considered by them at such meeting, and the Council shall by resolution passed at such meeting or any such adjournment thereof adopt such estimate of expenses either with or without amendment and shall by the same or any subsequent resolution passed by them at such meeting or such adjournment thereof determine in accordance with such estimate as so adopted the rates in the pound to be levied for the several purposes specified in such estimate.

    Number 27 of 1930: LOCAL GOVERNMENT (DUBLIN) ACT, 1930

  17. #879157

    (5) Ag ráta-chruinniú no ag aon ath-chomóradh air fén alt so féadfaidh an Chomhairle (fé réir na bhforálacha ina dhiaidh seo den alt so) leasú do dhéanamh, pe'ca tré chur leis no leigint ar lár no atharú é, ar an meastachán ar chostaisí is gá dhóibh, do réir an ailt seo, do bhreithniú ag an gcruinniú san, agus déanfaidh an Chomhairle, le rún a rithfear ag an gcruinniú san no ag aon ath-chomóradh den tsórt san air, glacadh leis an meastachán san ar chostaisí go leasú no gan leasú agus, leis an rún gcéanna no le haon rún ina dhiaidh sin a rithfid ag an gcruinniú san no ag an ath-chomóradh san air, cinnfid do réir an mheastacháin sin, mar a bheidh glactha acu leis amhlaidh, ar na rátaí fén bpúnt a gearrfar chun na gcrícheanna uile agus fé seach a bheidh luaidhte sa mheastachán san.

    (5) At a rates meeting or any adjournment thereof under this section the Council may (subject to the subsequent provisions of this section) amend whether by addition, omission, or variation the estimate of expenses required by this section to be considered by them at such meeting, and the Council shall by resolution passed at such meeting or any such adjournment thereof adopt such estimate of expenses either with or without amendment and shall by the same or any subsequent resolution passed by them at such meeting or such adjournment thereof determine in accordance with such estimate as so adopted the rates in the pound to be levied for the several purposes specified in such estimate.

    Number 35 of 1934: LIMERICK CITY MANAGEMENT ACT, 1934

  18. #937629

    (3) Pé uair, tar éis d'údarás áitiúil meastachán do chur fé bhráid an Aire fén alt so do bhun éilimh ar n-a dhéanamh ag an Aire fén alt so, a cheapfaidh an tAire fén Acht so connrathóir oifigiúil amháin chun na hearra le n-a mbainfidh an meastachán san do sholáthar don údarás áitiúil sin (pe'ca ina n-aonar no i dteanta údarás áitiúil eile é) i rith tréimhse bheidh có-thráthach leis an tréimhse no ina mbeidh an tréimhse le n-a mbainfidh an meastachán san agus, sa mhéid go mbainfidh an ceapadh san leis an earra san do sholáthar don údarás áitiúil sin, go ndéanfaidh an tAire é, agus go n-iarrfaidh an connrathóir oifigiúil sin é, go sonnrách ar fhoras an mhéastacháin sin, beidh feidhm agus éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    (3) Whenever, after the submission under this section of an estimate by a local authority to the Minister in pursuance of a requisition made by the Minister under this section, the Minister appoints under this Act one official contractor for the supply to such local authority (whether alone or together with other local authorities) of the commodity to which such estimate relates during a period which coincides with or includes the period to which such estimate relates, and such appointment, in so far as it relates to the supply of such commodity to such local authority, is specifically made by the Minister and applied for by such official contractor on the basis of such estimate, the following provisions shall apply and have effect, that is to say:—

    Number 14 of 1939: LOCAL AUTHORITIES (COMBINED PURCHASING) ACT, 1939

  19. #942778

    (5) Ag ráta-chruinniú no ag aon ath-chomóradh air fén alt so féadfaidh an Chomhairle (fé réir na bhforálacha ina dhiaidh seo den alt so) leasú do dhéanamh, tré chur leis no leigint ar lár no atharú, ar an meastachán costaisí is gá dhóibh, do réir an ailt seo, do bhreithniú ag an gcruinniú san, agus déanfaidh an Chomhairle, le rún a rithfear ag an gcruinniú san no ag aon ath-chomóradh den tsórt san air, glacadh leis an meastachán costaisí sin go leasú no gan leasú air agus, leis an rún gcéanna no le haon rún ina dhiaidh sin a rithfid ag an gcruinniú san no ag an ath-chomóradh san air, cinnfid do réir an mheastacháin sin, mar a bheidh glactha acu leis amhlaidh, ar na rátaí fén bpunt a gearrfar chun na gcrícheanna uile agus fé seach a bheidh luaidhte sa mheastachán san.

    (5) At a rates meeting or any adjournment thereof under this section the Council may (subject to the subsequent provisions of this section), amend whether by addition, omission, or variation the estimate of expenses required by this section to be considered by them at such meeting, and the Council shall by resolution passed at such meeting or any such adjournment thereof adopt such estimate of expenses either with or without amendment and shall by the same or any subsequent resolution passed by them at such meeting or such adjournment thereof determine in accordance with such estimate as so adopted the rates in the pound to be levied for the several purposes specified in such estimate.

    Number 25 of 1939: WATERFORD CITY MANAGEMENT ACT, 1939

  20. #1354168

    (b) I gcás a ndiúltóidh an tAire meastachán a ullmhaíodh amhlaidh a dhaingniú, féadfaidh sé a cheangal ar an bPríomh-Bhord, nó i gcás ar bord réigiúnach a d'ullmhaigh an meastachán, féadfaidh sé a cheangal ar an mbord réigiúnach áirithe, meastachán nua ar a chaitheachas agus a fháltas don bhliain lenar bhain an meastachán nár daingníodh a ullmhú agus a chur faoina bhráid chun críocha an ailt seo.

    ( b ) In case the Minister refuses to confirm an estimate so prepared, he may require the Central Board, or in case the estimate is prepared by a regional board, the regional board concerned, to prepare and submit for the purposes of this section a fresh estimate of its expenditure and receipts for the year to which the unconfirmed estimate related.

    Number 1 of 1980: FISHERIES ACT, 1980

  21. #293478

    Dóthain sonraí ar fáil maidir le meascáin chomhchosúla chun guaiseacha aicmithe a mheas

    Sufficient data available on similar mixtures to estimate classification hazards

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  22. #293484

    Sonraí eile ar fáil chun luachanna tiontaithe a mheas le haghaidh aicmithe

    Other data available to estimate conversion values for classification

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  23. #293507

    ATEi = Meastachán Géarthocsaineachta an chomhábhair i.

    ATEi = Acute Toxicity Estimate of ingredient i.

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  24. #294471

    Sonraí dóthanacha atá ar fáil maidir le meascáin chomhchosúla chun guaiseacha a mheas

    Sufficient data available on similar mixtures to estimate hazards

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  25. #155053

    Cuirim i gceangal leis seo meastachán arna fhíorú ag (luaigh ainm agus seoladh an ailtire, an tsuirbhéara nó an chonraitheora tógála) .

    I annex an estimate verified by (state name and address of architect, surveyor or building contractor) ............................................................?............................................................?......................................

    Statutory Instruments: 1980

  26. #341137

    an meastachán is fearr den mhéid iomlán mearcair atá fós in úsáid i gcill chlór-alcaileach;

    best estimate of total amount of mercury still in use in chlor-alkali cell;

    Regulation (EC) No 1102/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on the banning of exports of metallic mercury and certain mercury compounds and mixtures and the safe storage of metallic mercury

  27. #428594

    (3) I gcás ina ndiúltaíonn an tAire meastachán a dhaingniú, féadfaidh an tAire a cheangal ar IIÉ meastachán nua ar a chaiteachas agus a fháltais don bhliain nó don tréimhse eile lena mbaineann an meastachán nár daingníodh a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire chun críocha an ailt seo.

    (3) Where the Minister refuses to confirm an estimate, the Minister may require IFI to prepare and submit for the purposes of this section a fresh estimate of its expenditure and receipts for the year or other period to which the unconfirmed estimate relates.

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  28. #432206

    5.—(1) Déanfaidh an tÚdarás, i ndáil le gach bliain airgeadais nó cibé tréimhse eile a shonróidh an tAire, meastachán d’iomlán a chaiteachais agus a fháltas a ullmhú agus a chur chuig an Aire (tráth nach déanaí ná dáta a shonróidh an tAire), agus beidh gach meastachán den sórt sin i cibé foirm agus beidh ag gabháil leis cibé faisnéis bhreise maidir leis an meastachán sin a éileoidh an tAire.

    5.--(1) The Authority shall, in relation to each financial year, or such other period as the Minister may specify, prepare and send to the Minister (not later than a date specified by the Minister) an estimate of its total expenditure and receipts, and every such estimate shall be in such form and accompanied by such additional information relating to that estimate as the Minister may require.

    ROADS ACT, 1993

  29. #451414

    (a) tar éis dheireadh na tréimhse inchánach lena mbaineann an meastachán nó an mheasúnacht, nó

    (a) after the end of the taxable period to which the estimate or assessment relates, or

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  30. #452557

    rialachán 2, sa mhíniú ar “meastachán”, i mír (c)

    regulation 2, in the definition of “estimate”, in paragraph (c)

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  31. #469486

    (b) meastachán ar mhargadhluach na maoine sin ar an dáta luachála, agus

    (b) of an estimate of the market value of such property on the valuation date, and

    FINANCE ACT, 1999

  32. #470874

    (3) Déanfar an meastachán dá dtagraítear i bhfo-alt (2) a mhiondealú ina earnálacha mar a leanas:

    (3) The estimate referred to in subsection (2) shall be broken down into the following categories:

    MULTI-UNIT DEVELOPMENTS ACT 2011

  33. #474439

    “Meastachán bliantúil ar ioncam chun críocha áirithe.

    “Annual estimate of income for certain purposes.

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  34. #480411

    (4) (a) Áireofar meastachán i straitéis tithíochta—

    (4) (a) A housing strategy shall include an estimate of the amount of—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  35. #490977

    Leasú ar alt 13 (meastachán bliantúil ar chaiteachas leanúnach) den Phríomh-Acht.

    Amendment of section 13 (annual estimate of ongoing expenditure) of Principal Act.

    HOUSES OF THE OIREACHTAS COMMISSION (AMENDMENT) ACT 2009

  36. #495195

    (i) tar éis dheireadh na tréimhse inchánach lena mbaineann an meastachán nó an mheasúnacht, nó

    (i) after the end of the taxable period to which the estimate or assessment relates, or

    FINANCE ACT 2010

  37. #505464

    meastachán ar chomhardú an chuntais toraidh don bhliain n-1.

    an estimate of the balance of the outturn account for the year n-1.

    Regulation (EU) No 1077/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 establishing a European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice

  38. #509332

    Déanfar an tír a aicmiú de réir an mheastacháin sin, mura rud é go gcinneann na Rannpháirtithe a mhalairt a dhéanamh;

    The country shall be classified according to the estimate unless the Participants decide to act otherwise.

    Regulation (EU) No 1233/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the application of certain guidelines in the field of officially supported export credits and repealing Council Decisions 2001/76/EC and 2001/77/EC

  39. #513029

    Sloinnfear an meastachán i méideanna iomlána (nó go dtí an 1ú deachúil ar a mhéad)

    Estimate to be expressed in full amounts (or at most to one decimal place)

    Amended Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1073/1999 concerning investigations conducted by the European Anti-fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EURATOM) No 1074/1999

  40. #515408

    (c) meastachán ar an méid tuinnín ghoirm a aistreofar;

    (c) the estimate of the quantity of bluefin tuna to be transferred;

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  41. #557710

    Na méideanna is infhaighte a mheas

    Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  42. #557714

    Agus ordú gnóthúcháin á bhunú maidir le beart nó staid ar tháinig meastachán ar mhéideanna infhaighte as roimhe sin, déanfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach an meastachán sin a choigeartú dá réir sin.

    When establishing the recovery order on a measure or situation that had previously given rise to an estimate of amounts receivable, that estimate shall be adjusted accordingly by the authorising officer responsible.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  43. #557715

    Má tharraingítear suas an t-ordú gnóthúcháin don mhéid céanna agus an bunmheastachán do mhéideanna is infhaighte, laghdófar an meastachán ar mhéideanna is infhaighte go nialas.

    If the recovery order is drawn up for the same amount as the original estimate of amounts receivable, that estimate shall be reduced to zero.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  44. #558984

    Roinn 2 Na Méideanna is infhaighte a mheas

    Section 2 Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  45. #558985

    Airteagal 77 Na méideanna is infhaighte a mheas

    Article 77 Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  46. #559309

    Roinn 2 Na Méideanna is infhaighte a mheas

    Section 2 Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  47. #559310

    Airteagal 77 Na méideanna is infhaighte a mheas

    Article 77 Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  48. #560594

    Na méideanna is infhaighte a mheas

    Estimate of amounts receivable

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  49. #560598

    Agus ordú gnóthúcháin á bhunú maidir le beart nó staid ar tháinig meastachán ar mhéideanna infhaighte as roimhe sin, déanfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach an meastachán sin a choigeartú dá réir sin.

    When establishing the recovery order on a measure or situation that had previously given rise to an estimate of amounts receivable, that estimate shall be adjusted accordingly by the authorising officer responsible.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  50. #560599

    Má tharraingítear suas an t-ordú gnóthúcháin don mhéid céanna agus an bunmheastachán do mhéideanna is infhaighte, laghdófar an meastachán ar mhéideanna is infhaighte go nialas.

    If the recovery order is drawn up for the same amount as the original estimate of amounts receivable, that estimate shall be reduced to zero.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002