Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

667 results in 270 documents

  1. #278786

    Teorainneacha ama agus nósanna imeachta maidir leis an mbreith an barántas gabhála a fhorghníomhú

    Time limits and procedures for the decision to execute the arrest warrant

    Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway (2006)

  2. #289673

    (i) na tascanna a fheidhmiú atá riachtanach d'fheidhmiú aerárthaí;

    (i) to execute the tasks necessary to operate an aircraft;

    Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC

  3. #308377

    (i) na cúraimí is gá chun oibriú i gcásanna éigeandála eitlíochta a chur i gcrích;

    (i) to execute the tasks necessary to operate in aviation emergencies;

    Regulation (EC) No 1108/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Directive 2006/23/EC

  4. #308509

    - na cúraimí is gá chun seirbhís BAT a sholáthar a chur i gcrích go cuí,

    - to execute properly the tasks necessary to provide an ATC service,

    Regulation (EC) No 1108/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Directive 2006/23/EC

  5. #329820

    Déanfaidh sé an buiséad a chur chun feidhme agus déanfaidh sé cláir a bhainistiú.

    It shall execute the budget and manage programmes.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  6. #228896

    Barántas chun ordú cúraim a fhorghníomhú

    Warrant to execute care order

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  7. #230925

    Bhí mé i láthair agus chonaic mé an toiliú seo istigh á fhorghníomhú ag an gCosantóir thuasainmnithe.

    I was present and I saw the above-named Defendant execute the within consent.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  8. #233349

    BARÁNTAS CHUN ORDÚ CÚRAIM ÉIGEANDÁLA A FHORGHNÍOMHÚ

    WARRANT TO EXECUTE AN EMERGENCY CARE ORDER

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  9. #233804

    BARÁNTAS CHUN *ORDÚ CÚRAIM EATRAMHACH *ORDÚ CÚRAIM A FHORGHNÍOMHÚ

    WARRANT TO EXECUTE *AN INTERIM CARE ORDER *A CARE ORDER

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  10. #235748

    barántas chun é a fhorghníomhú, O.84, r.9 (2)

    warrant to execute, O.84, r.10 (3), r.24

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  11. #235768

    barántas chun é a fhorghníomhú, O.84, r.10 (3), r.24

    warrant to execute, O.84, r.9 (2)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  12. #646563

    an méid den chríoch ina bhféadfaidh EGTC a chúraimí a chur i gcrích;

    the extent of the territory in which the EGTC may execute its tasks;

    Regulation (EU) No 1302/2013 of the european Parliament and of the Council of 17 December 2013 amending Regulation (EC) No 1082/2006 on a European grouping of territorial cooperation (EGTC) as regards the clarification, simplification and improvement of the establishment and functioning of such groupings

  13. #677866

    na costais a bhaineann le conarthaí seirbhíse le tríú páirtithe chun cuid de na bearta a fhorfheidhmiú;

    costs of service contracts with third parties to execute part of the measures;

    Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material, amending Council Directives 98/56/EC, 2000/29/EC and 2008/90/EC, Regulations (EC) No 178/2002, (EC) No 882/2004 and (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council, Directive 2009/128/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decisions 66/399/EEC, 76/894/EEC and 2009/470/EC

  14. #711107

    cumas na n-údarás náisiúnta sábháilteachta cúraimí a bhaineann le sábháilteacht agus idir-inoibritheacht iarnróid a chur i gcrích; agus

    the capacity of national safety authorities to execute tasks relating to railway safety and interoperability; and

    Regulation (EU) 2016/796 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004 (Text with EEA relevance)

  15. #724407

    Déanfaidh sé an buiséad a chur chun feidhme agus déanfaidh sé cláir a bhainistiú.

    It shall execute the budget and manage programmes.

    Treaty on European union (Consolidated version 2016)

  16. #774481

    Comhacht chun duine cheapa chun dualgaisí oifigí a luaidhtear sa Sceideal d'fheidhmiú.

    Power to appoint person to execute duties of offices in Schedule.

    Number 2 of 1924: COURT OFFICERS (TEMPORARY APPOINTMENTS) ACT, 1924

  17. #774489

    (2) Einne a ceapfar fén Acht so chun dualgaisí oifige d'fheidhmiú ní leanfa sé d'fheidhmiú na ndualgaisí sin tar éis dhá bhliain o am rithte an Achta so do bheith caithte.

    (2) No person appointed under this Act to execute the duties of an office shall continue to execute those duties after the expiration of two years from the passing of this Act.

    Number 2 of 1924: COURT OFFICERS (TEMPORARY APPOINTMENTS) ACT, 1924

  18. #792585

    (3) Má bhíonn an tAire Tionnscail agus Tráchtála no aon chonnarthóir ar aigne aon oibreacha no aon ghníomh, ní no rud do dhéanamh fén Acht so a chuirfadh isteach, no d'fhéadfadh cur isteach, in aon tslí, ar mhaoin an Aire Puist agus Telegrafa no ar sheirbhísí puiblí a Roinne, ansan, sé mhí ar a luíod (no pé aimsir, níos giorra ná san, le n-a n-aontóidh an tAire Puist agus Telegrafa) roimh thosnú ar na hoibreacha san no ar an ngníomh, ar an ní, no ar an rud san do dhéanamh, tabharfidh an tAire Tionnscail agus Tráchtála no an connarthóir (pe'ca aca is gá sa chás) don Aire Puist agus Telegrafa fógra i scríbhinn go bhfuil sé chun na hoibreacha san no an gníomh, an ní no an rud san, do dhéanamh.

    (3) Whenever the Minister for Industry and Commerce or any contractor proposes to execute any works or do any act, matter, or thing under this Act which would or might interfere in any way with the property of the Minister for Posts and Telegraphs or the public services of his Department, the Minister for Industry and Commerce or the contractor (as the case may require) shall, not less than six months (or such shorter time as shall be consented to by the Minister for Posts and Telegraphs) before commencing to execute such works or do such act, matter, or thing, give to the Minister for Posts and Telegraph notice in writing of his intention to execute such works, or do such act, matter, or thing.

    Number 26 of 1925: SHANNON ELECTRICITY ACT, 1925

  19. #820374

    Sé an Bárdas a chuirfidh an tAcht i bhfeidhm.

    Corporation to execute Act.

    1929-PRA-001

  20. #844389

    —Má theipeann ar únaer no ar dhuine eile aon obair do dhéanamh do ceangladh air do dhéanamh fé fho-dhlithe do rinne údarás áitiúil do réir ailt 20 den Housing (Ireland) Act, 1919, ansan, an t-údarás áitiúil a chuireann na fo-dhlithe sin i bhfeidhm, féadfaid, tar éis dóibh fógra nách giorra ná lá is fiche do thabhairt do i scríbhinn, na hoibreacha do dhéanamh iad féin agus na costaisí agus na caiteachaisí do bhaint amach agus chuige sin beidh feidhm ag na forálacha de Chuid III den Acht so bhaineann le húdaráis áitiúla d'fheidhmiú fógraí le n-a n-éilítear deisiú do dhéanamh agus do bhaint chaiteachaisí amach, beidh feidhm acu tar éis pé atharú do dhéanamh ortha is gá.

    —Where an owner or other person has failed to execute any work which he has been required to execute under bye-laws made by a local authority in pursuance of section 20 of the Housing (Ireland) Act, 1919, the local authority by whom such bye-laws are enforced may after giving to him not less than twenty-one days' notice in writing themselves execute the works and recover the costs and expenses and for that purpose the provisions of Part III of this Act with respect to the enforcement of notices requiring the execution of repairs and the recovery of expenses by local authorities shall apply with such modifications as are necessary.

    Number 50 of 1931: HOUSING (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1931

  21. #846536

    —(1) Má theipeann ar thiarna tighe tionóntacháin no má leigeann i bhfaillí deisiú do dhéanamh ar an tionóntachán san a bheidh ceangailte air, do réir chumhnanta no chó-aontuithe no ar aon tslí eile do réir dlí, a dhéanamh agus d'iarr tionónta an tionóntacháin sin air do dhéanamh agus go ndéanfaidh an tionónta san an deisiú san ar a chostas féin, féadfaidh an tionónta san—

    —(1) Where the landlord of a tenement fails or neglects to execute repairs to such tenement which he is bound by covenant, agreement, or otherwise by law to execute and has been called upon by the tenant of such tenement to execute, and such tenant executes such repairs at his own expense, such tenant may—

    Number 55 of 1931: LANDLORD AND TENANT ACT, 1931

  22. #884729

    Comhachta chun oibreacha cuain do dhéanamh.

    Powers to execute harbour works.

    Number 2 (Private) of 1935: GALWAY HARBOUR ACT, 1935

  23. #968005

    (b) an duine sin d'fháil bháis no é do thabhairt suas a chirt chun na feidhmeanna agus na dualgaisí sin d'fheidhmiú, no

    ( b ) such person dies or resigns the right to execute the said functions and duties, or

    Number 26 of 1942: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1942

  24. #1025003

    An t-údarás áitiúil a bheith neamhchumasach nó neamhthoilteanach ar oibreacha a dhéanamh, etc.

    Local Authority unable or unwilling to execute works, etc.

    Number 17 of 1949: LOCAL AUTHORITIES (WORKS) ACT, 1949

  25. #1025009

    (b) go bhfuil an t-údarás áitiúil neamhchumasach nó neamhthoilteanach ar na hoibreacha sin a dhéanamh, agus

    ( b ) that the local authority are unable or unwilling to execute such works, and

    Number 17 of 1949: LOCAL AUTHORITIES (WORKS) ACT, 1949

  26. #1025019

    (b) go bhfuil an t-údarás áitiúil eile cumasach agus toilteanach ar na hoibreacha sin a dhéanamh,

    ( b ) the other local authority are able and willing to execute such works,

    Number 17 of 1949: LOCAL AUTHORITIES (WORKS) ACT, 1949

  27. #1169727

    (b) a dhearbhú gur ceart a iarraidh ar na Coimisinéirí scéim chaomhnaithe cósta a ullmhú agus a chur i bhfeidhm.

    ( b ) declare that the Commissioners should be asked to prepare and execute a coast protection scheme.

    Number 12 of 1963: COAST PROTECTION ACT, 1963

  28. #1169843

    (f) chun conraitheoirí a fhostú chun na hoibreacha sin go léir nó aon chuid díobh a dhéanamh, agus

    ( f ) to employ contractors to execute all or any part of the said works, and

    Number 12 of 1963: COAST PROTECTION ACT, 1963

  29. #1188478

    (Lastuas den líne seo do Chláraitheoirí amháin)

    Bodies corporate should execute under their common seal.

    Number 34 of 1963: STOCK TRANSFER ACT, 1963

  30. #1361189

    —(1) Má dhiúltaíonn nó má fhaillíonn tiarna talún deisiúcháin a dhéanamh ar thionóntán a bheidh de cheangal air, de réir cúnaint nó ar aon slí eile de réir dlí, a dhéanamh agus ar deisiúcháin iad a d'iarr an tionónta air a dhéanamh agus má dhéanann an tionónta na deisiúcháin ar a chostas féin, féadfaidh an tionónta an caiteachas a fhritháireamh i gcoinne aon ghála nó gálaí cíosa dá éis sin go dtí go mbeidh sé aisíoctha.

    —(1) Where a landlord refuses or fails to execute repairs to a tenement which he is bound by covenant or otherwise by law to execute and has been called upon by the tenant to execute, and the tenant executes the repairs at his own expense, the tenant may set off the expenditure against any subsequent gale or gales of rent until it is recouped.

    Number 10 of 1980: LANDLORD AND TENANT (AMENDMENT) ACT, 1980

  31. #1656878

    Níor cheart go gceadófaí do mhargaí rialáilte ná do MTFanna orduithe cliant a fhorghníomhú i gcoinne caipitil dhílsithe.

    Regulated markets and MTFs should not be allowed to execute client orders against proprietary capital.

    Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  32. #1668374

    na cúraimí a dhéanamh is gá chun árthach a fheidhmiú;

    execute the tasks necessary to operate a craft;

    Directive (EU) 2017/2397 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the recognition of professional qualifications in inland navigation and repealing Council Directives 91/672/EEC and 96/50/EC (Text with EEA relevance)

  33. #1706878

    De bhrí gur fhorghníomhaigh , an lá de , bille díolacháin chuig ar shuim .

    Whereas did on the day of execute a bill of sale to for the sum of .

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  34. #1706911

    Bhí mé i láthair nuair a d'fhorghníomhaigh an sin an gníomhas sin, agus chonaic mé á fhorghníomhú aige é.

    I was present when the said executed the said deed, and saw him execute the same.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  35. #1717013

    na cúraimí a dhéanamh is gá chun aerárthach a fheidhmiú;

    to execute the tasks necessary to operate an aircraft;

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  36. #1717248

    na cúraimí is gá chun oibriú i gcásanna éigeandála eitlíochta a chur i gcrích;

    to execute the tasks necessary to operate in aviation emergencies;

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  37. #1717412

    Beidh ar gach rialtóir aerthráchta a léiriú go tráthrialta go bhfuil siad folláin a ndóthain chun a bhfeidhmeanna a chur i gcrích go sásúil.

    All air traffic controllers shall periodically demonstrate medical fitness to satisfactorily execute their functions.

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  38. #1717415

    na cúraimí is gá chun seirbhís rialaithe aerthráchta a sholáthar a dhéanamh go hiomchuí,

    to execute properly the tasks necessary to provide an ATC service,

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  39. #1724041

    aon iarraidh ar chúnamh dlíthiúil frithpháirteach nó ar aitheantas frithpháirteach a eisiúint nó a chomhlíonadh;

    issue or execute any request for mutual legal assistance or mutual recognition;

    Regulation (EU) 2018/1727 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), and replacing and repealing Council Decision 2002/187/JHA

  40. #1725002

    Sna himthosca sin, níor cheart an t-údarás forghníomhaitheach a bheith faoin oibleagáid a thuilleadh an t-ordú calctha a fhorghníomhú.

    In such circumstances, the executing authority should no longer be obliged to execute the order.

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  41. #1725152

    Ní fhéadfaidh an t-údarás forghníomhaitheach cinneadh a dhéanamh gan ordú calctha a aithint ná a fhorghníomhú ach amháin:

    The executing authority may decide not to recognise or execute a freezing order only where:

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  42. #1725202

    Neamhfhéidearthacht ordú coigistíochta a fhorghníomhú

    Impossibility to execute a freezing order

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  43. #1725261

    Ní fhéadfaidh an t-údarás forghníomhaitheach cinneadh a dhéanamh gan ordú coigistíochta a aithint ná a fhorghníomhú ach amháin:

    The executing authority may decide not to recognise or execute a confiscation order only where:

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  44. #1725293

    Neamhfhéidearthacht ordú coigistíochta a fhorghníomhú

    Impossibility to execute a confiscation order

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  45. #1779233

    ceangal a chur ar an oibreoir córais tarchurtha an infheistíocht atá i gceist a dhéanamh;

    to require the transmission system operator to execute the investments in question;

    Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity and amending Directive 2012/27/EU (Text with EEA relevance.)

  46. #1845155

    cumas na n‑údarás náisiúnta sábháilteachta cúraimí a bhaineann le sábháilteacht agus idir-inoibritheacht iarnróid a chur i gcrích;

    the capacity of national safety authorities to execute tasks related to railway safety and interoperability;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Union Agency for Railways and repealing Regulation (EC) No 881/2004

  47. #1896087

    Déanfaidh an chúirt iarrtha an iarraidh a fhorghníomhú i gcomhréir lena dlí náisiúnta.

    The requested court shall execute the request in accordance with its national law.

    Regulation (EU) 2020/1783 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2020 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (taking of evidence) (recast)

  48. #1896114

    Diúltuithe iarrataí a fhorghníomhú

    Refusals to execute requests

    Regulation (EU) 2020/1783 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2020 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (taking of evidence) (recast)

  49. #1896336

    Forghníomhaigh an iarraidh le do thoil

    Please execute the request

    Regulation (EU) 2020/1783 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2020 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (taking of evidence) (recast)

  50. #1960547

    Teorainneacha ama agus nósanna imeachta maidir leis an gcinneadh an barántas gabhála a fhorghníomhú

    Time limits and procedures for the decision to execute the arrest warrant

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part