Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

333 results in 120 documents

  1. #434997

    (b) taispeántas, lena n-áirítear taispeántas ainmhithe nó beostoic,

    (b) an exhibition, including an exhibition of animals or livestock,

    INTOXICATING LIQUOR ACT, 2000

  2. #1191490

    (2) Ní mheasfar réamhaíocht a bheith déanta i leith aireagáin mar gheall ar an aireagán a thaispeáint ag taispeántas idir náisiúnta, a ndeimhneoidh an tAire gur taispeántas idirnáisiúnta é ná mar gheall ar aon tuairisc ar an aireagán a fhoilsiú i rith na tréimhse a bheidh an taispeántas ar siúl, ná mar gheall ar an aireagán a úsáid chun críche an taispeántais san áit ina mbeidh an taispeántas ar siúl, ná mar gheall ar an aireagán a úsáid i rith na tréimhse a bheidh an taispeántas ar siúl ag aon duine in áit eile, gan ionpháirteacht nó toiliú an cheapadóra:

    (2) The exhibition of an invention at an international exhibition, certified as such by the Minister, or the publication of any description of the invention during the period of the holding of the exhibition, or the use of the invention for the purpose of the exhibition in the place where the exhibition is held, or the use of the invention during the period of the holding of the exhibition by any person elsewhere, without the privity or consent of the inventor, shall not be deemed to be an anticipation of the invention:

    Number 12 of 1964: PATENTS ACT, 1964

  3. #806310

    —Má dintar pátrún no aon earra ar a mbeidh pátrún curtha do thaisbeáint ag taisbeántas ceárdasúil no eadarnáisiúnta, a bheidh deimhnithe ag an Aire mar thaisbeántas den tsórt san, no é thaisbeáint in aon áit eile i ngan fhios don dílseánach agus gan cead uaidh le linn an taisbeántais do bheith ar siúl no tuairisc ar phátrún d'fhoillsiú le linn aon taisbeántais den tsórt san do bheith ar siúl, ní chuirfidh san cosc leis an bpátrún do chlárú ná ní dhéanfa sé a chlárú do bheith nea-dhleathach:

    —(1) The exhibition at an industrial or international exhibition certified as such by the Minister, or the exhibition elsewhere during the period of the holding of the exhibition, without the privity or consent of the proprietor, of a design, or of any article to which a design is applied, or the publication, during the holding of any such exhibition, of a description of a design, shall not prevent the design from being registered, or invalidate the registration thereof:

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  4. #806122

    —(1) Má taisbeántar cumadóireacht ag taisbeántas ceárdasúil no eadarnáisiúnta, a bheidh deimhnithe ag an Aire mar thaisbeántas den tsórt san, no má foillsítear aon tuairisc ar an gcumadóireacht le linn an taisbeántas do bheith ar siúl, no má úsáidtear an chumadóireacht chun críche an taisbeántais san áit ina bhfuil an taisbeántas ar siúl, no má úsáideann éinne an chumadóireacht in aon áit eile i ngan fhios don chumadóir agus gan cead uaidh le linn an taisbeántas do bheith ar siúl, no má léigheann cumadóir páipeur os cóir cumainn léigheanta no má foillsítear an páipeur in imeachta an chumainn, ní dhéanfidh san dochar do cheart an chumadóra chun paitinn d'iarraidh agus d'fháil don chumadóireacht ná do dhleathacht aon phaitinne a deonfar de bharr an iarratais:

    —(1) The exhibition of an invention at an industrial or international exhibition, certified as such by the Minister, or the publication of any description of the invention during the period of the holding of the exhibition, or the use of the invention for the purpose of the exhibition in the place where the exhibition is held, or the use of the invention during the period of the holding of the exhibition by any person elsewhere, without the privity or consent of the inventor, or the reading of a paper by an inventor before a learned society or the publication of the paper in the society's transactions, shall not prejudice the right of the inventor to apply for and obtain a patent in respect of the invention or the validity of any patent granted on the application:

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  5. #765632

    —Chun crícheanna an Achta so isé rud a chialluíonn pictiúir do thaisbeáint 'nar dheonaigh an Scrúdóir Oifigiúil teisteas ina thaobh fén Acht so ná an pictiúir sin do thaisbeáint le scannán a dineadh, díreach no nea-dhíreach, ón gclaonchló o n-ar dineadh an scannán le n-ar taisbeánadh an pictiúir sin don Scrúdóir Oifigiúil no o chlaonchló o n-ar dineadh díreach no nea-dhireach, an claonchló san is tuisce luaidhtear agus chó fada is théidheann crícheanna an Achta so ní hionann pictiúir do thaisbeáint le scannán a dineadh ar aon chuma eile agus an pictiúir 'nar tugadh an teisteas san ina thaobh do thaisbeáint.

    —For the purposes of this Act the exhibition of a picture in respect of which a certificate has been granted by the Official Censor under this Act means the exhibition of such picture by means of a film produced, directly or indirectly, either from the negative from which the film by means of which such picture was exhibited to the Official Censor was produced or from a negative from which the first mentioned negative was itself, directly or indirectly, produced, and the exhibition of a picture by means of a film produced in any other manner shall not for the purposes of this Act be an exhibition of the picture in respect of which such certificate was given.

    Number 23 of 1923: CENSORSHIP OF FILMS ACT, 1923

  6. #765614

    (3) Má dintar fén alt so iarratas do leaga fé bhráid an Scrúdóra Oifigiúla i dtaobh pictiúra agus gur dó leis ná fuil an pictiúir sin oiriúnach le taisbeáint don phuiblíocht i gcoitinne ach go bhfuil sé oiriúnach le taisbeáint go puiblí in áiteanna áirithe i Saorstát Éireann no ar shlite fé leith no i láthair aicmí áirithe daoine, deonfa sé teisteas ar an bpictiúir sin do bheith oiriúnach le taisbeáint go puiblí fé pé cosca agus coiníollacha (adéarfar sa teisteas) is dó leis an Scrúdóir Oifigiúil is gá chun taisbeáint an phictiúra don phuiblíocht do chosc ar an moráltacht phuiblí do mhille, sé sin, cosca agus coiníollacha i dtaobh na n-áiteanna no i dtaobh na slite fé leith ina bhféadfar an pictiúir do thaisbeáint no i dtaobh na n-aicmí daoine a féadfar a leigint isteach chun an pictiúir d'fheiscint

    (3) If the Official Censor is of opinion that any picture in respect of which an application is made to him under this section is not fit for general exhibition in public but is fit for exhibition in public in certain places in Saorstát Éireann or under special conditions or in the presence of certain classes of persons, he shall grant a certificate that such picture is fit for exhibition in public subject to such restrictions and conditions (which shall be expressed on the certificate) in regard to the places at which or the special conditions under which the picture may be exhibited or the classes of persons who may be admitted to an exhibition of the picture as in the opinion of the Official Censor are necessary to prevent the exhibition of the picture in public being subversive of public morality.

    Number 23 of 1923: CENSORSHIP OF FILMS ACT, 1923

  7. #157210

    Ar fhógra go bhfuiltear ar intinn dearadh neamhchláraithe a fhoilsiú ag taispeántas faoi Alt 76

    On notice of intention to publish an unregistered design at an exhibition under Section 76

    Statutory Instruments: 1980

  8. #482324

    Talamh a úsáid chun aon fhógrán a thaispeáint.

    The use of land for the exhibition of any advertisement.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  9. #508929

    Onnmhairiú sealadach le haghaidh taispeántais nó aonaigh

    Temporary export for exhibition or fair

    Regulation (EU) No 1232/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items

  10. #604965

    tacú leis an dáileadh amharclannaíochta trí mhargaíocht thrasnáisiúnta, brandáil thrasnáisiúnta, dáileadh trasnáisiúnta agus taispeántas trasnáisiúnta de shaothair chlosamhairc;

    supporting theatrical distribution through transnational marketing, branding, distribution and exhibition of audiovisual works;

    Regulation (EU) No 1295/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Creative Europe Programme (2014 to 2020) and repealing Decisions No 1718/2006/EC, No 1855/2006/EC and No 1041/2009/EC Text with EEA relevance

  11. #695974

    sonraí maidir le héilimh ar thosaíocht taispeántais de bhun Airteagal 33;

    particulars of claims of exhibition priority pursuant to Article 33;

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  12. #717230

    gur coinsíníodh na táirgí, le linn an taispeántais nó go díreach tar éis an taispeántais sa stát ar seoladh isteach ann iad lena dtaispeáint; agus

    the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements

  13. #717231

    nár úsáideadh na táirgí, ó coinsíníodh iad lena dtaispeáint, chun aon chríche seachas chun iad a léiriú ag an taispeántas.

    the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements

  14. #717233

    Beidh ainm agus seoladh an taispeántais luaite air.

    The name and address of the exhibition shall be indicated thereon.

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements

  15. #750544

    Tosaíocht taispeántais

    Exhibition priority

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  16. #751135

    sonraí maidir le héilimh ar thosaíocht taispeántais de bhun Airteagal 38;

    particulars of claims of exhibition priority pursuant to Article 38;

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  17. #765612

    (2) Aon uair a cuirfar fé bhráid an Scrúdóra Oifigiúla aon iarratas den tsórt a luaidhtear sa bhfo-alt deiridh sin, deimhneoidh sé ar an slí orduithe an pictiúir le n-a mbaineann an t-iarratas do bheith oiriúnach le taisbeáint go puiblí, mara rud é gurb é a thuairim go bhfuil an pictiúir sin no cuid éigin de gan bheith oiriúnach le taisbeáint don phuiblíocht i gcoitinne toisc é do bheith nea-náireach, draosta no naomhaithiseach no toisc gur bhaolach go ndéanfadh sé prínsiobail a bheadh contrárdha don mhoráltacht phuiblí do chur ina luighe ar dhaoine no go millfadh sé an mhoráltacht phuiblí ar aon chuma eile dá dtaisbeánfí go puiblí é.

    (2) Whenever any such application as is mentioned in the fore-going sub-section is made to the Official Censor, he shall certify in the prescribed manner that the picture to which the application relates is fit for exhibition in public, unless he is of opinion that such picture or some part thereof is unfit for general exhibition in public by reason of its being indecent, obscene or blasphemous or because the exhibition thereof in public would tend to inculcate principles contrary to public morality or would be otherwise subversive of public morality.

    Number 23 of 1923: CENSORSHIP OF FILMS ACT, 1923

  18. #765630

    Cad a chialluíonn pictiúir do thaisbeáint.

    Meaning of exhibition of a picture.

    Number 23 of 1923: CENSORSHIP OF FILMS ACT, 1923

  19. #792095

    Cosc le teistisí áirithe do thaisbeáint.

    Prohibition of exhibition of certain certificates.

    Number 21 of 1925: CENSORSHIP OF FILMS (AMENDMENT) ACT, 1925

  20. #793218

    —Ní déanfar an diúité ar shiamsaí, do réir brí an Finance (New Duties) Act, 1916, do mhuirearú ná do ghearra ar íocaíochtaí as dul isteach chun aon tsiamsa 'na gcuirfar ina luighe ar na Coimisinéirí Ioncuim ná fuil ann ach taisbeántas, atá ar bun ag éinne, d'oibreacha graf-ealadhan no dealbhóireachta, no d'oibreacha den dá shaghas san, oibreacha a dhin sé féin, agus san pe'ca is fíor no nách fíor gur chun na hoibreacha ar taisbeáint do dhíol atá an taisbeántas san ar bun no chun sochair phearsanta ar aon tslí eile don té go bhfuil an taisbeántas ar bun aige.

    —Entertainments duty within the meaning of the Finance (New Duties) Act, 1916, shall not be charged or levied on payments for admission to any entertainment as respects which it is proved to the satisfaction of the Revenue Commissioners that the entertainment consists solely of an exhibition held by any person of works of graphic art or of sculpture or of both such classes of works of his own execution and whether such exhibition is or is not held with a view to the sale of the works exhibited or otherwise for the personal profit of the person holding the exhibition.

    Number 28 of 1925: FINANCE ACT, 1925

  21. #817051

    —(1) Chun stuideur ealadhan do chur ar aghaidh féadfidh na Rialuitheoirí agus na Caomhnóirí, más rogha leo é, taisbeántaisí do chur ar siúl, i pé áiteanna i Saorstát Éireann is oiriúnach leo, de phictiúirí a thoghfid amach as na pictiúirí is leo sa Ghailerí Náisiúnta agus chun críche aon taisbeántais den tsórt san féadfid na pictiúirí a toghfar amach amhlaidh d'iompar chun na foirginte ina mbeidh an taisbeántas san ar siúl agus uaithi agus féadfid na pictiúirí sin do choinneáil sa bhfoirgint sin faid a mhairfidh an taisbeántas san agus ar feadh aimsire réasúnta roimhe agus dá éis.

    —(1) The Governors and Guardians at their discretion may, for the purpose of promoting the study of art, hold at such places in Saorstát Eireann as they think fit public exhibitions of pictures selected by them from the pictures in the National Gallery belonging to them and for the purpose of any such exhibition may transport to and from the building in which such exhibition is held the pictures so selected and may retain such pictures in such building during and for a reasonable time before and after such exhibition.

    Number 20 of 1928: NATIONAL GALLERY OF IRELAND ACT, 1928

  22. #817061

    —(1) I gcás ina mbeifear chun taisbeántas puiblí de phictiúirí no d'oibreacha ealadhan do chur ar siúl lasmuich de Shaorstát Éireann fé bhainistí agus fé stiúra Rialtais na tíre ina mbeidh an taisbeántas san ar siúl no fé bhainistí agus fé stiúra údaráis phuiblí no áitiúla sa tír sin no chóluchta rialúcháin phríomh-scoile, choláiste, no fhundúireachta oideachais eile sa tír sin no fhundúireachta no chomhlachais do bunuíodh agus a coinnítear suas chun ealadha, eolaíocht, no litríocht do chur ar aghaidh sa tír sin, féadfidh na Rialuitheoirí agus na Caomhnóirí, más rogha leo é, pictiúirí is leo sa Ghailerí Náisiúnta do thabhairt ar iasacht don Rialtas, don údarás, don chólucht, don fhundúireacht no don chomhlachas san chun iad do chur sa taisbeántas san, pé einn agus pé méid acu is oiriúnach leo do thabhairt ar iasacht amhlaidh.

    —(1) Where a public exhibition of pictures or works of art is intended to be held outside Saorstát Eireann under the management and control of the Government of the country in which such exhibition is held or of a public or local authority in such country or of the governing body of a university, college, or other educational institution in such country or of an institution or association founded and maintained for the promotion of art, science, or literature in such country, the Governors and Guardians may at their discretion lend to such Government, authority, body, institution or association for inclusion in such exhibition such and so many of the pictures belonging to them in the National Gallery as they think fit so to lend.

    Number 20 of 1928: NATIONAL GALLERY OF IRELAND ACT, 1928

  23. #829520

    (c) folóidh an pictiuir sin do thaisbeáint na fuaimeanna san do thabhairt amach;

    ( c ) the exhibition of such picture shall include the production of the said sounds;

    Number 13 of 1930: CENSORSHIP OF FILMS (AMENDMENT) ACT, 1930

  24. #855413

    Saoirse ghenerálta d'earraí ná hiomportálfar ach chun iad do thaisbeáint.

    General exemption of articles imported solely for exhibition, etc.

    Number 34 of 1932: FINANCE (CUSTOMS DUTIES) (NO. 4) ACT, 1932

  25. #926560

    Trádáil mhion-díola deintear i dtaisbeántas más fo-ghnó chabhruíonn no ghabhann le prímh-chrích an taisbeántais an trádáil mhion-díola san.

    Retail trade carried on at an exhibition or show if such retail trade is subsidiary or ancillary to the main purpose of the exhibition or show.

    Number 3 of 1938: SHOPS (HOURS OF TRADING) ACT, 1938

  26. #931206

    (d) ná fuil sa tsiamsa ar fad ach taisbeántas aerloingseoireachta.

    ( d ) that the entertainment consists solely of an exhibition of aeronautics.

    Number 25 of 1938: FINANCE ACT, 1938

  27. #1020793

    (i) gur taispeántas cinematografach cuid den tsiamsa agus gur taibhiú pearsanta cuid eile de, agus

    (i) the entertainment consists partly of a cinematographic exhibition and partly of a personal performance, and

    Number 12 of 1948: FINANCE ACT, 1948

  28. #1053771

    (a) nach bhfuil sa tsiamsa ach taispeántas cinematografach, agus

    ( a ) that the entertainment consists wholly of a cinematographic exhibition, and

    Number 21 of 1953: FINANCE ACT, 1953

  29. #1075932

    Dleacht shiamsa— siamsa in amharclann phaitinne ar taispeántas cineamatagrafach cuid de agus taibhiú pearsanta cuid eile de.

    Entertainments duty-entertainment in patent theatre consisting partly of cinematographic exhibition and partly of personal performance.

    Number 13 of 1955: FINANCE ACT, 1955

  30. #1147861

    (v) fógraí sonraithe a thaispeáint i bhfeithiclí lena mbaineann an t-alt seo.

    (v) the exhibition of specified, notices in vehicles in relation to which this section applies.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  31. #1178631

    Fógráin a thaispeáint ar dhéanmhais áirithe, etc.

    Exhibition of advertisements on certain structures, etc.

    Number 28 of 1963: LOCAL GOVERNMENT (PLANNING AND DEVELOPMENT) ACT, 1963

  32. #1226879

    (2) San alt seo folaíonn “scoláireacht” toirbheartas, sparánacht, nó aon dearlaic oideachais eile den sórt sin.

    (2) In this section "scholarship" includes an exhibition, bursary, or any other similar educational endowment.

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  33. #1496315

    Toirmeasc ar fhís-saothair áirithe a thaispeáint.

    Prohibition of exhibition of certain video works. 12.

    Number 22 of 1989: VIDEO RECORDINGS ACT, 1989

  34. #1496644

    Toirmeasc ar fhíssaothair áirithe a thaispeáint.

    Prohibition of exhibition of certain video works.

    Number 22 of 1989: VIDEO RECORDINGS ACT, 1989

  35. #1505646

    Talamh a úsáid chun aon fhógrán a thaispeáint.

    The use of land for the exhibition of any advertisement.

    Number 11 of 1990: LOCAL GOVERNMENT (PLANNING AND DEVELOPMENT) ACT, 1990

  36. #1632022

    folaíonn scoláireacht toirbheartas, sparanacht, nó aon dearlaic oideachais eile den sórt sin

    scholarship includes an exhibition bursary, or other similar educational endowment

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1632023

    folaíonn Scoláireacht toirbheartas sparánacht, nó aon dearlaic oideachais eile den sórt sin

    Scholarship includes an exhibition, bursary, or other similar educational endowment

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1632024

    folaíonn scolaíreacht toirbheartas, sparánacht is aon dearlaic oideachais eile den sórt sin

    scholarship includes an exhibition, bursary, or other similar educational endowment

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1750555

    Ö D.ONNMHAIRIÚ SEALADACH LE HAGHAIDH TAISPEÁNTAIS NÓ AONAIGH Õ

    Ö D.TEMPORARY EXPORT FOR EXHIBITION OR FAIR Õ

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union regime for the control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (recast)

  40. #1750557

    Onnmhairiú sealadach le haghaidh taispeántais nó aonaigh

    Temporary export for exhibition or fair

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union regime for the control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (recast)

  41. #1924165

    Sampla : Cead isteach sealadach, e.g. le haghaidh taispeántas.

    Example : Temporary admission, e.g. for an exhibition.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/235 of 8 February 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes of common data requirements, certain rules on surveillance and the competent customs office for placing goods under a customs procedure

  42. #1987295

    gur coinsíníodh na táirgí, le linn an taispeántais nó go díreach tar éis an taispeántais sa stát ar seoladh isteach ann iad lena dtaispeáint;

    the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition;

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  43. #1987296

    nár úsáideadh na táirgí, ó coinsíníodh iad lena dtaispeáint, chun aon chríche seachas chun iad a léiriú ag an taispeántas.

    the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  44. #1987298

    Beidh ainm agus seoladh an taispeántais luaite air.

    The name and address of the exhibition shall be indicated thereon.

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  45. #2059152

    D. ONNMHAIRIÚ SEALADACH LE hAGHAIDH TAISPEÁNTAIS NÓ AONAIGH

    D. TEMPORARY EXPORT FOR EXHIBITION OR FAIR

    Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 setting up a Union regime for the control of exports, brokering, technical assistance, transit and transfer of dual-use items (recast)

  46. #2059154

    Onnmhairiú sealadach le haghaidh taispeántais nó aonaigh

    Temporary export for exhibition or fair

    Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 setting up a Union regime for the control of exports, brokering, technical assistance, transit and transfer of dual-use items (recast)

  47. #2089651

    foilseacháin músaem, catalóga taispeántais; ailt i dtréimhseacháin ghaolmhara;

    publications of museums, exhibition catalogues; articles in related periodicals;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1079 of 24 June 2021 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) 2019/880 of the European Parliament and of the Council on the introduction and the import of cultural goods

  48. #2187297

    leasaítear Iarscríbhinn III, “Deimhniú maidir le taispeántas taistil”, mar a leanas:

    Annex III, ‘Travelling-exhibition certificate’, is amended as follows:

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2281 of 16 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 792/2012 as regards the addition of a new source code for plants from assisted production and related changes

  49. #2209458

    gur coinsíníodh na táirgí, le linn an taispeántais nó go díreach tar éis an taispeántais sa stát ar seoladh isteach ann iad lena dtaispeáint; agus

    the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and

    Decision No 1/2021 of the EU-Republic of Moldova Customs Sub-Committee of 16 November 2021 amending the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, by replacing Protocol II thereto concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation (2022/165)

  50. #2209459

    nár úsáideadh na táirgí, ó coinsíníodh iad lena dtaispeáint, chun aon chríoch seachas chun iad a léiriú ag an taispeántas.

    the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

    Decision No 1/2021 of the EU-Republic of Moldova Customs Sub-Committee of 16 November 2021 amending the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, by replacing Protocol II thereto concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation (2022/165)