Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

3,603 results in 1,002 documents

  1. #817785

    —(1) Dhá mhí ar a mhéid no mí ar a laighead roimh gach deire bheidh le téarma oifige na mball n-ainmnithe den Bhord cuirfidh an Bord go dtí gach ceann de sna cóluchtaí 'na bhfuil teideal acu fén Acht so baill den Bhord d'ainmniú leitir ag cur dáta an deire sin in úil don chólucht san agus á iarraidh ar an gcólucht san daoine d'ainmniú chun teacht chun bheith agus chun bheith ina mbaill den Bhord ar theacht don deire sin, pé méid daoine go bhfuil teideal ag an gcólucht san fén Acht so iad d'ainmniú i gcóir na tréimhse cúig mblian dar tosach an deire sin.

    —(1) Not more than two months nor less than one month before every expiration of the term of office of the nominated members of the Board, the Board shall send to each of the bodies entitled under this Act to nominate members of the Board a letter notifying such body of the date of such expiration and requesting such body to nominate such number of persons to become and be members of the Board on such expiration as such body is entitled under this Act to nominate in respect of the period of five years commencing on such expiration.

    Number 25 of 1928: DENTISTS ACT, 1928

  2. #817919

    (4) Déanfar dhá scrúdú d'ordú agus do chomóra fén alt so, agus comórfar an chéad cheann acu tar éis bheith caithte do chúig mhí agus roimh bheith caithte do shé mhí o rith an Achta so agus comórfar an dara ceann acu tar éis bheith caithte d'aon mhí dhéag agus roimh bheith caithte do bhliain o rith an Achta so.

    (4) Two examinations shall be prescribed and held under this section, the first of which shall be held after the expiration of five months and before the expiration of six months from the passing of this Act and the second of which shall be held after the expiration of eleven months and before the expiration of twelve months from the passing of this Act.

    Number 25 of 1928: DENTISTS ACT, 1928

  3. #974634

    (ii) má díoltar an t-innealra nó an gléasra san roimh dheireadh na tréimhse ceaptha, an méid ar ar díoladh an t-innealra nó an gléasra san nó, mara ndíoltar an t-innealra nó an gléasra san roimh dheireadh na tréimhse ceaptha ach go scoirfear, roimh dheireadh na tréimhse ceaptha, de bheith á úsáid chun an trádáil do sheoladh chun a bhfuarthas é, an méid dob fhiú, dar leis na Coimisinéirí Ioncaim, an t-innealra nó an gléasra i gcás é do dhíol ag deireadh na tréimhse ceaptha;

    (ii) if the said machinery or plant is sold before the expiration of the appointed period, the amount for which the said plant or machinery was sold, or, if the said machinery or plant is not sold before the expiration of the appointed period but ceases before the expiration of the appointed period to be employed for the purposes of carrying on the trade for which it was acquired, the amount for which, in the opinion of the Revenue Commissioners, the said plant or machinery is worth to be sold at the expiration of the appointed period;

    Number 18 of 1944: FINANCE ACT, 1944

  4. #983599

    (2) Má déantar go cuibhe iarratas chun clárú forais phríobháidigh sa chlár d'athnuachain agus go ndeonfar an athnuachain sin roimh dhul in éag do chlárú nó don athnuachain deiridh ar chlárú (pé acu é) an fhorais sa chlár, beidh éifeacht ag an athnuachain sin ó am an dulta in éag san agus leanfa sí, mura mbaintear an foras den chlár roimhe sin, d'éifeacht a bheith aici go ceann dhá mhí dhéag arna n-áireamh ó am an dulta in éag san.

    (2) Where an application for renewal of the registration of a private institution in the register is duly made and such renewal is granted before the expiration of the registration or the last renewal of the registration (as the case may be) of the institution in the register, such renewal shall take effect upon such expiration and shall, unless the institution is previously removed from the register, continue to have effect until the expiration of twelve months reckoned from the time of such expiration.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  5. #983814

    (2) Má déantar go cuibhe iarratas chun clárú forais déirciúil phríobháidigh sa chlár d'athnuachain agus go ndeonfar an athnuachain sin roimh dhul in éag do chlárú nó don athnuachain deiridh ar chlárú (pé acu é) an fhorais sa chlár, beidh éifeacht ag an athnuachain sin ó am an dulta in éag san agus leanfa sí, mura mbaintear an foras den chlár roimhe sin, d'éifeacht a bheith aici go ceann dhá mhí dhéag arna n-áireamh ó am an dúlta in éag san.

    (2) Where an application for renewal of the registration of a private charitable institution in the register is duly made and such renewal is granted before the expiration of the registration or the last renewal of the registration (as the case may be) of the institution in the register, such renewal shall take effect upon such expiration and shall, unless the institution is previously removed from the register, continue to have effect until the expiration of twelve months reckoned from the time of such expiration.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  6. #1511201

    (11) Dílseánach cláraithe tí banaltrais a bheartaíonn an teach a sheoladh díreach tar éis tréimhse chláraithe an tí a bheith imithe in éag, féadfaidh sé iarratas a dhéanamh faoi fho-alt (3) chun an bhoird sláinte lena mbaineann, 2 mhí ar a laghad roimh dhul in eág don tréimhse sin, chun an teach a chlárú agus mura gcuirfidh an bord in iúl dó roimh dhul in éag don tréimhse sin go bhfuil sé beartaithe aige diúltú an teach a chlárú, cláróidh sé an teach agus is é an lá i ndiaidh an lae a ndeachaigh an tréimhse sin in éag a dháta cláraithe.

    (11) The registered proprietor of a nursing home who proposes to carry on the home immediately after the expiration of the period of registration of the home may apply under subsection (3) to the health board concerned not less than 2 months before such expiration for the registration of the home and, if the board does not notify him before such expiration that it proposes to refuse to register the home, it shall register the home and its date of registration shall be the day following the day of such expiration.

    Number 23 of 1990: HEALTH (NURSING HOMES) ACT, 1990

  7. #813602

    (4) Le linn dul in éag no laistigh de mhí roimh dhul in éag don tréimhse thosaigh agus do gach tréimhse trí mblian ina dhiaidh sin breithneoidh an Coimisiún an teora mhaximum agus féadfa sé, le vóta d'aon aonta ar dhéanamh an bhreithnithe sin le linn dul in éag no roimh dhul in éag don tréimhse thosaigh agus le vóta móráirimh ar dhéanamh an bhreithnithe sin le linn dul in éag no roimh dhul in éag d'aon tréimhse trí mblian, pé méid is dó leis is ceart do shocrú mar theora mhaximum ag cuimhneamh do ar an méid iomlán de roimh-íocanna dea-urruithe so-shóinseálta d'íoc Bainc Scair-shealbhacha le daoine i Saorstát Éireann agus a bheidh ar bith an uair sin agus ar shócmhainní eile agus ar fhiachaisí de chuid na mBanc Scair-shealbhach agus ar pé nithe eile is dó leis a bhaineann leis an scéal, agus má dhineann an Coimisiún ar ócáid aon bhreithnithe den tsórt san an teora mhaximum do shocrú amhlaidh, isí an teora san a bheidh mar theora mhaximum ar feadh na tréimhse trí mblian ina dhiaidh sin, agus mara socruighidh an Coimisiún an teora mhaximum amhlaidh le linn dul in éag no roimh dhul in éag don tréimhse thosaigh, isé bheidh mar theora mhaximum ar feadh na céad tréimhse trí mblian ná sé milleoin punt agus, mara socruighidh an Coimisiún an teora mhaximum amhlaidh le linn dul in éag no roimh dhul in éag d'aon tréimhse trí mblian, isí bheidh mar theora mhaximum ar feadh na tréimhse trí mblian a bheidh le teacht an uair sin ná an teora mhaximum a bhí ann ar feadh na tréimhse trí mblian a bheidh ag dul in éag an uair sin.

    (4) At or within one month before the expiration of the initial period and of every period of three years thereafter, the Commission shall consider the maximum limit and may, on such consideration at or before the expiration of the initial period by unanimous vote and, on such consideration at or before the expiration of any triennial period by majority vote fix the maximum limit at such amount as it considers proper having regard to the total amount of liquid sound advances by Shareholding Banks to persons in Saorstát Eireann then existing, and other assets and liabilities of the Shareholding Banks, and such other matters as it considers relevant, and if the Commission on the occasion of any such consideration so fixes the maximum limit, the same shall be the maximum limit for the ensuing triennial period, and if at or before the expiration of the initial period the Commission does not so fix the maximum limit the maximum limit for the first triennial period shall be six million pounds and if at or before the expiration of any triennial period the Commission does not so fix the maximum limit the maximum limit for the then ensuing triennial period shall be the same as the maximum limit for the then expiring triennial period.

    Number 32 of 1927: CURRENCY ACT, 1927

  8. #150587

    Ar chlárú trádmhairc a athnuachan ar dhul in éag don chlárú roimhe sin £110.00

    For renewal of registration of a trade mark at expiration of last registration

    Statutory Instruments: 1980

  9. #156013

    Dáta éagtha (más ann) an Ordaithe Thoirmisc

    Date of Expiration (if any) of Prohibition Order

    Statutory Instruments: 1980

  10. #227008

    Féadfar duine a athchuireadh faoi choimeád a thabhairt os comhair na Cúirte roimh dheireadh tréimhse

    Person remanded in custody may be brought before the Court before expiration of period

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  11. #431870

    (a) go dtí go mbeidh ceithre lá dhéag caite ó dháta seirbheála an fhógra, nó

    (a) the expiration of fourteen days from the date of service of the notice, or

    ROADS ACT, 1993

  12. #432045

    (a) go dtí go mbeidh ceithre lá dhéag caite ó dháta seirbheála an fhógra, nó

    (a) the expiration of fourteen days from the date of service of the notice, or

    ROADS ACT, 1993

  13. #436667

    Dul in éag dearbhaithe incháilitheachta agus oiriúnachta.

    Expiration of declaration of eligibility and suitability.

    ADOPTION ACT 2010

  14. #438964

    Dul in éag dearbhaithe incháilitheachta agus oiriúnachta.

    Expiration of declaration of eligibility and suitability.

    ADOPTION ACT 2010

  15. #460903

    (i) sula rachaidh an tréimhse bliana dá dtagraítear i bhfo-alt (2) in éag, nó

    (i) before the expiration of the period of one year referred to in subsection (2), or

    FINES ACT 2010

  16. #490344

    (a) go dtí deireadh na tréimhse chun achomharc a dhéanamh, lena n-áirítear aon tréimhse fhadaithe a bheidh ordaithe go cuí,

    (a) until the expiration of the period for appeal, including any period of extension duly ordered,

    FINANCIAL EMERGENCY MEASURES IN THE PUBLIC INTEREST (NO. 2) ACT 2009

  17. #574774

    dul as feidhm na sochar a fhaightear ó chonarthaí, léasanna, ceadúnais nó ceadanna inaistrithe.

    the expiration of the advantages given by transferable contracts, leases, licences and permits.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  18. #616928

    (14) Ar dhul in éag do théarma oifige duine mar chomhalta den Bhord, ar duine é nó í is comhalta de choiste dá dtagraítear i bhfo-alt (7), (9) nó (10), leanfaidh an comhalta sin in oifig mar chomhalta den choiste i ndiaidh dhul in éag don téarma a fhad is gá chun go gcríochnóidh an coiste an breithniú ar ní a bheidh á bhreithniú aige ar dháta an éaga sin, agus an bhreith a thabharfaidh an coiste ar an ní lena mbaineann, beidh sí chomh bailí céanna is nach mbeadh an téarma oifige mar chomhalta den Bhord dulta in éag.

    (14) On the expiration of the term of office as a Board member of a person who is a member of a committee referred to in subsection (7), (9) or (10), that member shall continue in office as a member of the committee beyond the expiration of the term so long as is required for the committee to finish the consideration of a matter being considered by it on the date of that expiration, and the decision of the committee on the matter concerned shall be as valid as if the term of office as a member of the Board had not expired.

    NURSES AND MIDWIVES ACT, 2011

  19. #689667

    (II)

    (II) on the date of expiration of⁠—

    Non-Use of Motor Vehicles Act 2013

  20. #689681

    (ii)

    (ii) the expiration of⁠—

    Non-Use of Motor Vehicles Act 2013

  21. #734133

    Más rud é, tar éis dhul in éag na tréimhse sin:

    If after the expiration of that period:

    Regulation (EU) 2016/2338 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 amending Regulation (EC) No 1370/2007 concerning the opening of the market for domestic passenger transport services by rail (Text with EEA relevance )

  22. #798320

    —Má ráiníonn don Phríomh-Acht mar a leasuítear é leis an Acht so dul in éag maidir le haon tigh comhnaithe le n-a mbaineann an Príomh-Acht agus é leasuithe amhlaidh, ní chuirfidh san ar chumas tiarna tighe aon chíos, ús, ná suim eile do bhaint amach ná féadfí a bhaint amach roimh an dul-in-éag san ná ní dhéanfa sé difir do cheart tionónta chun aon tsuim do bhaint amach a bhí, roimh an dul-in-éag san, ionbhainte amach ag an tionónta fén bPríomh-Acht agus é atharuithe agus leasuithe amhlaidh.

    —The expiration of the Principal Act as amended by this Act in relation to any dwelling-house to which the Principal Act as so amended applies shall not render recoverable by a landlord any rent, interest, or other sum which was irrecoverable prior to such expiration or affect the right of a tenant to recover any sum which prior to such expiration was recoverable by the tenant under the Principal Act as so modified and amended.

    Number 24 of 1926: INCREASE OF RENT AND MORTGAGE INTEREST (RESTRICTIONS) ACT, 1926

  23. #807572

    Ar chlárú mairc d'athnuachaint ar dhul in éag don chlárú dheiridh ... ... ... ... ... ... ...

    For renewal of registration of a mark at expiration of last registration

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  24. #807574

    Ar chlárú sreatha de mharcanna d'athnuachaint ar dhul in éag don chlárú dheiridh—

    For renewal of registration of a series of marks at the expiration of last registration—

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  25. #810221

    (a) a théarma oifige mar bhall den Chomhairle do bheith caithte,

    ( a ) the expiration of his term of office as a member of the Council,

    Number 25 of 1927: MEDICAL PRACTITIONERS ACT, 1927

  26. #810249

    —(1) Dhá mhí ar a mhéid no mí ar a laighead roimh gach deire bheidh le téarma oifige na mball ainmnithe den Chomhairle, cuirfidh an Chomhairle, chun gach údaráis agus cóluchta 'na bhfuil teideal acu fén Acht so ball den Chomhairle d'ainmniú, leitir ag cur dáta an deire sin in úil don údarás no don chólucht san agus á iarraidh ar an údarás no ar an gcólucht san duine d'ainmniú chun teacht chun bheith agus chun bheith ina bhall den Chomhairle sin ar theacht don deire sin.

    —(1) Not more than two months nor less than one month before every expiration of the term of office of the nominated members of the Council, the Council shall send to every authority and body entitled under this Act to nominate a member of the Council a letter notifying such authority or body of the date of such expiration and requesting such authority or body to nominate a person to become and be a member of the Council on such expiration.

    Number 25 of 1927: MEDICAL PRACTITIONERS ACT, 1927

  27. #811696

    (c) na daoine uile a bheidh, i ndeire tréimhse an stiúrtha, ar fostú ag an mBord ar obair a bhaineann leis an ngnó, tiocfid chun bheith ina seirbhísigh don ghnóthaire údaruithe ar na téarmaí céanna ar a rabhdar ar obair ag an mBord díreach roimh dheire na tréimhse sin agus beidh acu, in aghaidh an ghnóthaire údaruithe, na cirt chéanna (má b'ann dóibh) chun pinsin agus aoisliúntais do bhí acu in aghaidh an Bhúird díreach roimh dheire na tréimhse sin, agus chun críche an phinsin agus an aois-liúntais sin áireofar mar sheirbhís leis an ngnóthaire údaruithe tréimhse sheirbhís éinne den tsórt san fén mBord,

    ( c ) all persons who are at the expiration of the control employed by the Board in relation to the undertaking shall become servants of the authorised undertaker upon the same terms as they were, immediately before such expiration, employed by the Board and with the same (if any) rights against the authorised undertaker to pension and superannuation allowance as they had against the Board immediately before such expiration, and for the purpose of such pension and superannuation allowance the period of service of any such person under the Board shall be reckoned as service with the authorised undertaker,

    Number 27 of 1927: ELECTRICITY (SUPPLY) ACT, 1927

  28. #817723

    (a) a théarma oifige mar bhall den Bhord do bheith caithte,

    ( a ) the expiration of his term of office as a member of the Board,

    Number 25 of 1928: DENTISTS ACT, 1928

  29. #841309

    Deireadh le téarmaí oifige na mball ainmnithe den Chomhairle.

    Expiration of terms of office of nominated members of the Council.

    Number 36 of 1931: VETERINARY SURGEONS ACT, 1931

  30. #841403

    (a) a théarma oifige mar bhall den Chomhairle do bheith caithte;

    ( a ) the expiration of his term of office as a member of the Council;

    Number 36 of 1931: VETERINARY SURGEONS ACT, 1931

  31. #842095

    (b) dhá uair déag is trí fichid a’ chluig do bheith caithte o gabhadh an duine sin amhlaidh.

    ( b ) the expiration of seventy-two hours from the said apprehension of such person.

    Number 37 of 1931: CONSTITUTION (AMENDMENT NO. 17) ACT, 1931

  32. #843913

    —(1) Nuair a thiocfaidh ordú réiteachta i ngníomh déanfaidh únaer no únaerí aon fhoirginte le n-a mbaineann an t-ordú an fhoirgint sin do leagadh agus a láithreán do ghlanadh agus do leibhéaladh chun sástachta an údaráis áitiúla fé cheann sé seachtaine ón dáta ar ar gá do réir an orduithe an fhoirgint d'fhágaint no, mara bhfágtar í go dtí tar éis an dáta san, fé cheann sé seachtaine ón dáta ar a bhfágfar í no, i gceachtar cás, fé cheann pé tréimhse, níos sia ná san, a thuigfidh an t-údarás áitiúil do bheith réasúnta agus an scéal mar bheidh;

    —(1) When a clearance order has become operative the owner or owners of any building to which the order applies shall demolish that building and clear and level the site thereof to the satisfaction of the local authority before the expiration of six weeks from the date on which the building is required by the order to be vacated or, if it is not vacated until after that date, before the expiration of six weeks from the date on which it is vacated or, in either case, before the expiration of such longer period as in the circumstances the local authority may deem reasonable;

    Number 50 of 1931: HOUSING (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1931

  33. #846217

    —Má hiarrtar fén Acht so ar an gCúirt tionóntacht nua do dheonadh no téarmaí tionóntachta nua do shocrú, agus más tar éis dul in éag don tionóntacht gur maidir le n-a críochnú a bheidh an t-iarratas san á dhéanamh a bunófar an t-iarratas san, no má bunuítear é roimh dhul in éag don tionóntacht san agus má théigheann an tionóntacht san in éag sara ndéanfar an t-iarratas san d'éisteacht agus breith do thabhairt air, agus, in aon chás acu, más ar aon tslí seachas le dí-shealbhú no le tabhairt-suas do críochnuíodh an tionóntacht san, féadfaidh an tionónta, más mian leis é, leanúint i seilbh an tionóntacháin le n-a mbaineann an t-iarratas san ón am a raghaidh an tionóntacht san in éag go dtí go ndéanfaidh an Chúirt no, má deintear athchomharc, go dtí go ndéanfaidh an chúirt athchomharcach dheiridh an t-iarratas san d'éisteacht agus breith do thabhairt air, agus faid a leanfa sé i seilbh amhlaidh beidh an tionónta san fé théarmaí na tionóntachta san (agus ortha san áirmhítear cíos d'íoc) ach beidh san gan dochar do pé aisíoc agus ath-choigeartú is gá do dhéanamh má deontar tionóntacht nua bheidh le tosnú ón am do chuaidh an tseana-thionóntacht in éag.

    —Where an application under this Act to the Court for the grant of a new tenancy or to fix the terms of a new tenancy is instituted after the expiration of the tenancy in respect of the termination of which such application is made or is instituted before the expiration of such tenancy and such tenancy expires before such application is heard and determined and in either case such tenancy was terminated otherwise than by ejectment or surrender, the tenant may, if he so desires, continue in occupation of the tenement to which such application relates from the expiration of such tenancy until such application is heard and determined by the Court or, in the event of an appeal, by the final appellate court, and while so continuing in occupation such tenant shall be subject to the terms (including the payment of rent) of such tenancy but without prejudice to such recoupments and readjustments as may be necessary in the event of a new tenancy being granted to commence as from such expiration.

    Number 55 of 1931: LANDLORD AND TENANT ACT, 1931

  34. #846406

    —Má deontar léas frith-dhílse fén gCuid seo den Acht so, roimh dhul in éag don léas tógála dá mbeidh sé frith-dhílseach, do dhuine bheidh i ngabháltaíocht na talmhan a bheidh sa léas frithdhílse sin mar fho-thionónta (díreach no nea-dhíreach) don léasaí fén léas tógála san, beidh an duine sin i dteideal leanúint i ngabháltaíocht na talmhan san o dhul in éag don fho-thionóntacht san aige go dul in éag don léas tógála san agus ar feadh ré na gabháltaíochta san tuigfear gur tionónta é, ar théarmaí na fo-thionóntachta san (sa mhéid go mbainfidh leis an gcás), don té do bheadh de thurus na huaire i dteideal bheith i seilbh agus i ngabháltaíocht na talmhan san mara mbeadh an t-alt so.

    —Where a reversionary lease under this Part of this Act is granted before the expiration of the building lease to which it is reversionary and to a person who is in occupation of the land comprised in such reversionary lease as a sub-tenant (mediately or immediately) of the lessee under such building lease, such person shall be entitled to continue in occupation of such land from the expiration of his said sub-tenancy until the expiration of the said building lease and shall during such occupation be deemed to be tenant on the terms of the said sub-tenancy (so far as applicable) of the person who but for this section would for the time being be entitled to possession and occupation of the said land.

    Number 55 of 1931: LANDLORD AND TENANT ACT, 1931

  35. #857042

    (a) ní cheiliúrfaidh an tAire an ceadúnas san go dtéighidh an fógra san in éag, agus

    ( a ) the Minister shall not revoke such licence until the expiration of such notice, and

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  36. #857515

    (a) ní dhéanfaidh an tAire sin an clárú san d'atharú ná do chur ar nea-mbrí go dtéighidh an fógra san in éag;

    ( a ) that Minister shall not alter or cancel such registration until the expiration of such notice;

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  37. #879127

    (2) Leanfaidh an t-alt so i bhfeidhm go deireadh dhá bhlian ón lá ceaptha agus scuirfidh de bheith i bhfeidhm i ndeireadh na tréimhse sin de dhá bhliain no, má deintear an tréimhse sin d'fhaidiú fén gcéad fho-alt ina dhiaidh seo den alt so, ar dheireadh do bheith leis an bhfaidiú is déanaí acu san.

    (2) This section shall continue in force until the expiration of two years from the appointed day, and shall cease to be in force at the expiration of the said period of two years or, if the said period is extended under the next following sub-section of this section, at the expiration of the last of such extensions.

    Number 35 of 1934: LIMERICK CITY MANAGEMENT ACT, 1934

  38. #881949

    (a) ní dhéanfaidh an tAire an clárú san d'atharú ná do chur ar nea-mbrí go dtí go raghaidh an fógra san in éag;

    ( a ) the Minister shall not alter or cancel such registration until the expiration of such notice;

    Number 41 of 1934: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1934

  39. #890727

    —(1) Díreach ar dhul in éag don roimh-thréimhse déanfar clárú gach duine bheidh cláruithe an tráth san sa chlár de mhionleasuitheoirí do chealú go n-éifeacht o dháta an dul in éag san.

    —(1) Immediately upon the expiration of the preliminary period the registration of every person then registered in the register of minor curers shall be cancelled with effect as from such expiration.

    Number 24 of 1935: PIGS AND BACON ACT, 1935

  40. #890819

    (a) iarratais do dhéanamh, tar éis dul in éag don roimhthréimhse agus fé cheann mí tar éis an dul in éag san, ag lorg ceadúnais alos áitreibh ar bith, agus

    ( a ) an application is made, after the expiration of the preliminary period and within one month after such expiration, for a licence in respect of any premises, and

    Number 24 of 1935: PIGS AND BACON ACT, 1935

  41. #897572

    (ii) go ndéanfar, toisc réasúin ar bith, an toghachán san do chur ar siúl lá ina dhiaidh sin (pe'ca roimh dheireadh na tréimhse sin no dá éis sin é) agus go gcríochnófar é tar éis deireadh na tréimhse sin,

    (ii) such election is, for any reason, held on a subsequent day (whether before or after the expiration of the said period) and is completed after such expiration,

    Number 41 of 1935: LOCAL GOVERNMENT (DISSOLVED AUTHORITIES) ACT, 1935

  42. #900091

    —(1) Féadfaidh an tAire, le hordú, ar n-a dhéanamh tráth ar bith roimh dheireadh thréimhse feidhme orduithe dhearbhaigh a bheidh déanta aige fén Acht so no, i gcás an tréimhse sin d'fhaidiú, roimh dheireadh an fhaidithe bheidh ann de thurus na huaire ar an tréimhse feidhme sin, an tréimhse feidhme sin d'fhaidiú no d'fhaidiú tuille (pe'ca aca é) o dheireadh na tréimhse sin no an fhaidithe sin uirthi go dtí pé dáta is dóich leis an Aire is ceart agus a luadhfaidh san ordú san.

    —(1) The Minister may, by order made at any time before the expiration of the period of operation or, where such period has been extended, before the expiration of the extension for the time being current of the period of operation of a declaratory order made by him under this Act, extend or further extend (as the case may be) such period of operation as from the expiration of such period or such extension thereof until such date as the Minister shall think proper and shall specify in such order.

    Number 6 of 1936: SPANISH TRADE AGREEMENT ACT, 1936

  43. #909989

    (a) ní dhéanfaidh an bord san an clárú san d'atharú ná do chealú go dtí go raghaidh an fógra san in éag;

    ( a ) such board shall not alter or cancel such registration until the expiration of such notice;

    Number 43 of 1936: MILK (REGULATION OF SUPPLY AND PRICE) ACT, 1936

  44. #929299

    (b) ceithre mhí do bheith caithte o dháta an Achta so do rith.

    ( b ) the expiration of four months from the passing of this Act.

    Number 18 of 1938: COLLECTION OF TAXES (CONFIRMATION) ACT, 1938

  45. #942119

    (d) bhéarfar an deimhniú san thar n-ais don Bhord díreach ar dhul in éag dó.

    ( d ) such certificate shall be returned to the Board immediately upon the expiration thereof.

    Number 24 of 1939: TOURIST TRAFFIC ACT, 1939

  46. #942754

    (2) Leanfaidh an t-alt so i bhfeidhm go ceann dhá bhlian ón lá ceaptha agus scuirfidh de bheith i bhfeidhm i ndeireadh an dá bhlian san no, má faidítear an tréimhse sin fén gcéad fho-alt eile den alt so, i gceann an fhaidithe dheiridh a déanfar amhlaidh.

    (2) This section shall continue in force until the expiration of two years from the appointed day, and shall cease to be in force at the expiration of the said period of two years or, if the said period is extended under the next following sub-section of this section, at the expiration of the last of such extensions.

    Number 25 of 1939: WATERFORD CITY MANAGEMENT ACT, 1939

  47. #950321

    (a) bliain, o dháta an Achta so do rith, do bheith caithte, no

    ( a ) the expiration of one year from the passing of this Act, or

    Number 13 of 1940: INSTITUTE FOR ADVANCED STUDIES ACT, 1940

  48. #960090

    (a) an tréimhse bheidh luaidhte chuige sin san údarú san do dhul in éag,

    ( a ) the expiration of the period specified in that behalf in such authorisation,

    Number 23 of 1941: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1941

  49. #965785

    (b) i gcás téarma oifige bhaill den Bhord do dhul in éag agus é d'athcheapadh (pé aca roimh dháta a théarma do dhul in éag no ar an dáta san no dá éis é) chun bheith ina bhall den Bhord go ceann téarma dar tosach dáta a théarma do dhul in éag no an lá tar éis an dáta san, ní tuigthe an dul in éag san do bheith ina bhriseadh ar leanúnachas a bhallraíochta sa Bhord.

    ( b ) the expiration of the term of office of a member of the Board followed by his reappointment (whether actually made before, on, or after such expiration) to membership of the Board for a term beginning on the date, or the day after the date, of such expiration shall not constitute a break in the continuity of his membership of the Board.

    Number 17 of 1942: ELECTRICITY SUPPLY BOARD (SUPERANNUATION) ACT, 1942

  50. #968124

    (c) ní dhéanfaidh an príomh-údarás clárathachta aon éileamh do bhreithniú tar éis sé bliana do bheith caithte ón uair d'fhás an ceart chun cúitimh marab amhlaidh a bhí an duine a bhí i dteideal éileamh a dhéanamh fé mhí-chumas ar bheith caithte do na sé bliana san agus, sa chás san, ní déanfar an t-éileamh do bhreithniú tar éis bheith caithte do dhá bhliain ón uair do tháinig deire leis an míchumas, ach féadfar athchomharc do dhéanamh sa tslí orduithe chun na Cúirte i gcoinnibh na breithe a bhéarfaidh an príomh-údarás clárathachta ag diúltadh no ag géilleadh d'éileamh fén mír seo;

    ( c ) no claim shall be entertained by the central registering authority after the expiration of six years from the time when the right to compensation accrued unless, on the expiration of such six years, the person entitled to claim was under disability, in which case the claim shall not be entertained after the expiration of two years from the termination of the disability, but the determination of the central registering authority to refuse or allow a claim under this paragraph shall be subject to an appeal in the prescribed manner to the Court;

    Number 26 of 1942: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1942