Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

200 results in 73 documents

  1. #3010541

    Síol tiomóide; síol peasaire; síolta den ghéineas Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); garbhfhéar (Dactylis glomerata L.); muiríneach (Agrostis)

    Timothy grass seed; vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.); bent grass (Agrostis)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  2. #3073018

    Síol tiomóide; síol peasaire; síolta den ghéineas Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); garbhfhéar (Dactylis glomerata L.); muiríneach (Agrostis)

    Timothy grass seed; vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.); bent grass (Agrostis)

    22024A0022

  3. #291521

    - Féar sealadach agus féarthalamh buan

    - Temporary grass and permanent grassland

    Regulation (EC) No 1166/2008 of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on farm structure surveys and the survey on agricultural production methods and repealing Council Regulation (EEC) No 571/88

  4. #148974

    (b) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar "colbha féir":

    ( b ) by the substitution of the following definition for that of "grass margin":

    Statutory Instruments: 1980

  5. #148975

    "ciallaíonn 'colbha féir' an chuid sin de bhóthar poiblí atá suite ar thaobh ar bith den chosán agus atá curtha ar fáil chun féar, crainn nó rosán d'aon chineál a chur ag fás;"

    "'grass margin' means that portion of a public road which is situated on either side of the footway and is provided for the growing of grass, trees or shrubbery of any kind;".

    Statutory Instruments: 1980

  6. #157940

    Giobfhéar Móna

    Bog Hair-grass

    Statutory Instruments: 1980

  7. #157948

    Ceannbhán Caol

    Slender Cotton Grass

    Statutory Instruments: 1980

  8. #170395

    Muiríneach veilbhit

    Velvet bent grass

    Statutory Instruments: 1981

  9. #170399

    Feorainn

    Creeping bent grass

    Statutory Instruments: 1981

  10. #171614

    Toirmeasc locadh ar cholbhaí féir agus ar mheánstráicí.

    Prohibition on parking on grass margins and median strips.

    Statutory Instruments: 1981

  11. #171658

    ciallaíonn "colbha féir" an chuid sin de bhóthar poiblí atá suite ar gach taobh den chosán agus é curtha ar fáil chun féar, crainn, nó rosán d'aon chineál a chur ag fás;

    "grass margin" means that portion of a public road which is situated on either side of the footway and is provided for the growing of grass, trees or shrubbery of any kind;

    Statutory Instruments: 1981

  12. #171713

    Toirmeasc locadh ar cholbhaí féir agus ar mheánstráici.

    Prohibition on parking on grass margins and median trips.

    Statutory Instruments: 1981

  13. #176630

    Na hAchtanna Mine Féir (Táirgeadh), 1953 go 1969.

    Grass Meal (Production) Acts, 1953 to 1969

    Statutory Instruments: 1981

  14. #466360

    An tAcht Mine Féir (Táirgeadh), 1953

    Grass Meal (Production) Act, 1953

    FINANCE ACT, 1999

  15. #470447

    An tAcht Mine Féir (Táirgeadh), 1953.

    Grass Meal (Production) Act, 1953.

    FINANCE ACT, 1999

  16. #566050

    Miléarach bheag, Zostera japonica;

    Dwarf eel-grass, Zostera japonica;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  17. #621536

    Síolta (Poa pratensisL.) cuise mín

    Kentucky blue grass (Poa pratensisL.) seed

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  18. #621542

    garbhfhéar (Dactylis glomerataL.);

    cocksfoot grass (Dactylis glomerataL.);

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  19. #621543

    muiríneach (Agrostis)

    bent grass (Agrostis)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  20. #621544

    Síolta tiomóide

    Timothy grass seed

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  21. #627601

    lomairí féir;

    grass or hay mowers;

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  22. #658020

    Tiúchain phróitéine faighte ó shú mheidic na mbó agus ó shú féir

    Protein concentrates obtained from lucerne juice and grass juice

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  23. #786299

    Cuid de Pháirc fé fhéar ina bhfuil dhá acra Shasanacha.

    Part of a field in grass containing two statute acres.

    Number 2 (Private) of 1925: DEPARTMENT OF LOCAL GOVERNMENT AND PUBLIC HEALTH PROVISIONAL ORDER CONFIRMATION NO. 1 ACT, 1925

  24. #787623

    Féar iasachta, per tonna

    Grass, foreign, per ton

    Number 3 (Private) of 1925: DUNDALK HARBOUR AND PORT ACT, 1925

  25. #788141

    Féir, per tonna

    Grass, per ton

    Number 3 (Private) of 1925: DUNDALK HARBOUR AND PORT ACT, 1925

  26. #849792

    gearrthóirí féir (seachas gearrthóirí faithche), go gceanglacha bainte no dá n-éamuis,

    grass mowers (except lawn mowers), with or without reaping attachments,

    Number 11 of 1932: FINANCE (CUSTOMS DUTIES) (No. 2) ACT, 1932

  27. #849826

    barraí síl féir agus síl seimre,

    grass and clover seed barrows,

    Number 11 of 1932: FINANCE (CUSTOMS DUTIES) (No. 2) ACT, 1932

  28. #849845

    méireanna cruaidhe do ghearrthóirí féir,

    steel fingers for grass mowers,

    Number 11 of 1932: FINANCE (CUSTOMS DUTIES) (No. 2) ACT, 1932

  29. #871190

    Diúité ar shiol féir.

    Duty on grass seed.

    Number 52 of 1933: FINANCE (CUSTOMS AND EXCISE DUTIES) ACT, 1933

  30. #898742

    An diúité ar shíol féir do leasú.

    Amendment of the duty on grass seed.

    Number 47 of 1935: IMPOSITION OF DUTIES (CONFIRMATION OF ORDERS) (No. 2) ACT, 1935

  31. #928532

    Síol féir.

    Grass seed.

    Number 12 of 1938: FINANCE (AGREEMENT WITH UNITED KINGDOM) ACT, 1938

  32. #940160

    An diúité ar shíolta féir.

    The duty on grass seeds.

    Number 18 of 1939: FINANCE ACT, 1939

  33. #1051215

    AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH), 1953.

    GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  34. #1051223

    An Chéad Lch.

    GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953)

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  35. #1051224

    Lch. Roimhe Seo (AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH), 1953)

    Previous (No. 11/1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953)

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  36. #1051227

    AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH), 1953

    GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  37. #1051234

    —Féadfar an tAcht Mine Féir (Táirgeadh), 1953 , a ghairm den Acht seo.

    —This Act may be cited as the Grass Meal (Production) Act, 1953 .

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  38. #1051259

    Lch. Roimhe Seo (CUID I. Réamhráiteach.)

    GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953) Previous (PART I PRELIMINARY)

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  39. #1051260

    AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH), 1953

    No. 11/1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

    Number 11 of 1953: GRASS MEAL (PRODUCTION) ACT, 1953

  40. #1065687

    Mataí tuí, luachra nó féir—diolúine ó dhleacht chustam.

    Mats of straw, rush or grass - exemption from customs duty.

    Number 22 of 1954: FINANCE ACT 1954

  41. #1120487

    AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH) (LEASÚ), 1959. [An tiontó oifigiúil.]

    GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1959

    Number 25 of 1959: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1959

  42. #1120496

    ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht Mine Féir (Táirgeadh), 1953 ;

    "the Principal Act" means the Grass Meal (Production) Act, 1953 ;

    Number 25 of 1959: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1959

  43. #1120528

    —(1) Féadfar an tAcht Mine Féir (Táirgeadh) (Leasú), 1959 , a ghairm den Acht seo.

    —(1) This Act may be cited as the Grass Meal (Production) (Amendment) Act, 1959 .

    Number 25 of 1959: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1959

  44. #1252651

    AN tACHT MINE FÉIR (TÁIRGEADH) (LEASÚ), 1969 [An tiontú oifigiúil.]

    GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1969

    Number 22 of 1969: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1969

  45. #1252656

    Leasú ar alt 6 den Acht Mine Féir (Táirgeadh) (Leasú), 1953. 1953, Uimh. 11 . 1959, Uimh. 25 .

    Amendment of section 6 of the Grass Meal (Production) Act, 1953 .

    Number 22 of 1969: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1969

  46. #1252664

    —(1) Féadfar an tAcht Mine Féir (Táirgeadh) (Leasú), 1969 , a ghairm den Acht seo.

    —(1) This Act may be cited as the Grass Meal (Production) (Amendment) Act, 1969 .

    Number 22 of 1969: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1969

  47. #1252666

    (2) Féadfar na hAchtanna Mine Féir (Táirgeadh), 1953 go 1969, a ghairm de na hAchtanna Mine Féir (Táirgeadh), 1953 agus 1959, agus den Acht seo le chéile.

    (2) The Grass Meal (Production) Acts, 1953 and 1959, and this Act may be cited together as the Grass Meal (Production) Acts, 1953 to 1969.

    Number 22 of 1969: GRASS MEAL (PRODUCTION) (AMENDMENT) ACT, 1969

  48. #1324336

    (b) saothrú, táirgeadh agus sábháil barraí, lena n-áirítear féar,

    ( b ) the cultivation, production and preservation of crops, including grass,

    Number 13 of 1977: NATIONAL AGRICULTURAL ADVISORY, EDUCATION AND RESEARCH AUTHORITY ACT, 1977

  49. #1468583

    (b) saothrú, táirgeadh agus sábháil barraí, lena n-áirítear féar,

    ( b ) the cultivation, production and preservation of crops including grass,

    Number 18 of 1988: AGRICULTURE (RESEARCH, TRAINING AND ADVICE) ACT, 1988

  50. #1530979

    An tAcht Mine Féir (Táirgeadh), 1953

    Grass Meal (Production) Act, 1953

    Number 3 of 1998: FINANCE ACT, 1998