#310003
HAND Líne láimhe
HAND Handline
HAND Líne láimhe
HAND Handline
ciallaíonn “dorú láimhe” dorú aonair ar a bhfuil baoite nó duán amháin nó níos mó na ceann amháin díobh sin;
‘handline’ means a single fishing line with one or more lures or baited hooks;
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trálála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trálála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trálála).”
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).’
Le bunú.
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trálála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trálála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
DORÚ LÁIMHE
HANDLINE
DORÚ LÁIMHE SPÓIRT
SPORT HANDLINE
Dorú láimhe
Handline
Dorú láimhe spóirt
Sport Handline
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trollála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
Dorú láimhe
Handline
Dorú láimhe spóirt
Sport handline
Dorú láimhe
Handline
Soithí ilchuspóireacha, a bhaineann úsáid as iltrealamh (spiléar, dorú láimhe, dorú trollála).
Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
(2) Ní bheidh feidhm ag forálacha mhír (1) den Rialachán seo maidir le hiascaireacht san anaclann le slat agus ruaim nó le dorú láimhe, ar a mbeidh, i gceachtar den dá chás, sé dhuán ar a mhéad ceangailte, ná ní bhainfidh na forálacha sin le héisc a mharófar le slat agus ruaim nó le dorú láimhe den sórt sin.
(2) The provisions of paragraph (1) of this Regulation shall not apply to fishing in the reserve by means of a rod and line or by means of a handline to which, in either case, there are affixed not more than six hooks nor shall the said provisions apply to fish caught by means of such a rod and line or handline.
ón 1 Eanáir go dtí an 29 Feabhra agus ón 1 go dtí an 31 Nollaig 2020, ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach.
from 1 January to 29 February and from 1 to 31 December 2020, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed.
ón 1 Eanáir go dtí an 28 Feabhra, ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach.
from 1 January to 28 February, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed.
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
De mhaolú ar an gcéad fhomhír, ní fhéadfaí roic de chineál Mobulidae a ghabhfar go neamhintinneach le linn iascaireacht ar mionscála (iascaigh nach iascaigh spiléireachta nó dhromchla iad, i.e. iascaigh le peaslíon saighne, cuaille agus líne, líonta gheolbhaigh, líne láimhe agus soithí trálála, arna gclárú i gclár na soithí údaraithe de chuid IOTC) ach amháin lena gcaitheamh go háitiúil.
By way of derogation from the first subparagraph, Mobulid rays that are unintentionally caught by artisanal fishing (fisheries other than longline or surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, and registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption only.
De mhaolú ar an gcéad fhomhír, ní fhéadfaí roic de chineál Mobulidae a ghabhfar go neamhintinneach trí iascaireacht ar mionscála (i.e. iascach nach iascach spiléireachta nó dromchla é, i.e. iascach le peas-saighne, cuaille agus líne, líonta gheolbhaigh, líne láimhe agus soithí trálála, arna gclárú i gclár na soithí údaraithe de chuid IOTC) ach amháin lena gcaitheamh go háitiúil.
By way of derogation from the first subparagraph, Mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (i.e. fisheries other than longline or surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, and registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption only.
Is féidir, áfach, roic de chineál mobulidae a ghabhfar go neamhintinneach trí iascaireacht ar mionscála (iascach nach iascach dromchla é, i.e. iascach le peas-saighne, cuaille agus líne, eangach gheolbhaigh, líne láimhe agus soithí trálála, nó iascach spiléireachta ag soithí arna gclárú i gclár shoithí údaraithe IOTC) a thabhairt i dtír lena gcaitheamh go háitiúil.
However, mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (fisheries other than surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, or longline fisheries undertaken by vessels registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption.
Is féidir, áfach, roic de chineál mobulidae a ghabhfar go neamhintinneach trí iascaireacht ar mionscála (iascach nach iascach dromchla é, i.e. iascach le peas-saighne, cuaille agus líne, eangach gheolbhaigh, líne láimhe agus soithí trálála, nó iascach spiléireachta ag soithí arna gclárú i gclár shoithí údaraithe IOTC) a thabhairt i dtír lena gcaitheamh go háitiúil.
However, mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (fisheries other than surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, or longline fisheries undertaken by vessels registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption.