#2416913
Méid gach substainte guaisí ina tonaí lena ngníomhachtófar stádas Seveso.
Amount of each hazardous substance in tonnes triggering the Seveso status.
Méid gach substainte guaisí ina tonaí lena ngníomhachtófar stádas Seveso.
Amount of each hazardous substance in tonnes triggering the Seveso status.
Substaint ghuaiseach
Hazardous substance
Substaint ghuaiseach mar a shainmhínítear i bpointe 18 d’Airteagal 3 de Threoir 2010/75/AE.
Hazardous substance as defined in point 18 of Article 3 of Directive 2010/75/EU.
Substaint ghuaiseach
Hazardous substance
Substaint ghuaiseach
Hazardous substance
Substaint ghuaiseach
Hazardous substance
Substaint ghuaiseach mar a shainmhínítear i bpointe 18 d’Airteagal 3 de Threoir 2010/75/AE.
Hazardous substance as defined in point 18 of Article 3 of Directive 2010/75/EU.
Ba cheart, dá bhrí sin, go dtabharfaí fógra don Ghníomhaireacht maidir le haicmiú agus le lipéadú aon substainte cláraithe nó aon substainte guaisí a chuirfí ar an margadh chun go n-áireofaí san fhardal í.
The classification and labelling for any registered or hazardous substance placed on the market should therefore be notified to the Agency to be included in the inventory.
1. Cuimseoidh an lipéad an focal comhartha ábhartha i gcomhréir le haicmiú na substainte guaisí nó an mheascáin ghuaisigh.
1. The label shall include the relevant signal word in accordance with the classification of the hazardous substance or mixture.
1. Cuimseoidh an lipéad na ráitis ábhartha ghuaise i gcomhréir le haicmiú na substainte guaisí nó an mheascáin ghuaisigh.
1. The label shall include the relevant hazard statements in accordance with the classification of the hazardous substance or mixture.
Ós rud é gur substaint an-ghuaiseach ina fhoirm leachtach é mearcair ba cheart an stóráil bhuan gan réamhchóireáil ar mhearcair a meastar a bheith ina dhramhaíl a thoirmisc mar gheall ar na rioscaí atá ag an diúscairt sin.
Given that mercury is an extremely hazardous substance in its liquid form, the permanent storage without pre-treatment of mercury waste should be prohibited owing to the risks that such disposal poses.
Mura féidir risíocht leis an tsubstaint ghuaiseach a chosc ar mhodh eile, ní mór a áirithiú go bhfuil na hoibrithe cosanta trí bhearta eile a chur i bhfeidhm lena n-áirítear trealamh cosanta pearsanta.
If it is not possible to prevent exposure to the hazardous substance by other means, protection of the workers is to be ensured by applying individual protection measures including personal protective equipment.
Mura féidir risíocht leis an tsubstaint ghuaiseach a chosc ar mhodh eile, ní mór a áirithiú go gcosnófar na hoibrithe trí bhearta eile a chur i bhfeidhm lena n-áirítear trealamh cosanta pearsanta.
If it is not possible to prevent exposure to the hazardous substance by other means, protection of the workers is to be ensured by applying individual protection measures including personal protective equipment.
Mura féidir risíocht leis an tsubstaint ghuaiseach a chosc ar mhodh eile, ní mór a áirithiú go bhfuil na hoibrithe cosanta trí bhearta eile a chur i bhfeidhm lena n-áirítear trealamh cosanta pearsanta.
If it is not possible to prevent exposure to the hazardous substance by other means, protection of the workers is to be ensured by applying individual protection measures including personal protective equipment.
Ní mór réasúnú a sholáthar i scríbhinn maidir le diall ó fhachtóir coinneála 100 % nó maidir le modhnú ceimiceach a dhéanamh ar shubstaint ghuaiseach nó ar mheascán guaiseach srianta.
Justifications for any deviation from a retention factor of 100 % or for chemical modification of a restricted hazardous substance or mixture must be provided in writing.
ciallaíonn “substaint ghuaiseach” substaint a aicmítear mar shubstaint ghuaiseach de bhun Airteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008;
‘hazardous substance’ means a substance classified as hazardous pursuant to Article 3 of Regulation (EC) No 1272/2008;
5) ciallaíonn "ráiteas guaise" frása a shanntar d'aicme ghuaise agus do chatagóir ghuaise a chuireann síos ar nádúr na nguaiseacha maidir le substaint ghuaiseach nó maidir le meascán guaiseach a áireoidh, i gcás inarb iomchuí, déine na guaise;
5. "hazard statement" means a phrase assigned to a hazard class and category that describes the nature of the hazards of a hazardous substance or mixture, including, where appropriate, the degree of hazard;
6) ciallaíonn "ráiteas réamhchúraim" frása lena gcuirtear síos ar an mbeart nó ar na bearta atá molta chun drochéifeachtaí a íoslaghdú nó a chosc a thiocfadh as nochtadh do shubstaint ghuaiseach nó do mheascán guaiseach de thoradh a n-úsáide nó a ndiúscairte;
6. "precautionary statement" means a phrase that describes recommended measure(s) to minimise or prevent adverse effects resulting from exposure to a hazardous substance or mixture due to its use or disposal;
3. I gcás ina soláthrófar don phobal i gcoitinne substaint ghuaiseach nó meascán guaiseach dá dtagraítear i gCuid 5 d'Iarscríbhinn II gan pacáistiú a bheith déanta air nó uirthi, beidh cóip de na heilimintí lipéid i gcomhréir le hAirteagal 17.
3. When a hazardous substance or mixture referred to in Part 5 of Annex II is supplied to the general public without packaging it shall be accompanied by a copy of the label elements in accordance with Article 17.
2. Ní bheidh cruth nó dearadh ar phacáistiú ina bhfuil substaint ghuaiseach nó meascán guaiseach a chuirtear ar fáil don phobal i gcoitinne, ar dóigh dó fiosracht leanaí a tharraingt nó a spreagadh nó a chuirfeadh tomhaltóirí amú, ná ní bheidh cur i láthair nó dearadh aige ar den tsamhail chéanna é le pácáistiú a úsáidtear d'earra bia nó d'ábhar beatha d'ainmhithe nó do tháirgí míochaine nó cosmaideacha, a d'fhéadfadh tomhaltóirí a chur amú.
2. Packaging containing a hazardous substance or a mixture supplied to the general public shall not have either a shape or design likely to attract or arouse the active curiosity of children or to mislead consumers, or have a similar presentation or a design used for foodstuff or animal feeding stuff or medicinal or cosmetic products, which would mislead consumers.
(e) aon pharaiméadar eile lenar féidir measúnacht a dhéanamh ar an nguais atá ann ó thaobh sláinte nó an chomhshaoil de i meascáin ina bhfuil an tsubstaint ghuaiseach sin nó i substaintí a bhfuil na substaintí guaiseacha iontu mar eisíontais atá sainaitheanta, mar bhreiseáin agus mar chomhábhair, más ábhartha.
(e) any other parameter enabling an assessment to be made of the health or environmental hazard of mixtures containing the hazardous substance in question or of substances containing such hazardous substances as identified impurities, additives and constituents, if relevant.
1.1.2.2.1. Sonraíonn luachanna scoite cásanna inar gá láithreacht substainte a chur san áireamh chun substaint nó meascán ina bhfuil an tsubstaint ghuaiseach sin a aicmiú, cibé acu ar i bhfoirm eisíontais shainaitheanta, breiseáin nó comhábhair ar leithligh shainaitheanta a bheidh sí (féach Airteagal 11).
1.1.2.2.1. Cut-off values indicate when the presence of a substance needs to be taken into account for the purposes of classification of a substance or a mixture containing that hazardous substance, whether as an identified impurity, additive, or individual constituent (see Article 11).
Creat le haghaidh Móréigeandálaí a Bhainistiú: Creat lena gcumasaítear don Gharda Síochána, d’Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte agus d’Údaráis Áitiúla ullmhúchán a dhéanamh do mhóréigeandálaí a tharlaíonn de thoradh teagmhas ar nós dóiteán, timpistí iompair, teagmhas substaintí guaiseacha agus na haimsire crua, agus freagairt chomhordaithe a thabhairt orthu, mar aon le haguisíní.
A FRAMEWORK FOR MAJOR EMERGENCY MANAGEMENT: A FRAMEWORK ENABLING AN GARDA SÍOCHÁNA, THE HEALTH SERVICE EXECUTIVE AND LOCAL AUTHORITIES TO PREPARE FOR AND MAKE A CO-ORDINATED RESPONSE TO MAJOR EMERGENCIES RESULTING FROM EVENTS SUCH AS FIRES, TRANSPORT ACCIDENTS, HAZARDOUS SUBSTANCE INCIDENTS AND SEVERE WEATHER TOGETHER WITH APPENDICES.
Tabharfar tús áite do shubstaint eile a chur in ionad na substainte guaisí, agus mura féidir é sin a dhéanamh, is gá an riosca ó shubstaint ghuaiseach do shábháilteacht agus sláinte oibrithe a laghdú a oiread agus is féidir trí bhearta cosanta agus coisc a chur i bhfeidhm.
Priority is to be given to replacement of the hazardous substance and when this is not possible, the risk from a hazardous chemical agent to the safety and health of workers at work needs to be reduced to a minimum by application of protection and prevention measures.
Tabharfar tús áite do shubstaint eile a chur in ionad na substainte guaisí, agus mura féidir é sin a dhéanamh, is gá an riosca ó shubstaint ghuaiseach do shábháilteacht agus sláinte oibrithe a laghdú a oiread agus is féidir trí bhearta cosanta agus coisc a chur i bhfeidhm.
Priority is to be given to replacement of the hazardous substance and when this is not possible, the risk from a hazardous chemical agent to the safety and health of workers at work needs to be reduced to a minimum by application of protection and prevention measures.
Tabharfar tús áite do shubstaint eile a chur in ionad na substainte guaisí, agus mura féidir é sin a dhéanamh, is gá an riosca ó shubstaint ghuaiseach do shábháilteacht agus sláinte oibrithe a laghdú a oiread agus is féidir trí bhearta cosanta agus coisc a chur i bhfeidhm.
Priority is to be given to replacement of the hazardous substance and when this is not possible, the risk from a hazardous chemical agent to the safety and health of workers at work needs to be reduced to a minimum by application of protection and prevention measures.