#444063
An tAcht um an Dlí Coiriúil (Gáinneáil ar Dhaoine) 2008
Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008
An tAcht um an Dlí Coiriúil (Gáinneáil ar Dhaoine) 2008
Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008
An tAcht um an Dlí Coiriúil (Gáinneáil ar Dhaoine), 2008
Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008
“(8) San alt seo, ciallaíonn “cion gáinneála ar dhaoine”—
“(8) In this section, ‘human trafficking offence’ means—
Leochaileachtaí a laghdú i gcomhthéacs imirce, lena n-áirítear iad siúd arb é gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil daoine is cúis leo.
Reducing vulnerabilities in the context of migration, including those caused by human trafficking and smuggling.
An comhrac in aghaidh an fhoréigin, na coireachta eagraithe, na gáinneála ar dhaoine, na gáinneála ar dhrugaí, smuigléireacht agus sciúradh airgid d’aon chineál.
Fighting against any form of violence, organised crime, human trafficking, drugs trafficking, smuggling and money laundering.
Ina theannta sin, le Leasú 29 tugtar aghaidh ar an gcomhrac i gcoinne na gáinneála ar dhaoine trí SARPanna.
Amendment 29 also addresses the combating of human trafficking through SARPs.
(b) i ndáil le haon ní a bhfuil baint aige le haon chion eile a dhéanamh a líomhnófar gur íospartach an chiona sin an duine agus ar cion é (cibé acu is cion gáinneála ar dhaoine é nó nach ea) a líomhnófar a bheith déanta i gcúrsa an cion gáinneála ar dhaoine a dhéanamh, nó baint a bheith aige thairis sin lena dhéanamh, nó
(b) any matter connected with the commission of any other offence of which the person is alleged to be a victim, being an offence (whether or not a human trafficking offence) that is alleged to have been committed in the course of, or otherwise in connection with, the commission of the human trafficking offence, or
Aon chion faoi alt 2 (gáinneáil etc., ar leanaí) agus alt 4 (gáinneáil ar dhaoine seachas leanaí) den Acht um an Dlí Coiriúil (Gáinneáil ar Dhaoine) 2008.
Any offence under section 2 (trafficking etc., of children) and section 4 (trafficking of persons other than children) of the Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008.
“(3B) D’ainneoin aon fhorála eile den Acht seo, deonóidh an Bord comhairle dlí do dhuine is íospartach líomhnaithe ciona gáinneála ar dhaoine—
“(3B) Notwithstanding any other provision of this Act, the Board shall grant legal advice to a person who is an alleged victim of a human trafficking offence in relation to—
(a) i ndáil le haon ní a bhaineann leis an gcion gáinneála ar dhaoine a dhéanamh (cibé acu a bheidh nó nach mbeidh ionchúiseamh tionscanta maidir leis an gcion sin),
(a) any matter connected with the commission of the human trafficking offence (whether or not a prosecution for that offence has been instituted),
(c) gan dochar do ghinearáltacht mhír (a) nó (b), i ndáil leis an gcion gáinneála ar dhaoine, nó leis an gcion eile dá dtagraítear i mír (b) a ionchúiseamh.”,
(c) without prejudice to the generality of paragraph (a) or (b), the prosecution of the human trafficking offence or of the other offence referred to in paragraph (b).”,
(a) cion faoi alt 2, 4, 5, 6, 7 nó 11 den Acht um an Dlí Coiriúil (Gáinneáil ar Dhaoine), 2008,
(a) an offence under section 2, 4, 5, 6, 7 or 11 of the Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008,
cúinsí slándála agus sábháilteachta, go háirithe nuair a bheidh riosca ann gur íospartach gáinneála é an leanbh;
safety and security considerations, in particular where there is a risk of the minor being a victim of human trafficking;
cosaint chearta an duine a neartú, lena n-áirítear cearta na mionlach, na n-imirceach, na ndaoine dúchasacha agus na ngrúpaí leochaileacha, an comhrac in aghaidh an idirdhealaithe, an fhoréigin ghnéasaigh, an fhoréigin inscne agus an fhoréigin in aghaidh leanaí, agus an comhrac in aghaidh na gáinneála ar dhaoine;
strengthening the protection of human rights, including the rights of minorities, migrants, indigenous people and vulnerable groups, the fight against discrimination, sexual, gender-based and child violence and human trafficking;
Féadfar dul i ngleic go héifeachtach trí chomhar póilíneachta le coireacht thrasteorann amhail gáinneáil ar dhaoine agus eagraíochtaí coiriúla a bheith ag teacht i dtír ar inimirce neamhdhlíthiúil.
Cross-border crime such as human trafficking and exploitation of illegal immigration by criminal organisations may be tackled effectively through police cooperation.
An Dara Plean Gníomhaíochta Náisiúnta chun Gáinneáil ar Dhaoine in Éirinn a Chosc agus a Chomhrac. (Deireadh Fómhair 2016).
SECOND NATIONAL ACTION PLAN TO PREVENT AND COMBAT HUMAN TRAFFICKING IN IRELAND. (OCTOBER, 2016).
Ar chásanna den sórt sin tá cásanna ina bhfuarthas duine a bhí ar iarraidh nó a fuadaíodh, nó duine arbh íospartach gáinneála ar dhaoine é nó í.
Such cases include situations where a missing or abducted person or a victim of human trafficking is found.
Cuirfear dea-bhail, sábháilteacht agus slándáil an linbh san áireamh, go háirithe i gcás ina bhfuil baol ann go bhféadfadh an leanbh a bheith ina íospartach nó ina híospartach gáinneála ar dhaoine.
The well-being, safety and security of the child shall be taken into consideration, especially where there is a risk that the child may be a victim of human trafficking.
Aithníodh le hanailís ar fhaisnéis tosaigh pátrúin choireachta i roinnt réimsí, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine, dearbhuithe bréagacha ar earraí a allmhairítear agus a onnmhairítear, calaois ar líne, cibearchoireacht agus gáinneáil ar airm thine.
Initial intelligence analysis identified crime patterns in a number of areas including human trafficking, false declarations of goods imported and exported, online fraud, cybercrime and firearms trafficking.
Cuidíonn Eurojust le feabhas a chur ar mhalartú faisnéise agus dlús a chur le comhar breithiúnach, lena n-áirítear leis an Úcráin, agus cuireadh imscrúduithe maidir le gáinneáil ar dhaoine faoi bhráid na gníomhaireachta lena gcomhordú.
Eurojust helps enhance the exchange of information and speed up judicial cooperation including with Ukraine, and human trafficking investigations have been referred to the agency for coordination.
Tá idirchaidreamh déanta ag an gCoimisiún le EUAA freisin chun tacú le híospartaigh na gáinneála ar dhaoine a bhrath nuair a chuirtear measúnuithe sláinte ar fáil in ionaid ghlactha.
The Commission has also liaised with the EUAA to support detection of victims of human trafficking when health assessments are provided in reception centres.
tacú le húdaráis agus gníomhaireachtaí na Libia atá rannpháirteach i gcomhrac na coireachta trasteorann, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus an sceimhlitheoireacht, i gcomhréir le caighdeáin idirnáisiúnta sna réimsí sin;
support the Libyan authorities and agencies involved in the fight against cross-border crime, including human trafficking and migrant smuggling, and against terrorism, in line with international standards in these areas;
Bhí baint ag an ardán leis an gcéad chás gáinneála ar dhaoine a thabhairt os comhair ‘cúirteanna’ phobal Turcach na Cipire, ar tháining ciontú dá thoradh.
The platform was involved in bringing the first human trafficking case before the ‘courts’ of the Turkish Cypriot community, which ended in a conviction.
D’oibrigh Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí i ndlúthchomhar leis na Ballstáit uile freisin chun coireanna amhail gáinneáil ar dhaoine, gáinneáil ar airm thine, sciúradh airgid agus dúshaothrú saothair a chosc agus a chomhrac.
The European Union Agency for Law Enforcement Cooperation also worked closely with all Member States to prevent and counter crimes such as human trafficking, firearms trafficking, money laundering and labour exploitation.
D’fhéadfadh sé sin a fhágáil go ndéanfaí gníomhaíochtaí a sháraíonn Maoin Intleachtúil ag eagraíochtaí coiriúla i dteannta le coireanna mar sciúradh airgid, imghabháil cánach, gáinneáil ar dhaoine, agus saothar éignithe.
This may result in IP-infringing activities being carried out by criminal organisations along with crimes such as money laundering, tax evasion, human trafficking, and forced labour.
Beidh tuilleadh próiseála sonraí pearsanta den sórt sin ag an nGníomhaireacht teoranta do na sonraí pearsanta a bhaineann le daoine a bhfuil droch-amhras ag údaráis inniúla Ballstát ina leith ar fhorais réasúnacha, go bhfuil baint acu i ngníomhaíochtaí coiriúla tras-teorann, go ndéanann siad gníomhaíochtaí mídhleathacha imirce a éascú nó go bhfuil siad páirteach i ngníomhaíochtaí gáinneála ar dhaoine mar a shainmhínítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) d'Airteagal 1(1) de Threoir 2002/90/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2002 maidir le sainmhíníú eascú teacht isteach, idirthurais agus cónaí neamhúdaraithe [].
Such further processing of personal data by the Agency shall be limited to personal data regarding persons who are suspected, on reasonable grounds, by the competent authorities of the Member States of involvement in cross-border criminal activities, in facilitating illegal migration activities or in human trafficking activities as defined in points (a) and (b) of Article 1(1) of Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorised entry, transit and residence [].
Tabharfaidh siad tosaíocht do shainriachtanais leanaí, mhionaoisigh neamhthionlactha, íospartaigh gháinneála ar dhaoine, daoine a bhfuil cóir leighis de dhíth orthu go práinneach, daoine a mbeidh cosaint idirnáisiúnta de dhíth orthu, daoine a bheidh san fhaopach ar muir agus daoine eile atá i nguais chinniúnach.
They shall give priority to the special needs of children, unaccompanied minors, victims of human trafficking, persons in need of urgent medical assistance, persons in need of international protection, persons in distress at sea and other persons in a particularly vulnerable situation.
an chosaint maidir le cearta an duine a neartú, lena n-áirítear cearta na mionlach agus na ndaoine dúchasacha, croíchaighdeáin saothair a chur chun cinn, an t-idirdhealú a chomhrac, an foréigean gnéasach, an foréigean inscne agus an foréigean in aghaidh leanaí, lena n-áirítear leanaí i gcoinbhleacht armtha, a chomhrac agus aghaidh a thabhairt ar shaincheist na gáinneála ar dhaoine;
strengthening the protection of human rights, including the rights of minorities and indigenous peoples, promoting respect for core labour standards, fighting against discrimination, fighting against sexual, gender-based and child violence, including children in armed conflict, and addressing the issue of human trafficking;
limistéar gan teorainneacha inmheánacha inar féidir le daoine dul isteach ann, a bheith ag cúrsaíocht, ag maireachtáil agus ag obair ann, iad muiníneach go bhfuil a gcearta á n-urramú go hiomlán agus go bhfuil a slándáil áirithithe, agus aird á tabhairt ar dhúshláin chomhchoiteanna amhail beartas cuimsitheach inimirce an Aontais a fhorbairt chun iomaíochas agus comhtháthú sóisialta an Aontais a bhreisiú, Comhchóras Tearmainn Eorpach a chruthú, bagairtí na coireachta eagraithe agus tromchúisí a chosc, agus an comhrac i gcoinne na hinimirce neamhdhlíthiúla, na gáinneála ar dhaoine, na cibearchoireachta agus na sceimhlitheoireachta a chosc.
an area without internal borders where people may enter, move, live and work freely, confident that their rights are fully respected and their security assured, bearing in mind common challenges such as the development of a comprehensive Union immigration policy to enhance the competitiveness and social cohesion of the Union, the creation of a Common European Asylum System, the prevention of threats of serious and organised crime, and the fight against illegal immigration, human trafficking, cybercrime and terrorism.
oiliúint maidir le húsáid an trealaimh agus na gcóras dá dtagraítear i bpointe (b), i bpointe (c) agus i bpointe (d) agus cur chun cinn caighdeán bainistithe cáilíochta agus oiliúint gardaí teorann, lena n-áirítear i gcás inarb iomchuí i dtríú tíortha, a mhéid a bhaineann le cur i ngníomh a gcúraimí faireachais, comhairleacha agus rialaithe i gcomhréir le dlí idirnáisiúnta chearta an duine, lena n-áirítear sainaithint íospartach gáinneála ar dhaoine agus smuigleála daoine;
training in the use of the equipment and systems referred to in points (b), (c) and (d) and the promotion of quality management standards and training of border guards, including where appropriate in third countries, with respect to the performance of their surveillance, advisory and control tasks in compliance with international human rights law, including the identification of victims of human trafficking and people smuggling;
An Dara Plean Gníomhaíochta Náisiúnta chun Gáinneáil ar Dhaoine in Éirinn a Chosc agus a Chomhrac. (Deireadh Fómhair 2016). [A leagadh an chéad uair an 18/10/2016].
SECOND NATIONAL ACTION PLAN TO PREVENT AND COMBAT HUMAN TRAFFICKING IN IRELAND. (OCTOBER, 2016). [ORIGINALLY LAID ON 18/10/2016].
Cabhróidh EUBAM na Libia le húdaráis na Libia struchtúir slándála an stáit a thógáil sa Libia, go háirithe i réimsí an bhainistithe teorann, fhorfheidhmiú an dlí agus an cheartais choiriúil d’fhonn rannchuidiú leis na hiarrachtaí chun cur isteach ar líonraí coiriúla eagraithe a bhfuil baint acu go háirithe le smuigleáil imirceach, gáinneáil ar dhaoine agus sceimhlitheoireacht sa Libia agus i réigiún na Meánmhara Láir.
EUBAM Libya shall assist the Libyan authorities in the building of state security structures in Libya, in particular in the areas of border management, law enforcement and criminal justice with a view to contributing to efforts to disrupt organised criminal networks involved notably in smuggling migrants, human trafficking and terrorism in Libya and the Central Mediterranean region.
Dul i ngleic leis an imirce neamhrialta agus le heasáitiú éigeantais; leochaileachtaí a laghdú i gcomhthéacs na himirce, lena n-áirítear iad siúd arb é gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil daoine is cúis leo, agus lena n-áirítear bearta tacaíochta chun íospartaigh an dúshaothraithe agus na mí-úsáide a chosaint; agus dlús a chur leis an gcomhar maidir le bainistiú comhtháite teorainneacha i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta agus le dlí an Aontais, leis an dlí um chearta an duine, leis an dlí daonnúil agus le caighdeáin chosanta sonraí;
Tackling irregular migration and forced displacement; reducing the vulnerabilities in the context of migration including those caused by human trafficking and smuggling, as well as including supporting measures to protect victims of exploitation and abuse; and stepping up cooperation on integrated border management in line with international and Union law, human rights law, humanitarian law and data protection standards;
De mhaolú ar Airteagal 22o(1), ní bheidh sé de cheangal ar údaráis ainmnithe na coinníollacha a leagtar síos sa mhír sin a chomhlíonadh chun rochtain ar VIS a fháil chun na gcríoch daoine a aithint ar daoine iad a bhí ar iarraidh, a fuadaíodh nó a aithníodh ina n-íospartaigh gáinneála ar dhaoine, agus a bhfuil foras réasúnach lena mheas ina leith go dtacófar, le ceadú shonraí VIS, leis na daoine sin a aithint nó go rannchuideofar le cásanna sonracha gáinneála ar dhaoine a imscrúdú.
By way of derogation from Article 22o(1), designated authorities shall not be required to fulfil the conditions laid down in that paragraph to access the VIS for the purposes of the identification of persons who have gone missing, were abducted or were identified as victims of trafficking in human beings, and in respect of whom there are reasonable grounds to consider that consultation of VIS data will support their identification or contribute in investigating specific cases of human trafficking.
saincheisteanna a bhaineann le hiarratasóirí a bhfuil gá acu le ráthaíochtaí speisialta nós imeachta, iarratasóirí a bhfuil riachtanais ghlactha speisialta acu agus daoine eile ar leochaileach a staid, le haird faoi leith á tabhairt d’íospartaigh chéastóireachta, d’íospartaigh na gáinneála ar dhaoine agus do shaincheisteanna gaolmhara atá íogair ó thaobh inscne de;
issues related to applicants in need of special procedural guarantees, applicants with special reception needs and other persons in a vulnerable situation, with particular attention to victims of torture, to victims of human trafficking and to related gender-sensitive issues;
I bhfianaise na sonraí scáfara a fhaightear i dtuarascálacha amhail an Tuarascáil Eorpach um Dhrugaí 2019, tá géarghá le gníomhaíocht níos láidre ar fud an Aontais chun faireachán a dhéanamh ar an Idirlíon dorcha chun na bagairtí atá ag dul i méid ó ghníomhaíochtaí coiriúla a chomhrac: cuir i gcás, an gháinneáil ar dhrugaí agus ar shubstaintí mídhleathacha eile, leithdháileadh na ndrugaí agus na substaintí sin, an trádáil aindleathach in airm agus an gháinneáil ar dhaoine.
In view of the alarming data contained in reports such as the European Drug Report 2019, there is an urgent need for stronger Union-wide coordinated action on monitoring the Darknet to counter rising threats from criminal activities such as trafficking and distribution of drugs and other illegal substances, illegal arms trading and human trafficking.
Feabhsóidh an tAontas agus an Éigipt an comhar oibríochtúil i réimsí a bhaineann leis an tslándáil agus leis an bhfrithsceimhlitheoireacht, lena n-áirítear an tslándáil eitlíochta agus an tslándáil chosanta mar aon leis an acmhainneacht chun coireacht eagraithe trasteorann a chosc agus a chomhrac amhail smuigleáil imirceach, gáinneáil ar dhaoine lena n-áirítear gáinneáil ar leanaí, gáinneáil ar earraí cultúir agus aiseag maoine cultúir ar a ndearnadh gáinneáil aindleathach i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, an trádáil i ndrugaí aindleathacha, maoiniú sceimhlitheoireachta agus sciúradh airgid.
The EU and Egypt will enhance operational cooperation in areas relating to security and counter-terrorism, including aviation security and protective security as well as the capacity to prevent and fight trans-national organised crime such as migrant smuggling, human trafficking including child trafficking, trafficking of cultural goods and restitution of illicitly trafficked cultural properties in line with international law, the illicit drugs trade, financing of terrorism and money laundering.
Mar chuid den Phlean 10 bPointe le haghaidh comhordú Eorpach níos láidre maidir le fáilte a chur roimh dhaoine atá ar a dteitheadh ón gcogadh san Úcráin, a cuireadh faoi bhráid na Comhairle Ceartais agus Gnóthaí Baile an 28 Márta 2022, d’fhorbair Comhordaitheoir Frithgháinneála an Aontais, i gcomhar le Gníomhaireachtaí an Aontais agus leis na Ballstáit, Plean Coiteann Frithgháinneála chun gáinneáil ar dhaoine a chosc agus cabhrú le híospartaigh.
As part of the 10-Point Plan for stronger European coordination on welcoming people fleeing the war from Ukraine, presented at the Justice and Home Affairs Council on 28 March 2022, a Common Anti-Trafficking Plan on preventing human trafficking and helping victims, has been developed by the EU Anti-Trafficking Coordinator, in cooperation with the EU Agencies and the Member states.
I gcomhthéacs an Athbhreithnithe Straitéisigh ar an Misean, chomhaontaigh an Coiste Polaitiúil agus Slándála gur cheart síneadh dhá bhliain a chur le EUBAM Libya go dtí an 30 Meitheamh 2025 agus gur cheart don Mhisean rannchuidiú sa tréimhse sin le feabhas a chur ar acmhainneacht údaráis agus ghníomhaireachtaí ábhartha na Libia chun teorainneacha na Libia a bhainistiú, chun an choireacht trasteorann a chomhrac, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus chun an sceimhlitheoireacht a chomhrac.
In the context of the Strategic Review of the Mission, the Political and Security Committee (PSC) agreed that EUBAM Libya should be extended by two years until 30 June 2025 and that in this period the Mission should contribute to enhancing the capacity of the relevant Libyan authorities and agencies to manage Libya’s borders, to fight cross-border crime, including human trafficking and migrant smuggling, and to counter terrorism.
Rannchuideoidh EUBAM Libya le feabhas a chur ar acmhainneacht údaráis agus ghníomhaireachtaí ábhartha na Libia chun teorainneacha na Libia a bhainistiú, chun coireacht trasteorann a chomhrac, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus chun an sceimhlitheoireacht a chomhrac.’;
EUBAM Libya shall contribute to enhancing the capacity of the relevant Libyan authorities and agencies to manage Libya’s borders, to fight cross-border crime, including human trafficking and migrant smuggling, and to counter terrorism.’ ;
comhar agus idir-inoibritheacht údaráis agus ghníomhaireachtaí na Libia sna réimsí téamacha sin a éascú agus tacú leo chun cabhrú leo bearnaí nó forluí a d’fhéadfadh a bheith ann i mbainistiú teorainneacha a mhaolú, aghaidh a thabhairt ar choireacht trasteorann, lena n-áirítear gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus an sceimhlitheoireacht a chomhrac;
facilitate and support cooperation and interoperability of the Libyan authorities and agencies in these thematic areas in order to help them mitigate possible gaps or overlaps in border management, address cross-border crime, including human trafficking and migrant smuggling, and counter terrorism;