Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

4 results in 3 documents

  1. #1955505

    Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d’octroi des concessions domaniales pour la construction et l’exploitation d’installations de production d’électricité à partir de l’eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer;

    Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  2. #2551678

    Ba cheart an maíomh “produit selon la tradition de la France” nó “produit selon la tradition de la Belgique” nó “produit selon la tradition de l’Espagne” nó “produit selon la tradition des Pays Bas” nó “produit selon la tradition du Portugal” nó “produit selon la tradition du Royaume-Uni” nó “produit selon la tradition de”, maille le hainmneacha na mBallstát sin uile nó roinnt acu nó maille le hainm an tríú tír, a bheith ag gabháil le “Cresson de Fontaine”.

    ‘Cresson de Fontaine’ should be accompanied by the claim ‘produit selon la tradition de la France’ or ‘produit selon la tradition de la Belgique’ or ‘produit selon la tradition de l’Espagne’ or ‘produit selon la tradition des Pays Bas’ or ‘produit selon la tradition du Portugal’ or ‘produit selon la tradition du Royaume-Uni’ or ‘produit selon la tradition de’ followed by the names of all or some of these Member States or third country.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2000 of 18 October 2022 entering a name in the register of Traditional Specialities Guaranteed ‘Watercress’ / ‘Cresson de Fontaine’ / ‘Berros de Agua’ / ‘Agrião de Água’ / ‘Waterkers’ / ‘Brunnenkresse’ (TSG)

  3. #2551694

    Ag gabháil le “Cresson de Fontaine” beidh an maíomh “produit selon la tradition de la France” nó “produit selon la tradition de la Belgique” nó “produit selon la tradition de l’Espagne” nó “produit selon la tradition des Pays Bas” nó “produit selon la tradition du Portugal” nó “produit selon la tradition du Royaume-Uni” nó “produit selon la tradition de”, maille le hainmneacha na mBallstát sin uile nó roinnt acu nó maille le hainm an tríú tír.

    ‘Cresson de Fontaine’ shall be accompanied by the claim ‘produit selon la tradition de la France’ or ‘produit selon la tradition de la Belgique’ or ‘produit selon la tradition de l’Espagne’ or ‘produit selon la tradition des Pays Bas’ or ‘produit selon la tradition du Portugal’ or ‘produit selon la tradition du Royaume-Uni’ or ‘produit selon la tradition de’ followed by the names of all or some of these Member States or third country.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2000 of 18 October 2022 entering a name in the register of Traditional Specialities Guaranteed ‘Watercress’ / ‘Cresson de Fontaine’ / ‘Berros de Agua’ / ‘Agrião de Água’ / ‘Waterkers’ / ‘Brunnenkresse’ (TSG)

  4. #3083955

    Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d’octroi des concessions domaniales pour la construction et l’exploitation d’installations de production d’électricité à partir de l’eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer;

    Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer;

    22024A0022