#1960345
I gcás inar gá, féadfaidh Cúntóirí teacht in ionad an Ionchúisitheora Idirchaidrimh nó gníomhú thar a cheann.
When necessary, Assistants may replace the Liaison Prosecutor or act on the Liaison Prosecutor's behalf.
I gcás inar gá, féadfaidh Cúntóirí teacht in ionad an Ionchúisitheora Idirchaidrimh nó gníomhú thar a cheann.
When necessary, Assistants may replace the Liaison Prosecutor or act on the Liaison Prosecutor's behalf.
Coinneoidh gach lároifig idirchaidrimh liosta na ranna idirchaidrimh agus na n-oifigeach inniúil cothrom le dáta agus cuirfidh siad ar fáil do na lároifigí idirchaidrimh eile é.
Each central liaison office shall keep the list of liaison departments and competent officials up-to-date and make it available to the other central liaison offices.
I gcás ina bhfaighidh lároifig idirchaidrimh, roinn idirchaidrimh nó oifigeach inniúil iarraidh ar chúnamh frithpháirteach lena n-éileofar gníomhaíocht lasmuigh dá inniúlacht, cuirfidh sí an iarraidh sin ar aghaidh gan mhoill chuig an lároifig idirchaidrimh inniúil nó chuig an roinn idirchaidrimh inniúil, agus cuirfidh sí an t-údarás iarrthach nó an t-údarás is iarratasóir ar an eolas faoi sin.
Where a central liaison office, a liaison department or a competent official receives a request for mutual assistance requiring action outside its competence, it shall forward the request without delay to the competent central liaison office or liaison department, and shall inform the requesting or applicant authority thereof.
Is trí chomhlachtaí idirchaidrimh na mBallstát lena mbaineann a chuirfear isteach agus a íocfar na héilimh.
The claims shall be introduced and paid via the liaison bodies of the Member States concerned.
tá na focail "i gcomhar" in áit na bhfocal "i gcuibhreann" atá sa Chonradh;
the words "in conjunction" replace "in liaison" from the Treaty;
Cuirfidh an Ghníomhaireacht a cuid cúraimí i gcrích i gcuibhreann leis an gCoimisiún nuair is gá.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
malartú oifigeach idirchaidrimh;
exchanges of liaison officers;
údaráis agus córais ábhartha náisiúnta eile, lena n-áirítear oifigigh idirchaidrimh, lárionaid oibríochtúla agus pointí teagmhála;
other relevant national authorities and systems, including liaison officers, operational centres and contact points;
an Ghníomhaireacht, lena n-áirítear faisnéis agus tuarascálacha a sholáthróidh a cuid oifigeach idirchaidrimh;
the Agency, including information and reports provided by its liaison officers;
Ceapfaidh gach Ballstát gníomhaireacht idirchaidrimh a mbeidh sé de chúram uirthi an méid seo a leanas a dhéanamh:
Each Member State shall appoint a liaison agency whose tasks shall be:
oifigigh idirchaidrimh inimirce,
immigration liaison officers,
Oifigigh idirchaidrimh
Liaison officers
Ba cheart go mbeadh sé mar phríomh-idirchaidreamh idir údaráisábhartha um fhorfheidhmiú an dlí agus institiúidí oiliúna ábhartha agus, ar antaobh eile, Europol.
Itshould be the principal liaison between national law enforcement authoritiesand training institutes and Europol.
i bhfianaise comhfhoirneimscrúdaitheacha, i gcomhréir le hAirteagal 5, áit ar cuí i gcomhar leEurojust;
in the context of joint investigativeteams, in accordance with Article 5, where appropriate in liaison withEurojust;
Cabhróidh oifigighidirchaidrimh le malartú faisnéise idir Europol agus na Ballstáit.
Liaison officers shall assist in the exchange ofinformation between Europol and their Member States.
Cabhróidh oifigighidirchaidrimh le malartú faisnéise idir a chuid Ballstát agus oifigighidirchaidrimh Ballstát eile i gcomhréir leis an dlí náisiúnta.
Liaison officers shall assist in the exchange ofinformation between their Member States and the liaison officers of otherMember States in accordance with national law.
Saineoidh an Bord Bainistíochta cearta agus oibleagáidíoifigigh idirchaidrimh i ndáil le Europol.
The ManagementBoard shall determine the rights and obligations of liaison officers inrelation to Europol.
Cinneadh SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2 (oifigigh idirchaidrimh), agus
Decision SCH/Com-ex (99) 7 Rev. 2 (liaison officers), and
Oifigigh idirchaidrimh
Liaison officers
Ainmneoidh gach aonad náisiúnta oifigeach idirchaidrimh amháin ar a laghad a bheidh le ceangal le Europol.
Each national unit shall designate at least one liaison officer to be attached to Europol.
Cuideoidh oifigigh idirchaidrimh le malartú faisnéise idir Europol agus a gcuid Ballstát.
Liaison officers shall assist in the exchange of information between Europol and their Member States.
Cuideoidh na hoifigigh idirchaidrimh, i gcomhréir lena ndlí náisiúnta, le malartú faisnéise idir a gcuid Ballstát agus oifigigh idirchaidrimh Ballstát eile, tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta.
Liaison officers shall, in accordance with their national law, assist in the exchange of information between their Member States and the liaison officers of other Member States, third countries and international organisations.
Is é an Bord Bainistíochta a shaineoidh cearta agus oibleagáidí oifigeach idirchaidrimh i ndáil le Europol.
The Management Board shall determine the rights and obligations of liaison officers in relation to Europol.
Cuirfidh an Ghníomhaireacht a cuid cúraimí i gcrích i gcuibhreann leis an gCoimisiún nuair is gá.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
Ba cheart don Ghníomhaireacht, dá bhrí sin, a bheith in ann oifigigh idirchaidrimh a imscaradh chuig Ballstáit ar feadh tréimhse áirithe ama, agus go dtuairisceodh an t-oifigeach idirchaidrimh don stiúrthóir feidhmiúcháin i rith na tréimhse ama sin.
The Agency should therefore be able to deploy liaison officers to Member States for a period of time during which the liaison officer reports to the executive director.
Ba cheart gur cuid den mheasúnú leochaileachta a bheadh i dtuarascáil na n-oifigeach idirchaidrimh.
The report of the liaison officers should form part of the vulnerability assessment.
faireachán a dhéanamh ar bhainistiú na dteorainneacha seachtracha trí oifigigh idirchaidrimh na Gníomhaireachta sna Ballstáit;
monitor the management of the external borders through liaison officers of the Agency in Member States;
Oifigigh idirchaidrimh sna Ballstáit
Liaison officers in Member States
Déanfaidh na hoifigigh idirchaidrimh, go háirithe, an méid seo a leanas:
The liaison officers shall, in particular:
Agus a gcuid dualgas á gcomhlíonadh acu, is ón nGníomhaireacht amháin a ghlacfaidh na hoifigigh idirchaidrimh treoracha.
In carrying out their duties, the liaison officers shall take instructions only from the Agency.
Oifigigh idirchaidrimh i dtríú tíortha
Liaison officers in third countries
Ar bhonn cómhalartach, féadfaidh an Ghníomhaireacht glacadh le hoifigigh idirchaidrimh a chuirfidh na tríú tíortha sin ar dualgas.
The Agency may receive liaison officers posted by those third countries on a reciprocal basis.
Déanfaidh an bord bainistíochta imscaradh na n-oifigeach idirchaidrimh a fhormheas.
The deployment of liaison officers shall be approved by the management board.
Beidh dlúth-chomhordú ann idir na hoifigigh idirchaidrimh sin agus toscaireachtaí de chuid an Aontais.
Those liaison officers shall coordinate closely with Union delegations.
Comhlachtaí idirchaidrimh
Liaison bodies
(a) dlúth-chaidreamh a choimeád leis an Aire Oideachais agus le hinstitiúidí oideachais eile, agus
( a ) maintain close liaison with the Minister for Education and with other educational institutions, and
Caidreamh leis an Aire agus le gníomhaireachtaí eile.
Liaison with Minister and other agencies.
Comhairle, idirchaidreamh agus comhoibriú ag an mBord.
Advice, liaison and co-operation by Board. 11.
Comhairle, idirchaidreamh agus comhoibriú ag an mBord.
Advice, liaison co-operation by Board.
Comhoibriú agus idirchaidreamh le húdaráis phoiblí agus daoine eile.
Co-operation and liaison with other public authorities and persons.
Comhoibriú agus idirchaidreamh le húdaráis phoiblí agus daoine eile.
Co-operation and liaison with other public authorities and persons.
(c) idirchaidreamh a chur ar fáil idir an lucht siúil agus comhaltaí agus oifigigh an údaráis ceapacháin lena mbaineann.
(c) provide a liaison between travellers and members and officials of the appointing authority concerned.
Oifigeach idirchaidrimh.
Liaison officer.
Oifigeach idirchaidrimh.
Liaison officer.
Comhaontú Déthaobhach maidir le Pribhléidí agus Díolúintí Oifigeach Liaison le hEuropol (Oifig Eorpach Póilíní).
BILATERAL AGREEMENT ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF LIAISON OFFICERS WITH EUROPOL (EUROPEAN POLICE OFFICE).
Rialachán ón gComhairle maidir le líonra oifigeach liaison inimirce a chruthú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin
COUNCIL REGULATION ON THE CREATION OF AN IMMIGRATION LIAISON OFFICERS NETWORK TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.
Coiste Ceangail Eorpach na Seoltéirí Comhphobail
European Liaison Committee of Common Market Forwarders
Coiste Ceangail Eorpach na Seoltóirí Comhphobail
European Liaison Committee of Common Market Forwarders
cur le Seirbhís Chaidreamh Ogánach an Gharda agus í a fheabhsú tuilleadh
further enhancement and expansion of the Garda Juvenile Liaison Service
coistí caidrimh Gardaí
Garda liaison committees