#663940
uimhir an cheadúnais tiomána agus tír eisiúna an cheadúnais tiomána (más infheidhme),
valid driving licence number and country of issue of the driving licence (if applicable),
uimhir an cheadúnais tiomána agus tír eisiúna an cheadúnais tiomána (más infheidhme),
valid driving licence number and country of issue of the driving licence (if applicable),
Uimhir Cheadúnais:
Licence Number:
uimhir bhailí an cheadúnais tiomána agus tír eisiúna an cheadúnais tiomána (más infheidhme);
valid driving licence number and country of issue of the driving licence (if applicable);
Uimhir cheadúnais
Licence number
Cineál ceadúnais tiomána
Type of licence number
(AINM IOMLÁN PHEARSANRA AN DEIMHNITHE AGUS UIMHIR CHEADÚNAIS CUID-66 (NÓ UIMHIR NÁISIÚNTA CHOIBHÉISEACH)) (**)
[FULL NAME OF THE CERTIFYING STAFF AND PART-66 LICENCE NUMBER (OR NATIONAL EQUIVALENT)] (**)
(AINM IOMLÁN PHEARSANRA AN DEIMHNITHE AGUS UIMHIR CHEADÚNAIS CUID-66 (NÓ UIMHIR NÁISIÚNTA CHOIBHÉISEACH)) (**)
[FULL NAME OF THE CERTIFYING STAFF AND PART-66 LICENCE NUMBER (OR NATIONAL EQUIVALENT)] (**)
Uimhir an Teastais Aeroibreora (‘AOC’) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate (“AOC”) Number or Operating Licence Number
Uimhir an Teastais Aeroibreora (‘AOC’) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate (‘AOC’) Number or Operating Licence Number
Uimhir an Teastais Aeroibreora (“AOC”) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate ('AOC') Number or Operating Licence Number
Uimhir an Teastais Aeroibreora (AOC) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate (“AOC”) Number or Operating Licence Number
uimhir nach ionann é agus uimhir an cheadúnais tiomána, chun críocha riaracháin (roghnach);
a different number from the driving licence number for administrative purposes (optional);
uimhir an cheadúnais tiomána;
driving licence number;
Uimhir an Teastais Aeroibreora (“AOC”) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate (‘AOC’) Number or Operating Licence Number
Uimhir an cheadúnais FLEGT
FLEGT licence number
Tabhair uimhir an cheadúnais san fhormáid a cheanglaítear agus bíodh an uimhir soiléir.
Indicate clearly the licence number in the required format.
Uimhir cheadúnais
Licence number
Uimhir cheadúnais na feithicle seachadta
Licence number of delivery vehicle
Uimhir na láithreach cigireachta agus uimhir an cheadúnais
Inspection site and licence number
Síniú/stampa an údaráis nó uimhir cheadúnais agus síniú an mheasúnóra
Signature/stamp of the authority or licence number and signature of the assessor
Uimhir an cheadúnais:
Licence number:
ainmneacha na meantóirí (lena n-áirítear uimhir an cheadúnais, más infheidhme);
names of the mentors (including licence number, if applicable);
Uimhir an Teastais Aeroibreora (AOC) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate ('AOC') Number or Operating Licence Number
Uimhir Chlárúcháin nó Cheadúnais
Registration or Licence number
Uimhir cheadúnais
Licence number
Uimhir/Uimhreacha ceadúnais iascaireachta – bailí go dtí an (dáta), (más infheidhme)
Fishing licence number(s) – valid to (date), if applicable
Uimhir an Cheadúnais Comhphobail
Community Licence Number
Uimhir an Teastais Aeroibreora (AOC) nó Uimhir an Cheadúnais Oibríochta
Air Operator Certificate (“AOC”) Number or Operating Licence Number
Uimhir an Cheadúnais Iascaireachta (i gcás bradán agus breac geal nár ceannaíodh ó mhangaire bra- dán ceadúnaithe agus sa chás sin amháin)
Fishing Licence number (only in the case of salmon or sea trout not purchases from a licensed salmon dealer)
Uimhir an Cheadúnais Iascaireachta (i gcás bradán nó breac geal nár ceannaíodh ó mhangaire bradán ceadúnaithe agus sa chás sin amháin)
Fishing Licence Number (only in the case of salmon or sea trout not purchased from a licensed salmon dealer)
sonraí trína bhféadfar an tiománaí a aithint (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áirítear a shíniú;
details that enable the driver to be identified (name, driver card or driving licence number), including his signature;
sonraí lena bhféadfar an tiománaí a aithint (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áirítear a shíniú;
details that enable the driver to be identified (name, driver card or driving licence number), including the driver's signature;
Ar cheadúnais athsholáthair FLEGT beidh an fhaisnéis agus na sonraí céanna a bhí ar cheadúnas FLEGT bunaidh, lena n-áirítear uimhir cheadúnas FLEGT agus beidh na focail ‘Ceadúnas athsholáthair’ ar an gceadúnas athsholáthair FLEGT.
Replacement FLEGT licences shall include the information and particulars contained in the original FLEGT licence, including the FLEGT licence number and the replacement FLEGT licence shall bear the words "Replacement licence".
Mura bhfuil uimhir cheadúnais nó ainm cuideachta onnmhaireora ag an onnmhaireoir, ba cheart dóibh a n-ainm féin a scríobh sa réimse sin.
If the exporter does not have a licence number or exporter company name, then they should write their own name in this field.
an liosta de na soithí a bhíonn ag iascach ar thuinníní gorma nó ag soláthar nó ag iompar tuinníní gorma chun críoch feirmeoireachta (ainm an tsoithigh, an bhratach, uimhir an cheadúnais, an cineál trealaimh) agus de na gaistí;
the list of vessels that fish for, provide or transport bluefin tuna for farming purposes (name of the vessel, flag, licence number, gear type) and traps;
ag deireadh an turais, déanfaidh sé an fhaisnéis a phriontáil amach maidir le tréimhsí ama atá taifeadta leis an tacagraf, agus déanfaidh sé aon tréimhsí oibre eile a thaifeadadh, aon tréimhsí a raibh an tiománaí ar fáil a thaifeadadh agus aon tréimhsí scíthe a tógadh ó chur amach an asphrionta ag tús an turais a thaifeadadh, i gcás nach dtaifeadfar an fhaisnéis sin leis an tacagraf, agus déanfaidh sé sonraí a mharcáil ar an doiciméad sin lena bhféadfar an tiománaí a aithint (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áireofar síniú an tiománaí.
at the end of the journey, print out the information relating to periods of time recorded by the tachograph, record any periods of other work, availability and rest taken since the printout made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details enabling the driver to be identified (name, driver card or driving licence number), including the driver’s signature.
Fad is a bheidh an tacagraf neamhfhóinteach nó fad is a bheidh mífheidhm leis, cuirfidh an tiománaí sonraí trína bhféadfar é a shainaithint (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áirítear síniú, mar aon le gach faisnéis faoi thréimhsí éagsúla ama nach bhfuil taifeadta a thuilleadh nó priontáilte amach i gceart leis an tacagraf:
While the tachograph is unserviceable or malfunctioning, the driver shall mark data enabling him to be identified (name, driver card or driving licence number), including a signature, as well as the information for the various periods of time which are no longer recorded or printed out correctly by the tachograph:
ag deireadh an turais, déanfaidh sé an fhaisnéis a phriontáil amach maidir le tréimhsí ama atá taifeadta leis an tacagraf, agus déanfaidh sé aon tréimhsí oibre eile a thaifeadadh, aon tréimhsí a raibh an tiománaí ar fáil a thaifeadadh agus aon tréimhsí scíthe a tógadh ó chur amach an asphrionta ag tús an turais a thaifeadadh, i gcás nach dtaifeadfar an fhaisnéis sin leis an tacagraf, agus déanfaidh sé sonraí a mharcáil ar an doiciméad sin lena bhféadfar an tiománaí a aithint (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áireofar síniú an tiománaí.
at the end of the journey, print out the information relating to periods of time recorded by the tachograph, record any periods of other work, availability and rest taken since the printout made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details enabling the driver to be identified (name, driver card or driving licence number), including the driver's signature.
Fad is a bheidh an tacagraf neamhfhóinteach nó fad is a bheidh mífheidhm leis, déanfaidh an tiománaí na sonraí lena bhféadfar é a shainaithint a mharcáil, (ainm, cárta tiománaí nó uimhir cheadúnais tiomána), lena n-áirítear síniú, mar aon le gach faisnéis faoi thréimhsí éagsúla ama nach bhfuil taifeadta a thuilleadh nó priontáilte amach i gceart leis an tacagraf:
While the tachograph is unserviceable or malfunctioning, the driver shall mark data enabling him to be identified (name, driver card or driving licence number), including a signature, as well as the information for the various periods of time which are no longer recorded or printed out correctly by the tachograph:
Soláthróidh an t-iarratasóir dearbhú á dhearbhú gur comhlíonadh an chritéir, lena ngabhfaidh mar thacaíocht leis íomhá ardtaifigh de phacáistiú an táirge ina léirítear go soiléir an lipéad, an uimhir chlárúcháin/cheadúnais agus, i gcás inarb iomchuí, na ráitis is féidir a thaispeáint in éineacht leis an lipéad.
The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, supported by a high resolution image of the product packaging that clearly shows the label, the registration/licence number and, where relevant, the statements that can be displayed together with the label
Soláthróidh an t-iarratasóir dearbhú maidir le comhlíonadh an cheanglais mar aon le grianghraf ardtaifigh de phacáistíocht díolacháin an táirge ina léirítear go soiléir an lipéad, an uimhir chlárúcháin/cheadúnais agus, i gcás inarb ábhartha, na ráitis is féidir a thaispeáint in éineacht leis an lipéad.
The applicant shall provide a declaration of compliance with the requirement and a high resolution photograph of the product sales packaging that clearly shows the label, the registration/licence number and, where relevant, the statements that can be displayed together with the label.
Déanfar cuardaigh a sheolfar tríd an bhfeidhmiúlacht CTUD trí ainm an ghnóthais iompair, uimhir a cheadúnais Comhphobail nó uimhir aon cheann de na cóipeanna dílse deimhnithe, nó cláruimhir aon cheann dá chuid feithiclí a iontráil, gan gá a bheith le cuardach a dhéanamh trí níos mó ná dhá cheann de na hiontrálacha réamhluaite a chlóscríobh.
Queries sent through the CTUD functionality shall be carried out by entering either the name of the transport undertaking, its Community licence number or the number of any of the certified true copies, or the registration number of any of its vehicles, without being necessary to perform a query by typing more than two of the aforementioned entries.