Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,695 results in 626 documents

  1. #431307

    (b) I mír (a) folaíonn “damáiste” caillteanas maoine, bás duine agus díobháil phearsanta.

    (b) In paragraph (a) "damage" includes loss of property, loss of life and personal injury.

    ROADS ACT, 1993

  2. #1152444

    folaíonn “damáiste” caillteanas maoine, ciorrú saoil agus díobháil phearsanta;

    "damage" includes loss of property, loss of life and personal injury;

    Number 41 of 1961: CIVIL LIABILITY ACT, 1961

  3. #1212281

    agus ciallaíonn “cailleadh iomchuí cumais” an cailleadh cumais de dheasca na díobhála iomchuí;

    and "relevant loss of faculty" means the loss of faculty resulting from the relevant injury;

    Number 16 of 1966: SOCIAL WELFARE (OCCUPATIONAL INJURIES) ACT, 1966

  4. #1371406

    agus ciallaíonn “cailleadh cumais iomchuí” an cailleadh cumais de dheasca na díobhála iomchuí;

    and "relevant loss of faculty" means the loss of faculty resulting from the relevant injury;

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  5. #1535736

    (iii) méid chaillteanas bhrabús an éilitheora de bharr an chaillteanais láimhdeachais sin a chainníochtú.

    (iii) quantify the extent of the claimant's loss of profits due to that loss of turnover.

    Number 3 of 1998: FINANCE ACT, 1998

  6. #1137499

    (2A) Múchfaidh íoc cúitimh le duine faoin alt seo i leith a thuilleamh go léir ó iascaireacht in uiscí abhann a chailliúint éilithe uile an duine a bheidh ar marthain an tráth sin nó a éireoidh dá éis sin ar chúiteamh faoin alt seo i leith aon chuid dá thuilleamh ó iascaireacht in uiscí na habhann sin a chailliúint agus múchfaidh íoc cúitimh le duine faoin alt seo i leith cuid dá thuilleamh ó iascaireacht in uiscí abhann a chailliúint éilithe uile an duine a bheidh ar marthain an tráth sin nó a éireoidh dá éis sin ar chúiteamh faoin alt seo i leith cuid dá thuilleamh ó iascaireacht in uiscí na habhann sin a chailliúint.

    (2A) The payment to a person of compensation under this section for total loss of the earnings derived by him from fishing in the waters of a river shall extinguish all claims of the person then existing or thereafter arising for compensation under this section for any loss of the earnings derived by him from fishing in the waters of that river and the payment to a person of compensation under this section in respect of partial loss of the earnings derived by him from fishing in the waters of a river shall extinguish all claims of the person then existing or thereafter arising for compensation under this section for such partial loss of the earnings derived by him from fishing in the waters of that river.

    Number 2 of 1961: ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1961

  7. #284080

    Teorainn le damáistí i gcás caillteanais earraí nó damáiste dóibh

    Limit of damages in case of loss of or damage to articles

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  8. #284168

    An ceart a chailliúint chun teorainneacha le dliteanas a agairt

    Loss of right to invoke the limits of liability

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  9. #294052

    cóma, faonluí, hipirghníomhaíocht, cailleadh fhrithluail an tseasaimh, neamhluail, nó análú deacair.

    coma, prostration, hyperactivity, loss of righting reflex, ataxia, or laboured breathing.

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  10. #150009

    (1) Liúntas as ucht am a chailltear;

    (1) Allowance for loss of time:

    Statutory Instruments: 1980

  11. #153993

    (b) go mbeidh an pacáistiú cóirithe agus daingnithe sa chaoi nach gcaillfear aon chuid dá bhfuil ann,

    ( b ) the packaging is so arranged and fastened as to preclude any loss of contents,

    Statutory Instruments: 1980

  12. #169379

    Deimhniú a chailleadh.

    Loss of Certificate.

    Statutory Instruments: 1981

  13. #173969

    (I) Liúntas as ucht am a chailltear;

    (1) allowance for loss of time:

    Statutory Instruments: 1981

  14. #305541

    Má mheasann an t-údarás inniúil nach freagairt dhíréireach a bheadh ann dea-cháil a chailliúint, caillfear dea-cháil de thoradh an chiontaithe nó an phionóis;

    If the competent authority does not find that the loss of good repute would constitute a disproportionate response, the conviction or penalty shall lead to the loss of good repute;

    Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC

  15. #323114

    Bás nó díobháil phearsanta do phaisinéirí agus cailliúint bagáiste nó damáiste do bhagáiste

    Death or personal injury to passengers and loss of or damage to luggage

    Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  16. #332726

    aon chailleadh nó damáiste a bhainfidh:

    any loss of or damage to:

    Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (2007)

  17. #336726

    Cailliúint stádais custaim mar earraí Chomhphobail

    Loss of customs status of Community goods

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  18. #345294

    Teorainn ar dhliteanas as cailleadh bagáiste agus feithiclí nó as damáiste do bhagáiste agus d'fheithiclí

    Limit of liability for loss of or damage to luggage and vehicles

    Regulation (EC) No 392/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents

  19. #345319

    Cailleadh an chirt chun dliteanas a theorannú

    Loss of right to limit liability

    Regulation (EC) No 392/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents

  20. #234494

    FÓGRA UM IARRATAS AR CHÚITEAMH I MAOIN A CHAILLEADH

    NOTICE OF APPLICATION FOR COMPENSATION FOR LOSS OF PROPERTY

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  21. #234517

    FORAITHNE I LEITH CÚITIMH I MAOIN A CHAILLEADH

    DECREE FOR COMPENSATION FOR LOSS OF PROPERTY

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  22. #428539

    (b) ísliú céime nó deis ar ardú céime a chailleadh,

    (b) demotion or loss of opportunity for promotion,

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  23. #450489

    (i) nach mbeidh caillteanas cánach i gceist de thoradh an údaraithe, agus

    (i) the authorisation will not result in a loss of tax, and

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  24. #455650

    (a) a bhfuil de thoradh air go bhfaigheann duine bás,

    (a) results in the loss of human life,

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010

  25. #455906

    (a) a bhfuil de thoradh air go bhfaigheann duine bás,

    (a) results in the loss of human life,

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010

  26. #457650

    (i) go gcaillfidh sé nó sí maoin, ar bhonn sealadach nó buan,

    (i) in temporary or permanent loss of property,

    CRIMINAL JUSTICE (THEFT AND FRAUD OFFENCES) ACT, 2001

  27. #463952

    folaíonn “damáiste” caillteanas maoine agus díobháil d’ainmhí;

    "damage" includes loss of property and injury to an animal;

    OCCUPIERS' LIABILITY ACT, 1995

  28. #463955

    folaíonn “díobháil” bás, aon ghalar agus aon mhallachar ar bhail choirp nó mheabhrach;

    "injury" includes loss of life, any disease and any impairment of physical or mental condition;

    OCCUPIERS' LIABILITY ACT, 1995

  29. #475635

    “Gan bás nó cailliúint saoránachta do dhéanamh difear do chéile, do pháirtnéir sibhialta nó do leanaí duine.

    “Non-effect of death or loss of citizenship on person’s spouse, civil partner or children.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  30. #475636

    “Gan duine do chailliúint saoránachta ar phósadh nó ar pháirtnéireacht shibhialta.

    “Marriage or civil partnership not to effect loss of citizenship.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  31. #476342

    Iompar a thabharfadh go gcaillfí áras comhroinnte.

    Conduct leading to loss of shared home.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  32. #483251

    (c) ísliú céime, nó deis ar ardú céime a chailleadh,

    (c) demotion or loss of opportunity for promotion,

    PREVENTION OF CORRUPTION (AMENDMENT) ACT 2010

  33. #485965

    (h) ísliú céime nó deiseanna ar ardú céime a chailleadh,

    (b) demotion or loss of opportunity for promotion,

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  34. #488789

    (b) ísliú céime nó deis ar ardú céime a chailleadh,

    (b) demotion or loss of opportunity for promotion,

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  35. #504393

    an céatadán caillteanais sa chomhpháirt dhothuaslagtha i ngeall ar an réamhchóireáil,

    is the percentage loss of insoluble component caused by pre-treatment,

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  36. #504394

    an céatadán caillteanais sa chomhpháirt intuaslagtha i ngeall ar an réamhchóireáil.

    is the percentage loss of soluble component caused by pre-treatment.

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  37. #504424

    An céatadán de na maiseanna snáithíní tirime glana a ríomh, gan aird a thabhairt ar mhais snáithíní a cailleadh le linn na réamhchóireála:

    Calculation of percentage masses of clean, dry fibre, disregarding loss of fibre mass during pre-treatment:

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  38. #533312

    aon chailleadh nó damáiste a bhainfidh:

    any loss of or damage to:

    Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters

  39. #579834

    Is ionann iarmhéid an ráitis ioncaim agus brabús nó caillteanas don ghnóthas.

    The balance of the income statement is a profit or loss of the enterprise.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  40. #599291

    Cailliúint stádais chustaim i leith earraí de chuid an Aontais

    Loss of customs status of Union goods

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  41. #612742

    (ii) go mbeadh cailleadh tromaí maoine nó damáiste tromaí do mhaoin i gceist,

    (ii) serious loss of, or damage to, property,

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  42. #612786

    (b) go mbeadh cailleadh tromaí maoine nó damáiste tromaí do mhaoin i gceist,

    (b) serious loss of, or damage to, property,

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  43. #612952

    (c) ísliú céime nó deis ar ardú céime a chailliúint,

    (c) demotion or loss of opportunity for promotion,

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  44. #630696

    Réimsí sonraí a bhaineann le Sárú ar Íosfhad Scartha/Cailliúint Scartha agus le Sárú ar Aerspás

    Separation Minima Infringement/Loss of Separation and Airspace Infringement-related data fields

    REGULATION (EU) No 376/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 April 2014 on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation, amending Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council and repealing Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 1321/2007 and (EC) No 1330/2007

  45. #635509

    Samplaí de phointí féideartha tomhais do thástálacha ar chailleadh brú.

    Examples of possible measuring points for loss-of-pressure tests.

    Position (EU) No 3/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament and of the Council on the sound level of motor vehicles and of replacement silencing systems, and amending Directive 2007/46/EC and repealing Directive 70/157/EEC Adopted by the Council on 20 February 2014

  46. #644623

    Samplaí de phointí féideartha tomhais do thástálacha ar chailleadh brú.

    Examples of possible measuring points for loss-of-pressure tests.

    Regulation (EU) No 540/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the sound level of motor vehicles and of replacement silencing systems, and amending Directive 2007/46/EC and repealing Directive 70/157/EEC Text with EEA relevance

  47. #656138

    cúiteamh a thabhairt do na táirgeoirí maidir le caillteanas ioncaim de bharr chur chun feidhme an bhirt;

    compensation to producers for the loss of revenue due to the implementation of the measure;

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  48. #679128

    Ní fhéadfaidh sé iarraidh a dhiúltú mar gheall ar sciar den mhargadh a chailliúint.

    It shall not deny a request on the grounds of loss of market share.

    Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 Text with EEA relevance

  49. #695887

    Caillteanas ceart a fhógairt

    Notification of loss of rights

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  50. #702277

    caillteanas táirgthe de dheasca an ghalair;

    the loss of production due to the disease;

    Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law’) (Text with EEA relevance)