I gcás gabháltas thar thairseach áirithe, a chinnfidh na Ballstáit ina bPleananna Straitéiseacha CBT, tabharfar tacaíocht d'earnáil na foraoise ar choinníoll go soláthrófar faisnéis ábhartha a thiocfaidh ó phlean bainistithe foraoise nó ó ionstraim chomhionann atá i gcomhréir le bainistiú inbhuanaithe foraoisí arna shainmhíniú i dTreoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe Foraoisí san Eoraip, a glacadh ag an Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip a tionóladh in Heilsincí an 16-17 Meitheamh 1993.
For holdings above a certain size, to be determined by the Member States in their CAP Strategic Plans, support for the forestry sector shall be conditional on the presentation of the relevant information from a forestmanagement plan or equivalent instrument in accordance with the sustainable management of forests as defined in the General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe, adopted at the Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe held in Helsinki on 16-17 June 1993.
#650544
Dlúthchuid den fhorbairt tuaithe is ea an fhoraoiseacht agus i gcás tacaíochta d'úsáid talún atá inbhuanaithe agus neamhdhíobhálach don aeráid, ba cheart go gcuimseodh an tacaíocht sin forbairt limistéar foraoise agus bainistíocht inbhuanaithe foraoisí.
Forestry is an integral part of rural development and support for sustainable and climate friendly land use should include forest area development and sustainable management of forests.
#650753
cur le hinmharthanacht feirmeacha agus le hiomaíochas gach cineál talmhaíochta i ngach réigiún agus teicneolaíochtaí nuálaíocha feirmeacha a chur chun cinn, ag díriú ar na réimsí seo a leanas:
enhancing farm viability and competitiveness of all types of agriculture in all regions and promoting innovative farm technologies and the sustainable management of forests, with a focus on the following areas:
#3065853
caomhnú agus bainistiú inbhuanaithe foraoisí, agus trádáil táirgí foraoise a lománaíodh de réir dhlí thír na lománaíochta agus a lománaíodh ó fhoraoisí a bhainistítear go hinbhuanaithe, a chur chun cinn; agus
promote the conservation and sustainable management of forests and trade in forest products harvested in accordance with the law of the country of harvest and from sustainably managed forests; and
#3084381
Dá réir sin, déanfaidh gach Páirtí infheistíocht a éascú ar bhealach atá comhsheasmhach le caomhnú agus bainistiú inbhuanaithe ar fhoraoisí.
Accordingly, each Party shall facilitate investment in a way that is consistent with the conservation and sustainable management of forests.
#650469
Chun forbairt inbhuanaithe ar limistéir thuaithe a áirithiú, is gá díriú ar líon teoranta príomhthosaíochtaí a bhaineann le haistriú eolais agus nuálaíocht sa talmhaíocht, san fhoraoiseacht agus i limistéir thuaithe,, le hinmharthanachta feirme, le hiomaíochas gach cineál talmhaíochta i ngach réigiún agus teicneolaíochtaí nuálaíocha feirmeacha agus bainistiú inbhuanaithe foraoisí a chur chun cinn,,leis an mbiashlabhra a eagrú, lena n-áirítear táirgí talmhaíochta a phróiseáil agus a mhargú, leas ainmhithe agus bainistiú riosca sa talmhaíocht, éiceachórais a bhaineann leis an talmhaíocht agus leis an bhforaoiseacht a athchóiriú, a bhuanú agus a fheabhsú, le héifeachtúlacht acmhainní a chur chun cinn agus an t-athrú go geilleagar ísealcharbóin in earnálacha na talmhaíochta agus an bhia agus na foraoiseachta, agus cuimsiú sóisialta, laghdú bochtaineachta agus forbairt eacnamaíoch na limistéar tuaithe a chur chun cinn.
To ensure the sustainable development of rural areas, it is necessary to focus on a limited number of core priorities relating to knowledge transfer and innovation in agriculture, forestry and rural areas, to farm viability, to the competitiveness of all types of agriculture in all regions and promoting innovative farm technologies and the sustainable management of forests, to the organisation of the food chain, including the processing and marketing of agricultural products, to animal welfare, to risk management in agriculture, restoring, preserving and enhancing ecosystems that are related to agriculture and forestry, to the promotion of resource efficiency and the shift towards a low carbon economy in the agricultural, food and forestry sectors, and to promoting social inclusion, poverty reduction in and the economic development of rural areas.
#650954
I gcás infheistíochtaí chun tacú le hathstruchtúrú feirme, díreoidh na Ballstáit an tacaíocht ar na feirmeacha i gcomhréir leis an anailís SWOT a dhéanfar i ndáil le tosaíocht an Aontais don fhorbairt tuaithe "inmharthanacht feirme agus iomaíochas a fheabhsú maidir le gach cineál talmhaíochta i ngach réigiún agus lena gcuirfear teicneolaíochtaí nuálaíocha feirme agus bainistiú inbhuanaithe foraoisí chun cinn".
In the case of investments to support farm restructuring, Member States shall target the support to farms in accordance with the SWOT analysis carried out in relation to the Union priority for rural development "enhancing farm viability and competitiveness of all types of agriculture in all regions and promoting innovative farm technologies and sustainable management of forests".
#1685055
Sna conclúidí uaithi an 22-23 Meitheamh 2017, d’athdhearbhaigh an Chomhairle Eorpach tiomantas an Aontais agus a Bhallstát do Chlár Oibre 2030 maidir le Forbairt Inbhuanaithe, darb aidhm, inter alia, a áirithiú go ndéantar na foraoisí a bhainistiú ar bhealach inbhuanaithe.
In its conclusions of 22-23 June 2017, the European Council reaffirmed the commitment of the Union and its Member States to the 2030 Agenda for Sustainable Development, which aims, inter alia, to ensure that the management of forests is sustainable.
#1851337
Ba cheart idirghabhálacha a bhunú ar phleananna bainistíochta foraoise nó ar ionstraimí coibhéiseacha agus d'fhéadfadh a bheith sna hidirghabhálacha sin limistéir foraoise a fhorbairt agus foraoiseacha a bhainistiú go hinbhuanaithe lena náirítear talamh a fhoraoisiú agus córais agrafhoraoiseachta a chruthú agus a athghiniúint;
Interventions should be based on forestmanagement plans or equivalent instruments and may comprise forest area development and sustainable management of forests, including the afforestation of land and the creation and regeneration of agroforestry systems;
#1958836
caomhnú agus bainistiú inbhuanaithe foraoisí, agus trádáil agus tomhailt adhmaid agus táirgí adhmaid a lománaíodh de réir dhlí thír na lománaíochta agus a lománaíodh ó fhoraoisí a bhainistítear go hinbhuanaithe, a chur chun cinn;
promote the conservation and sustainable management of forests and trade and consumption of timber and timber products harvested in accordance with the law of the country of harvest and from sustainably managed forests;
#1986435
I gcreat an chomhlachais, féadfaidh comhar i réimse an bhainistithe inbhuanaithe ar fhoraoisí a bheith bainteach le caomhnú foraoisí agus bainistiú inbhuanaithe orthu a chur chun cinn, lena n-áirítear a ról i gcaomhnú an chomhshaoil tríd an gcreimeadh agus fairsingiú fásaigh a rialú, mar aon le foraoisiú agus bainistiú onnmhairithe adhmaid.
In the framework of the association, cooperation in the field of sustainable forestmanagement may concern the promotion of the conservation and sustainable management of forests, including their role in the conservation of the environment from erosion and desertification control, afforestation and management of timber exports.
#2165978
Ba cheart idirghabhálacha a bheith bunaithe ar phleananna bainistithe inbhuanaithe foraoisí nó ar ionstraimí coibhéiseacha lena gcuirtear san áireamh mar is cuí stóráil éifeachtach carbóin agus ceapadh carbóin ón atmaisféar agus, ag an am céanna, lena bhfeabhsaítear cosaint na bithéagsúlachta, agus d'fhéadfadh sé gur forbairt limistéar foraoise agus bainistiú inbhuanaithe foraoisí a bheadh i gceist leo, lena n-áirítear talamh a fhoraoisiú, dóiteáin a chosc agus córais agrafhoraoiseachta a chruthú agus a athghiniúint; acmhainní foraoise a chosaint, a athbhunú agus a fheabhsú, agus riachtanais maidir le hoiriúnú á gcur san áireamh; infheistíochtaí lena ndéantar caomhnú agus athléimneacht foraoise, agus seirbhísí éiceachórais foraoise agus aeráide, a ráthú agus a fheabhsú; agus bearta agus infheistíochtaí mar thacaíocht leis an bhfuinneamh in-athnuaite agus leis an mbithgheilleagar.
Interventions should be based on sustainable forestmanagement plans or equivalent instruments that duly consider effective carbon storage and sequestration from the atmosphere while enhancing biodiversity protection and may comprise forest area development and sustainable management of forests, including the afforestation of land, fire prevention and the creation and regeneration of agroforestry systems; the protection, restoration and improvement of forest resources, taking into account adaptation needs; investments to guarantee and enhance forest conservation and resilience, and the provision of forest ecosystem and climate services; and measures and investments in support of the renewable energy and bio-economy.
#2172314
Maoracht agus úsáid a bhaint as foraoisí agus talamh foraoise ar bhealach, agus ar ráta, lena gcoinnítear a mbithéagsúlacht, a dtáirgiúlacht, a gcumas athghiniúna, a mbeogacht agus a gcumas chun feidhmeanna ábhartha éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a chomhlíonadh, anois agus amach anseo, ar an leibhéal áitiúil, ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal domhanda, agus nach bhfágtar dá mbarr go ndéantar damáiste d'éiceachórais eile.Rún H1 Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe Foraoisí san Eoraip An Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip 1993 (Forest Europe), 16-17 Meitheamh 1993, Heilsincí/an Fhionlainn (leagan an 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf ).
The stewardship and use of forests and forest lands in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems.Resolution H1 General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Forest Europe), 16-17 June 1993, Helsinki/Finland (version of 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf ).
#2172320
Maoirseacht agus úsáid a bhaint as foraoisí agus as tailte foraoise ar bhealach, agus ar ráta, lena gcoinnítear a mbithéagsúlacht, a dtáirgiúlacht, a gcumas athghiniúna, a mbeogacht agus a gcumas chun feidhmeanna ábhartha éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a chomhlíonadh, anois agus amach anseo, ar an leibhéal áitiúil, ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal domhanda, agus nach bhfágtar dá mbarr go ndéantar damáiste d'éiceachórais eile.Rún H1 Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistíocht Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip An Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip (Eoraip na bhForaoisí), 16-17 Meitheamh 1993, Heilsincí na Fionlainne (leagan an 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).
The stewardship and use of forests and forest lands in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems.Resolution H1 General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Forest Europe), 16-17 June 1993, Helsinki/Finland (version of 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).
#2172331
Maoracht agus úsáid a bhaint as foraoisí agus talamh foraoise ar bhealach, agus ar ráta, lena gcoinnítear a mbithéagsúlacht, a dtáirgiúlacht, a gcumas athghiniúna, a mbeogacht agus a gcumas chun feidhmeanna ábhartha éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a chomhlíonadh, anois agus amach anseo, ar an leibhéal áitiúil, ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal domhanda, agus nach bhfágtar dá mbarr go ndéantar damáiste d’éiceachórais eile.Rún H1 Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe Foraoisí san Eoraip An Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip 1993 (Forest Europe), 16-17 Meitheamh 1993, Heilsincí/an Fhionlainn (leagan an 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf)
The stewardship and use of forests and forest lands in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems.Resolution H1 General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Forest Europe), 16-17 June 1993, Helsinki/Finland (version of 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf)
#2173015
Maoirseacht agus úsáid a bhaint as foraoisí agus as tailte foraoise ar bhealach, agus ar ráta, lena gcoinnítear a mbithéagsúlacht, a dtáirgiúlacht, a gcumas athghiniúna, a mbeogacht agus a gcumas chun feidhmeanna ábhartha éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a chomhlíonadh, anois agus amach anseo, ar an leibhéal áitiúil, ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal domhanda, agus nach bhfágtar dá mbarr go ndéantar damáiste d'éiceachórais eile.Rún H1 Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistíocht Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip An Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip (Eoraip na bhForaoisí), 16-17 Meitheamh 1993, Heilsincí na Fionlainne (leagan an 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf.
The stewardship and use of forests and forest lands in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems.Resolution H1 General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Forest Europe), 16-17 June 1993, Helsinki/Finland (version of 4.6.2021: https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf.
#2580207
Beidh cabhair le haghaidh fiontair mhóra coinníollach ar fhaisnéis ábhartha ó phlean bainistíochta foraoisí nó ó ionstraim choibhéiseach a chur i láthair i gcomhréir leis na Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip.
Aid for large enterprises shall be conditional on the presentation of relevant information from a forestmanagement plan or equivalent instrument in accordance with the General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe.
#2580263
I gcás athbhunú na hacmhainneachta foraoiseachta dá dtagraítear i mír 2, pointe (d), beidh an chabhair le haghaidh fiontair mhóra coinníollach ar fhaisnéis ábhartha ó phlean bainistíochta foraoisí nó ó ionstram choibhéiseach a chur i láthair i gcomhréir leis na Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip.
In the case of the restoration of forestry potential referred to in paragraph 2, point (d), the aid for large enterprises shall be conditional on the presentation of relevant information from a forestmanagement plan or equivalent instrument in accordance with the General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe.
#2580587
Treoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip a glacadh ag an Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip a tionóladh i Heilsincí an 16-17 Meitheamh 1993 (https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).
General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe adopted at the Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe held in Helsinki on 16-17 June 1993 (https://www.foresteurope.org/docs/MC/MC_helsinki_resolutionH1.pdf).
#2650953
AG AITHINT DÓIBH go ndaingneofar bainistiú inbhuanaithe ar fhoraoisí le cur chun feidhme comhaontú comhpháirtíochta saorálaí Forfheidhmiú an Dlí i dtaca le Foraoisí, Rialachas agus Trádáil (FLEGT), agus go gcuirfidh sé leis an gcomhrac in aghaidh an athraithe aeráide trí astaíochtaí laghdaithe ón dífhoraoisiú agus ó dhíghrádú foraoise, agus tríd an ról atá ag an gcaomhantas agus ag bainistiú inbhuanaithe ar fhoraoisí, agus trí stoic charbóin na bhforaoisí i dtíortha i mbéal forbartha a fheabhsú (REDD+),
RECOGNISING that the implementation of a forest law enforcement, governance and trade (FLEGT) voluntary partnership agreement will further reinforce sustainable forestmanagement and contribute to combating climate change through reduced emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries (REDD+),
#2651066
Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfar gníomhaíochtaí a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo a chomhordú le tionscnaimh forbartha ábhartha atá ann cheana nó a bheidh ann amach anseo, amhail iad siúd a thacaíonn le gníomhaíochtaí chun astaíochtaí ón dífhoraoisiú agus ó dhíghrádú foraoise a laghdú, leis an ról atá ag an gcaomhantas agus ag bainistiú inbhuanaithe ar fhoraoisí, agus le stoic charbóin na bhforaoisí i dtíortha i mbéal forbartha a fheabhsú.
The Parties shall ensure that activities associated with the implementation of this Agreement are coordinated with relevant existing and future development initiatives such as those supporting action to reduce emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries.
#2840432
Chuir siad i dtábhacht ós rud é nach leor na beartais atá ann faoi láthair ná an ghníomhaíocht atá á déanamh ar an leibhéal domhanda maidir le caomhnú, athbhunú agus bainistíocht inbhuanaithe foraoisí chun an dífhoraoisiú, an díghrádú foraoisí agus an chailliúint bithéagsúlachta a stopadh, go bhfuil gá le gníomhaíocht fheabhsaithe ón Aontas chun rannchuidiú ar bhealach níos éifeachtaí le baint amach na Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe (SDGanna), faoi Chlár Oibre 2030 don Fhorbairt Inbhuanaithe, ar ghlac Ballstáit uile na Náisiún Aontaithe é in 2015.
They have emphasised that since current policies and action at global level on conservation, restoration and sustainable management of forests do not suffice to halt deforestation, forest degradation and biodiversity loss, enhanced Union action is needed in order to contribute more effectively to the achievement of the Sustainable Development Goals (SDGs) under the 2030 Agenda for Sustainable Development, which was adopted by all United Nations (UN) Member States in 2015.
#3065851
Aithníonn na Páirtithe an tábhacht a bhaineann le caomhnú agus le bainistiú inbhuanaithe foraoisí chun feidhmeanna comhshaoil agus deiseanna eacnamaíocha agus sóisialta a sholáthar don ghlúin seo agus do na glúine atá le teacht, agus aithníonn siad ról na trádála chun an cuspóir sin a shaothrú.
The Parties recognise the importance of the conservation and sustainable management of forests for providing environmental functions and economic and social opportunities for present and future generations, and the role of trade in pursuing this objective.
#1888863
Chun críocha an Rialacháin seo, ba cheart an téarma “bainistiú inbhuanaithe ar fhoraoisí” a fhorléiriú trí chleachtais agus úsáid foraoisí agus talamh foraoise a thabhairt san áireamh lena rannchuidítear leis an mbithéagsúlacht a fheabhsú nó leis an díghrádú éiceachóras, dífhoraoisiú agus caillteanas gnáthóg a stopadh nó a chosc, trí mhaoirseacht agus úsáid foraoisí agus talamh foraoise a áireamh, ar bhealach agus ar ráta, lena gcoinnítear a mbithéagsúlacht, a dtáirgiúlacht, a gcumas athghiniúna, a mbeogacht agus a gcumas chun feidhmeanna ábhartha éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a chomhlíonadh, anois agus amach anseo, ar an leibhéal áitiúil, ar an leibhéal náisiúnta agus ar an leibhéal domhanda, agus nach bhfágtar dá mbarr go ndéantar damáiste d’éiceachórais eile, de réir mar a leagtar amach i Rún H1 ón Dara Comhdháil Aireachta um Chosaint Foraoisí san Eoraip, an 16-17 Meitheamh 1993 i Heilsincí ar Threoirlínte Ginearálta maidir le Bainistiú Inbhuanaithe Foraoisí san Eoraip chomh maith le trí Rialacháin (AE) Uimh. 995/2010 agus (AE) 2018/841 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus teachtaireacht ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2013 ar an ábhar “A new EU Forest Strategy: for forests and the forest based sector” [“Straitéis Foraoiseachta an Aontais: d’fhoraoisí agus don earnáil foraoisbhunaithe”] a thabhairt san áireamh.
For the purposes of this Regulation, the term ‘sustainable forestmanagement’ should be construed by taking into account practices and uses of forests and forest land that contribute to enhancing biodiversity or to halting or preventing the degradation of ecosystems, deforestation and habitat loss, by taking into account the stewardship and use of forests and forest land in a way, and at a rate, that maintains their biodiversity, productivity, regeneration capacity, vitality and their potential to fulfil, now and in the future, relevant ecological, economic and social functions, at local, national, and global levels, and that does not cause damage to other ecosystems, as set out in Resolution H1 of the Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe of 16–17 June 1993 in Helsinki on General Guidelines for the Sustainable Management of Forests in Europe as well as by taking into account Regulations (EU) No 995/2010 and (EU) 2018/841 of the European Parliament and of the Council and Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council and the communication of the Commission of 20 September 2013 on ‘A new EU Forest Strategy: for forests and the forest-based sector’.