Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

237 results in 109 documents

  1. #158713

    ciallaíonn "míle" muirmhíle idirnáisiúnta, is é sin le rá, achar 1,852 mhéadar;

    "mile" means an international nautical mile, that is to say, a distance of 1,852 metres;

    Statutory Instruments: 1980

  2. #977557

    Féadfaidh an Chuideachta éileamh as codán de mhíle slí amhail agus dá mba mhíle slí é.

    The Company may charge for a fraction of a mile as for a mile.

    Number 21 of 1944: TRANSPORT ACT, 1944

  3. #1084367

    ciallaíonn “míle” muir-mhíle a bhfuil sé mhíle agus ochtó troigh d'fhaid ann;

    "mile" means a nautical mile of six thousand and eighty feet;

    Number 25 of 1956: OIL POLLUTION OF THE SEA ACT, 1956

  4. #3028554

    Ídiú breosla bunaithe ar obair iompair, arna shloinneadh i ngraim in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle, graim in aghaidh an tona-mhuirmhíle, graim in aghaidh an mhéadair chiúbaigh-mhuirmhíle, graim in aghaidh an mheálasta-tona ar iompar-muirmhíle nó graim in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle AGUS graim in aghaidh an tona-mhuirmhíle, de réir mar is infheidhme maidir leis an gcatagóir loinge ábhartha;

    Fuel consumption per transport work, expressed in grams per passenger-nautical mile, grams per tonne-nautical mile, grams per cubic metre-nautical mile, grams per deadweight-tonne carried-nautical mile or grams per passenger-nautical mile AND grams per tonne-nautical mile, as applicable to relevant ship category;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2449 of 6 November 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council as regards templates for monitoring plans, emissions reports, partial emissions reports, documents of compliance, and reports at company level, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1927

  5. #3028556

    Astaíochtaí gás ceaptha teasa bunaithe ar obair iompair, arna sloinneadh i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle, i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh an tona-mhuirmhíle, i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh an mhéadair chiúbaigh-mhuirmhíle, i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh meá-lasta-tona ar iompar-mhuirmhíle nó i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle AGUS i ngraim CO2 agus i ngraim de choibhéis CO2 in aghaidh an tona-mhuirmhíle, de réir mar is infheidhme maidir leis an gcatagóir loinge ábhartha;

    Greenhouse gas emissions per transport work, expressed in grams CO2 and grams CO2 equivalent per passenger-nautical mile, grams CO2 and grams CO2 equivalent per tonne-nautical mile, grams CO2 and grams CO2 equivalent per cubic metre-nautical mile, grams CO2 and grams CO2 equivalent per deadweight-tonne carried-nautical mile or grams CO2 and grams CO2 equivalent per passenger-nautical mile AND grams CO2 and grams CO2 equivalent per tonne-nautical mile, as applicable to relevant ship category;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2449 of 6 November 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council as regards templates for monitoring plans, emissions reports, partial emissions reports, documents of compliance, and reports at company level, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1927

  6. #3028564

    graim in aghaidh an tona-mhuirmhíle, graim in aghaidh an mhéadair chiúbaigh-mhuirmhíle, graim in aghaidh meá-lasta-tona ar iompar-mhuirmhíle nó graim in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle, de réir mar is infheidhme maidir leis an gcatagóir loinge ábhartha;

    grams per tonne-nautical mile, grams per cubic metre-nautical mile, grams per deadweight-tonne carried-nautical mile or grams per passenger-nautical mile, as applicable to relevant ship category;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2449 of 6 November 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council as regards templates for monitoring plans, emissions reports, partial emissions reports, documents of compliance, and reports at company level, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1927

  7. #780712

    Féadfidh an chuideachta éileamh ar son cuid de mhíle slí do réir an méid ceathrú míle atá sa chuid sin agus féadfar éileamh ar son cuid de cheathrú míle mar cheathrú míle.

    For a fraction of a mile the company may charge according to the number of quarters of a mile in that fraction, and a fraction of a quarter of a mile may be charged for as a quarter of a mile.

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  8. #786191

    (d) na táillí a héileofar ar son aon phaisnéir d'iompar sna homnibusanna a bhaineann leis an gCuideachtain, no ortha, ní raghaid thar pingin in aghaidh gach dhá dtrian de mhíle ar stáitsí a shocróidh an Chuideachta, ach amháin le ceadú ón Aire Tionnscail agus Tráchtála tar éis fiosrúcháin phuiblí ina dtaobh a fógradh go cuibhe, ach ní bheidh ar an gCuideachtain aon phaisnéir d'iompar ar tháille thosaigh is lú ná dhá phingin (agus chun crícheanna an ailt seo tuigfar gur dhá dtrian de mhíle cuid de mhíle is lú ná dhá dtrian de mhíle).

    (d) the fares charged for the conveyance of any passenger in or upon the omnibuses the property of the Company shall not, save with the approval of the Minister for Industry and Commerce, after a public inquiry duly advertised in reference thereto, exceed the sum of one penny for each two-thirds of a mile for stages fixed by the Company, provided that the Company shall not be obliged to carry any passenger for a lower initial fare than twopence (and for the purposes of this section a fraction of a mile less than two-thirds of a mile shall be deemed to be two-thirds of a mile).

    Number 1 (Private) of 1925: DUBLIN UNITED TRAMWAYS (OMNIBUS SERVICES) ACT, 1925

  9. #3028566

    graim CO2 agus graim de choibhéis CO2 in aghaidh an tona-mhuirmhíle, graim CO2 agus graim de choibhéis CO2 in aghaidh an mhéadair chiúbaigh-mhuirmhíle, graim CO2 agus graim de choibhéis CO2 in aghaidh meá-lasta-tona ar iompar-muirmhíle nó graim CO2 agus graim de choibhéis CO2 in aghaidh an phaisinéara-mhuirmhíle, de réir mar is infheidhme maidir leis an gcatagóir loinge ábhartha.

    grams CO2 and grams CO2 equivalent per tonne-nautical mile, grams CO2 and grams CO2 equivalent per cubic metre-nautical mile, grams CO2 and grams CO2 equivalent per deadweight-tonne carried-nautical mile or grams CO2 and grams CO2 equivalent per passenger-nautical mile, as applicable to relevant ship category.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2449 of 6 November 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council as regards templates for monitoring plans, emissions reports, partial emissions reports, documents of compliance, and reports at company level, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1927

  10. #150024

    An Míle

    Per mile

    Statutory Instruments: 1980

  11. #152144

    An Bun-Ráta (iníoctha in aghaidh an chéad 15,000 míle a thaistealófar aon bhliain áirithe dar tosach 1 Eanáir) an míle

    Primary Rate (payable for first 15,000 miles travelled in any year commencing 1st January) per mile

    Statutory Instruments: 1980

  12. #152146

    An Tríú Ráta (iníoctha in aghaidh mílte a thaistealófar os cionn 20,000 aon bhliain áirithe dar tosach 1 Eanáir an míle

    Teritary Rate (payable for miles travelled over 20,000 in any year commencing 1st January) per mile

    Statutory Instruments: 1980

  13. #153608

    Club Gunna Chorcacháin agus Theach na dTri Mhíle

    Corcahan and Three Mile House Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  14. #153718

    Club Gunna Buiríos Léith

    Two-Mile-Borris Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  15. #153735

    Club Gunna Formaoil Uachtair

    Four Mile Water Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  16. #153886

    Club Gunna Bhaile Abhainn na dTri Mhíle

    Three-mile-water Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  17. #157873

    Ráta de réir an mhíle

    Rate per mile

    Statutory Instruments: 1980

  18. #162086

    (a) Cuarbhóthar an Mhíle, Bóithre Eastát Tithíochta Gharraí an Chaisleáin.

    (a) The One-Mile Round Road, Garrycastle Housing Estate Roads.

    Statutory Instruments: 1981

  19. #172443

    Na bóithre seo a leanas i dTeach lia dTri Mhíle:-

    The following roads at Three Mile House:—

    Statutory Instruments: 1981

  20. #172841

    Na bóithre seo a leanas i mBuiríos Léith:-

    The following roads at Two-Mile-Borris:—

    Statutory Instruments: 1981

  21. #173985

    An Míle

    £0.15 per mile,

    Statutory Instruments: 1981

  22. #184702

    An Míle

    Per mile

    Statutory Instruments: 1981

  23. #234487

    *(in áit laistigh de mhíle slí amach ó theorainn chósta limistéar an fhreagróra),

    *(at a place within one mile beyond the coastal boundary of the respondent's area),

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  24. #234512

    (i gcuan nó laistigh de mhíle slí amach ón teorainn chósta nó a aistríodh ón áit sin)

    (in a harbour or within one mile beyond the coastal boundary or removed therefrom)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  25. #566063

    Fíniún Rúiseach, Persicaria perfoliata;

    Mile-a-minute weed, Persicaria perfoliata;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  26. #618960

    Bearta Ballstáit laistigh den chrios 12 mhuirmhíle

    Member State measures within the 12 nautical mile zone

    REGULATION (EU) No 1380/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC

  27. #770303

    An Ráta ar an Míle.

    Rate per Mile.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  28. #770310

    (1). As mile iomlán a híocfar nuair is giorra ná míle an fhaid iomlán a soláthruíodh carráiste ina cóir.

    (1) Where the whole distance for which a carriage is furnished is under one mile the payment shall be for a full mile.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  29. #780455

    Dí chlúdach

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  30. #780456

    An Tonna an Míle

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  31. #780457

    An Tonna an Míle

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  32. #780458

    An Tonna an Míle

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  33. #780459

    An Tonna an Míle

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  34. #780460

    An Tonna an Míle

    Per Ton Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  35. #780470

    An Ráta Iompair an Míle slí

    Rate for Conveyance per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  36. #780494

    An Ráta Iompair an Míle slí

    Rate for Conveyance per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  37. #780591

    An Céad Meáchaint an Míle

    Per Cwt. per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  38. #780592

    An Céad Meáchaint an Míle

    Per Cwt. Per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  39. #780593

    An Céad Meáchaint an Míle

    Per Cwt. per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  40. #780594

    An Céad Meáchaint an Míle

    Per Cwt. per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  41. #780595

    An Céad Meáchaint an Míle

    Per Cwt. per Mile

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  42. #977555

    Éileamh as codáin de mhíle.

    Charge for fractions of a mile. [GA]

    Number 21 of 1944: TRANSPORT ACT, 1944

  43. #1103421

    (i) cuirfear “míle” i mír (a) in ionad “trí mhíle”;

    (i) "one mile" shall be substituted in paragraph (a) for "three miles";

    Number 17 of 1958: AGRICULTURE (AMENDMENT) ACT, 1958

  44. #1120188

    ciallaíonn “míle farraige” fad nóiméid amháin de stua fhadlíne domhanfhaid;

    "nautical mile" means the length of one minute of an are of a meridian of longitude;

    Number 22 of 1959: MARITIME JURISDICTION ACT, 1959

  45. #1318302

    —(1) Ní dhófaidh duine ar bith aon fhásra ag fás i bhfoisceacht míle—

    —(1) A person shall not burn any vegetation growing within one mile of—

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  46. #1620629

    bainne ar lú ná 3.5% a mháitheas

    mile with a fat content of less that 3.5%

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1620630

    míle

    mile

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1640970

    Bóthar an Mhíle Fhada

    The Long Mile Road

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1753714

    3.Síob iomlán de mhuirmhíle amháin "CEP" nó níos lú (fearr) in imeacht 24 uaire an chloig;

    3.Total drift of 1 nautical mile 'CEP' or less (better) in a 24 hr period;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union regime for the control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (recast)

  50. #1816126

    Srianta ar ghníomhaíochtaí iascaireachta sa limistéar 24 mhíle atá mórthimpeall Mayotte

    Restrictions on fishing activities in the 24-mile zone around Mayotte

    Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005