#610622
ceannaireacht na hEorpa maidir le táirgí iompair agus seirbhísí gaolmhara a choinneáil ar bun ar na margaí domhanda.
to deliver the results necessary to mitigate climate change and improve resource efficiency;
ceannaireacht na hEorpa maidir le táirgí iompair agus seirbhísí gaolmhara a choinneáil ar bun ar na margaí domhanda.
to deliver the results necessary to mitigate climate change and improve resource efficiency;
bearta chun an tathrú aeráide a mhaolú, oiriúnú don athrú aeráide agus cur le húsáid an fhuinnimh inathnuaite;
actions to mitigate climate change, to adapt to climate change and to increase renewable energy use;
(b) tá siad ag obair i dtreo straitéisí ilbhliantúla a fhorbairt chun athrú aeráide a mhaolú agus, i gcás inarb iomchuí, chun a gcuspóirí a bhaint amach nó tá siad rannpháirteach i straitéis ilbhliantúil ar leibhéal áitiúil, ar leibhéal réigiúnach nó ar leibhéal náisiúnta chun athrú aeráide a mhaolú;
(b) they are either working towards developing multi-annual strategies to mitigate climate change and, where appropriate, to attain their objectives, or are participating in a multi-annual strategy at local, regional or national level to mitigate climate change;
sócmhainní comhshaoil na limistéar iascaigh agus dobharshaothraithe, lena n-áirítear oibríochtaí chun an t-athrú aeráide a mhaolú, a fheabhsú agus leas a bhaint astu;
enhancing and capitalising on the environmental assets of the fisheries and aquaculture areas, including operations to mitigate climate change;
(a) tá gealltanas polaitiúil déanta acu nó á dhéanamh acu chun athrú aeráide a mhaolú, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, cuspóirí coincréiteacha, mar shampla cuspóirí a bhaineann le héifeachtúlacht fuinnimh a mhéadú agus/nó le húsáid a bhaint as fuinneamh ó fhoinsí in-athnuaite;
(a) they have made, or are in the process of making, a political commitment to mitigate climate change, where appropriate including concrete objectives, for example relating to increasing energy efficiency and/or the use of energy from renewable sources;
Le Creat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Athrú Aeráide, a formheasadh thar ceann an Chomhphobail Eorpaigh le Cinneadh 94/69/CE ón gComhairle [3], ceanglaítear go ndéanfaidh na páirtithe go léir cláir náisiúnta agus, nuair is iomchuí, cláir réigiúnacha a fhoirmliú agus a chur chun feidhme, ar cláir iad ina mbeidh bearta lena maolófar an t-athrú aeráide.
The United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved on behalf of the European Community by Council Decision 94/69/EC of 15 December 1993 [3], requires all parties to formulate and implement national and, where appropriate, regional programmes containing measures to mitigate climate change.
ciallaíonn "réamh-mheastacháin le bearta breise" réamh-mheastacháin ar astaíochtaí gás ceaptha teasa antrapaigineacha ag foinsí agus aistriú linnte a áiríonn éifeachtaí, i dtéarmaí laghduithe ar bheartais agus ar bhearta a bhfuil glactha leo agus atá curtha chun feidhme agus é mar aidhm leo athrú aeráide a mhaolú mar aon le beartais agus le bearta atá pleanáilte chun na críche sin;
"projections with additional measures" means projections of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks that encompass the effects, in terms of greenhouse gas emissions reductions, of policies and measures which have been adopted and implemented to mitigate climate change as well as policies and measures which are planned for that purpose;
ciallaíonn “réamh-mheastacháin le bearta breise” réamh-mheastacháin ar astaíochtaí antrapaigineacha gás ceaptha teasa ó fhoinsí agus ar aistrithe gás ceaptha teasa trí linnte nó trí fhorbairtí ar an gcóras fuinnimh a chuimsíonn, maidir le laghduithe ar astaíochtaí gás ceaptha teasa, éifeachtaí na mbeartas agus na mbeart atá glactha agus atá curtha chun feidhme chun an t-athrú aeráide a mhaolú nó chun spriocanna fuinnimh a bhaint amach, mar aon le beartais agus bearta atá beartaithe chun na críche sin;
‘projections with additional measures’ means projections of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks or developments of the energy system that encompass the effects, in terms of greenhouse gas emission reductions, of policies and measures which have been adopted and implemented to mitigate climate change or meet energy objectives, as well as policies and measures which are planned for that purpose;
go ndéanfaidh an Ciste Nuálaíochta nuálaíocht a dhíriú go sonrach i dteicneolaíochtaí agus i bpróisis ísealcharbóin, lena n-áirítear gabháil agus úsáid charbóin atá sábháilte don chomhshaol agus a rannchuidíonn go suntasach le tionchair an athraithe aeráide a mhaolú, chomh maith le táirgí a úsáidtear in ionad cinn atá dian ó thaobh úsáid carbóin de, agus le cabhrú chun spreagadh a thabhairt le tionscadail a thógáil agus a oibriú arb é is aidhm dóibh CO2 a ghabháil agus a stóráil go geolaíoch ar dhóigh atá sábháilte don chomhshaol, agus spreagadh a thabhairt freisin do theicneolaíochtaí nuálacha a bhaineann le fuinnimh in-athnuaite agus stóráil fuinnimh, agus chun táirgí “níos glaise” a chumasú agus a dhreasú;
the Innovation Fund specifically targets innovation in low-carbon technologies and processes, including environmentally safe carbon capture and utilisation that contributes substantially to mitigate climate change, as well as products substituting carbon intensive ones, and to help stimulate the construction and operation of projects that aim towards the environmentally safe capture and geological storage of CO2 as well as innovative renewable energy and energy storage technologies, and to enable and to incentivise 'greener' products;
Mhaígh Arteco, ós rud é gur tráchtearra é MEG a dhéantar a thrádáil agus a iompar ar fud an domhain, go mbeidh athrú suntasach ar shreafaí trádála agus méadú ar iompair tar éis bearta a fhorchur, rud a chruthóidh astaíochtaí níos airde as loingseoireacht dhomhanda a dhéanfaidh dochar do na hiarrachtaí atá ar siúl chun an t-athrú aeráide a mhaolú.
Arteco claimed that, as MEG is a commodity that is traded and transported globally, after the imposition of measures, there will be a significant shift in trade flows and increased transportation, leading to higher emissions of global shipping, which is detrimental to the on-going efforts to mitigate climate change.
Thairis sin, rachaidh sé thar an méid a rinne Ráiteas na Gaillimhe agus Ráiteas Belém maidir le Comhar um Thaighde toisc go mbeidh sé ina uirlis chun feabhas a chur ar straitéisí forbartha réigiúnacha amhail infheistíocht réigiúnach i mbeartais ghlais fóillíochta mara agus beartais nuálaíochta chun dul in oiriúint don athrú aeráide agus é a mhaolú, ar príomhdhúshláin iad atá sainaitheanta in RIS3 Atlantach agus i bPlean Gníomhaíochta Straitéis an Atlantaigh 2.0.
Besides, it will go beyond the Galway and Belém Statements on Cooperation on Research as it will be a tool to improve regional development strategies such as regional investment in green marine leisure infrastructure and innovation policies to adapt to and mitigate climate change, which are key challenges identified in Atlantic RIS3 and the Atlantic Strategy Action Plan 2.0.
Is é cuspóir an teimpléid seo a thaispeáint a mhéid a cháilíonn gníomhaíochtaí institiúidí mar ghníomhaíochtaí atá inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de i gcomhréir le hAirteagal 3 agus le hAirteagal 9 de Rialachán (AE) 2020/852 ionas gur féidir le páirtithe leasmhara tuiscint a fháil ar na gníomhaíochtaí atá curtha i bhfeidhm ag na hinstitiúidí chun rioscaí aistriú agus rioscaí fisiceacha an athraithe aeráide agus a mhaolú.
The purpose of this template is to show to what extent institutions’ activities qualify as environmentally sustainable in accordance with Articles 3 and 9 of Regulation (EU) 2020/852 so that stakeholders can understand the actions put in place by the institutions to mitigate climate change transition and physical risks.
Cuimseoidh institiúidí san insint a ghabhann leis an teimpléad seo mínithe mionsonraithe ar chineál na ngníomhaíochtaí um maolú a léirítear sa teimpléad seo, lena n-áirítear faisnéis faoin na cineálacha rioscaí a bhfuil sé mar aidhm acu iad a mhaolú, cuspóirí maidir leis an athrú aeráide a dtacaíonn siad leo agus faisnéis faoi na contrapháirtithe gaolmhara agus uainiú na ngníomhaíochtaí.
Institutions shall include in the narrative accompanying this template detailed explanations on the nature and type of mitigating actions reflected in this template, including information on the type of risks that they aim to mitigate, climate change objectives that they support and information on the related counterparties and the timing of the actions.
Thairis sin, rachaidh sé thar an méid a rinne Ráiteas na Gaillimhe agus Ráiteas Belém maidir le Comhar um Thaighde toisc go mbeidh sé ina uirlis chun feabhas a chur ar straitéisí forbartha réigiúnacha amhail infheistíocht réigiúnach i mbeartais ghlais fóillíochta mara agus beartais nuálaíochta chun dul in oiriúint don athrú aeráide agus é a mhaolú, ar príomhdhúshláin iad atá sainaitheanta in RIS3 Atlantach agus i bPlean Gníomhaíochta Straitéis an Atlantaigh 2.0.
Besides, it will go beyond the Galway and Belém Statements on Cooperation on Research as it will be a tool to improve regional development strategies such as regional investment in green marine leisure infrastructure and innovation policies to adapt to and mitigate climate change, which are key challenges identified in Atlantic RIS3 and the Atlantic Strategy Action Plan 2.0.
Ina theannta sin, tugtar le fios i staidéir go bhfuil dhá ról ag pobail dhúchasacha a bhfuil cónaí orthu i bhforaoisí maidir leis an athrú aeráide a chomhrac: ar an gcéad dul síos, is gnách go seasann siad i gcoinne áitiú agus dhífhoraoisiú na dtailte ar a bhfuil siad ina gcónaí ar feadh na nglún; agus ar an dara dul síos, measann roinnt pobal dúchasach go bhfuil siad freagrach as na foraoisí a chosaint chun an t-athrú aeráide a mhaolú.
Furthermore, studies suggest that forest-dwelling indigenous peoples play a dual role in combating climate change: first, they normally resist the occupation and deforestation of the lands they have inhabited for generations; and second, some indigenous communities consider it their responsibility to protect the forests in order to mitigate climate change.
ciallaíonn ‘cosaint an chomhshaoil’ aon bheart nó gníomhaíocht a cheaptar chun truailliú, tionchair chomhshaoil dhiúltacha nó dochar eile do thimpeallachtaí fisiceacha (lena n-áirítear d’aer, d’uisce agus d’ithir), d’éiceachórais nó d’acmhainní nádúrtha a laghdú nó a chosc ar dochar é arna dhéanamh de dheasca gníomhaíocht dhaonna, lena n-áirítear chun maolú don athrú aeráide, chun an riosca a laghdú go mbeidh dochar den sórt sin ann, chun bithéagsúlacht a chosaint agus a athchóiriú nó chun dul i dtreo úsáid níos éifeachtúla d’acmhainní nádúrtha, lena n-áirítear bearta coigiltis fuinnimh agus úsáid foinsí in-athnuaite fuinnimh agus teicnící eile chun astaíochtaí gás ceaptha teasa agus truailleán eile a laghdú, agus chun aistriú chuig samhlacha an gheilleagair chiorclaigh chun úsáid príomhábhar a laghdú agus chun éifeachtúlachtaí a mhéadú.
‘environmental protection’ means any action or activity designed to reduce or prevent pollution, negative environmental impacts or other damage to physical surroundings (including to air, water and soil), ecosystems or natural resources by human activities, including to mitigate climate change, to reduce the risk of such damage, to protect and restore biodiversity or to lead to more efficient use of natural resources, including energy-saving measures and the use of renewable sources of energy and other techniques to reduce greenhouse gas emissions and other pollutants, as well as to shift to circular economy models to reduce the use of primary materials and increase efficiencies.
Cuireann earraí comhshaoil den sórt sin le spriocanna comhshaoil agus aeráide a bhaint amach trí dhamáiste comhshaoil d’uisce, aer agus ithir a chosc, a theorannú, a íoslaghdú nó a leigheas agus trí chuidiú le scaipeadh teicneolaíochtaí a chuidíonn leis an athrú aeráide a mhaolú.
Such environmental goods contribute to achieving environmental and climate goals by preventing, limiting, minimising or remediating environmental damage to water, air and soil and by contributing to the dissemination of technologies that serve to mitigate climate change.
I gcreat iarrachtaí domhanda an Aontais chun an t-athrú aeráide a mhaolú, chun tacú le cuspóirí an Phrótacail a bhaint amach, agus i gcomhréir leis an méid dá bhforáiltear cheana faoi Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, is iomchuí toirmeasc a chur ar onnmhairiú trealaimh úsáidte agus nua áirithe ina bhfuil gáis ceaptha teasa fhluairínithe, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar gháis ceaptha teasa fhluairínithe a bhfuil acmhainneacht téimh dhomhanda acu.
In the framework of the Union’s global efforts to mitigate climate change, in order to support the achievement of the objectives of the Protocol, and in accordance with what is already provided under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council, it is appropriate to prohibit the export of certain used and new equipment containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with a high GWP.