#588004
6 Glanbhrabrús nó glanchaillteanas ar oibríochtaí airgeadais
6 Net profit or net loss on financial operations
6 Glanbhrabrús nó glanchaillteanas ar oibríochtaí airgeadais
6 Net profit or net loss on financial operations
Aistreofar brabús glan BCE san ord seo a leanas:
The net profit of the ECB shall be transferred in the following order:
Aistreofar brabús glan BCE san ord seo a leanas:
The net profit of the ECB shall be transferred in the following order:
Comparáid idir glanbhrabús Alitalia faoi phleananna straitéiseacha (glas) vs. iarbhír (dearg)
Comparison of Alitalia’s net profit under strategic plans (green) vs. actual (red)
glanbhrabús bliantúil;
annual net profit;
ollchorlach, corrlach oibriúcháin agus corrlach an ghlanbhrabúis;
gross, operating and net profit margins;
glanbhrabús as oibríochtaí airgeadais;
net profit on financial operations;
Glanchorrlach Brabúis – Glanchorrlach Brabúis = (Tuilleamh roimh Ús agus Cáin - Cáin)/(Meán Iomlán na Sócmhainní)
Net Profit Margin (NPM) – NPM=(EBIT-Tax)/(Average Total Assets)
An tuairisc ar cibé a bhfuil nó nach bhfuil iarmhairtí féideartha ann maidir le cáin ioncaim, nach bhfuil inchinntithe go praiticiúil, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of whether there are potential income tax consequences not practically determinable that would result from the payment of dividends to the entity's shareholders in jurisdictions where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
An tuairisc ar mhéideanna na n-iarmhairtí féideartha maidir le cáin ioncaim atá inchinntithe go praiticiúil, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of the amounts of the practically determinable potential income tax consequences that would result from the payment of dividends to the entity's shareholders in jurisdictions where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
An tuairisc ar chineál na n-iarmhairtí féideartha maidir le cáin ioncaim, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí amhail na dlínsí sin ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of the nature of the potential income tax consequences that would result from the payment of dividends to the entity's shareholders in jurisdictions such as those where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
Ina theannta sin, ós rud é gur féidir íocaíocht bónais foirne agus luach saothair eile a chur siar le himeacht ama agus go bhféadfaí iad a leanúint de réir struchtúir éagsúla comhaontuithe, ba cheart a mheas go bhfuil na bónais foirne sin agus an luach saothair eile sin ag brath ar ghlanbhrabús i gcás nach mbeadh aon tionchar aige sin ar staid chaipitil an ghnólachta, mar gheall ar íocaíochtaí a bheith déanta cheana féin nó mar gheall ar easpa na hoibleagáide íocaíochta i gcás nach mbeadh glanbhrabús ann.
Moreover, since payment of staff bonuses and other remuneration may be deferred over time and could follow different agreement structures, those staff bonuses and other remuneration should be considered as dependent on net profit where this would have no impact on the firm’s capital position, either due to payments having already been made or due to the absence of the obligation of payment in case of absence of net profit.
An tuairisc ar cibé a bhfuil nó nach bhfuil iarmhairtí féideartha ann maidir le cáin ioncaim, nach bhfuil inchinntithe go praiticiúil, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of whether there are potential income tax consequences not practically determinable that would result from the payment of dividends to the entity’s shareholders in jurisdictions where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
An tuairisc ar mhéideanna na n-iarmhairtí féideartha maidir le cáin ioncaim atá inchinntithe go praiticiúil, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of the amounts of the practically determinable potential income tax consequences that would result from the payment of dividends to the entity’s shareholders in jurisdictions where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
An tuairisc ar chineál na n-iarmhairtí féideartha maidir le cáin ioncaim, a tharlódh mar thoradh ar dhíbhinní a íoc le scairshealbhóirí an eintitis i ndlínsí amhail na dlínsí sin ina bhfuil cánacha ioncaim iníoctha ar ráta níos airde nó níos ísle i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis, nó i gcás ina mbeadh cánacha ioncaim in-aisíoctha nó iníoctha i gcás ina n-íoctar cuid den ghlanbhrabús nó den tuilleamh coimeádta, nó an méid iomlán, mar dhíbhinn le scairshealbhóirí an eintitis.
The description of the nature of the potential income tax consequences that would result from the payment of dividends to the entity’s shareholders in jurisdictions such as those where income taxes are payable at a higher or lower rate if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity, or where income taxes may be refundable or payable if part or all of the net profit or retained earnings is paid out as a dividend to shareholders of the entity.
déanfar fuíoll an bhrabúis ghlain a dháileadh ar scairshealbhóirí BCE i gcoibhneas lena scaireanna íoctha.
the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ECB in proportion to their paid-up shares.
déanfar fuíoll an bhrabúis ghlain a dháileadh ar scairshealbhóirí BCE i gcoibhneas lena scaireanna íoctha.
the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ECB in proportion to their paid-up shares.
bónais foirne agus luach saothair eile, a mhéid a bhraitheann siad ar ghlanbhrabús an tsoláthraí seirbhísí sluachistiúcháin sa bhliain ábhartha;
staff bonuses and other remuneration, to the extent that they depend on a net profit of the crowdfunding service provider in the relevant year;
Ní raibh aon nuashonrú ann ach le haghaidh Ajinomoto Co. (An Téalainn) Ltd. don tréimhse ó mhí Aibreáin 2019 go dtí mí an Mhárta 2020, ach ní raibh an tacar sonraí iomlán áfach toisc nach raibh an glanbhrabús áirithe ann.
The only update found was for Ajinomoto Co. (Thailand) Ltd. for period April 2019 to March 2020, however the data set was incomplete as it did not include the net profit.
Measfar go mbraitheann bónais foirne agus luach saothair eile ar ghlanbhrabús an ghnólachta infheistíochta na bliana sin i gcás ina gcomhlíontar an dá choinníoll seo a leanas:
Staff bonuses and other remuneration shall be considered to depend on the net profit of the investment firm in the respective year where both of the following conditions are met:
Áireofar sa mhír sin luachanna ó ráiteas airgeadais mar shampla tuilleamh coimeádta, caipiteal cúltaca, glanbhrabús, brabús ó bhlianta roimhe sin, caipiteal athluachála (ciste), caipiteal cúltaca eile.
This item shall include values from financial statement such as retained earnings, reserve capital, net profit, profits from previous years, revaluation capital (fund), other reserve capital.
bónais foirne agus luach saothair eile, a mhéid atá na bónais agus an luach saothair sin ag brath ar ghlanbhrabús na soláthraithe seirbhísí cripteashócmhainní sa bhliain ábhartha;
staff bonuses and other remuneration, to the extent that those bonuses and that remuneration depend on a net profit of the crypto-asset service providers in the relevant year;
55 Leis an gCaighdeán seo, déantar IAS 8 Glanbhrabús nó Glanchaillteanas le haghaidh na Tréimhse, Bunearráidí agus Athruithe ar Bheartais Chuntasaíochta, a athbhreithníodh in 1993, a fhoshuíomh.
55 This Standard supersedes IAS 8 Net Profit or Loss for the Period, Fundamental Rrrors and Changes in Accounting Policies, revised in 1993.
(d) foráil a cheanglódh ar an gceadúnaí nó ar an léasaí a bheith rannpháirteach in aon scéim nó socrú a mbeidh sé mar aidhm aige díol táirgí a sholáthraíonn an soláthróir lena mbaineann leis an bpobal a chur chun cinn nó airgead a ranníoc le scéim, nó le socrú den sórt sin más é is éifeacht leis an rannpháirt nó leis an ranníoc sin, laghdú a dhéanamh ar ghlanchorrlach brabúis an stáisiúin in aghaidh an aonaid díolacháin trí mhiondíol leis an bpobal de tháirgí arna soláthar ag an soláthróir, nó
(d) requiring the licensee or the lessee to participate in or contribute money to any scheme or arrangement designed to promote the sale by retail to the public of products supplied by the supplier concerned where the participation or contribution has the effect of reducing the net profit margin of the station per unit of sales by retail to the public of products supplied by the supplier, or
déanfar méid a chinnfidh an Chomhairle Rialaithe nach bhféadfaidh bheith níos mó ná 20 % den bhrabús glan a aistriú chuig an gcúlchiste ginearálta faoi réir teorainn is ionann agus 100 % den chaipiteal;
an amount to be determined by the Governing Council, which may not exceed 20 % of the net profit, shall be transferred to the general reserve fund subject to a limit equal to 100 % of the capital;
Agus fós sa chás go ndéanfar aon chirt den tsórt san, a bheidh dílsithe i Saorstát Éireann, d'fho-chur ar cíos no do chur fé léas no do dhíol aon uair ina dhiaidh seo, an té 'na mbeadh teideal aige chúcha dá mba ná beidís dílsithe amhlaidh beidh teideal aige chun scair d'aon chíos, airgead ceannaigh no glan-phrofid eile a gheobhfar as an gcéanna d'fháil, pé scair a shocróidh an tOireachtas ina dhiaidh seo.
Provided also that where any such rights vested in Saorstát Éireann under this sub-section are at any time hereafter let leased or sold the person who would have been entitled thereto if they had not so vested shall be entitled to receive such share of any rent purchase money or any other net profit received in respect of the same as shall be hereafter determined by the Oireachtas.
(f) i gcás aon ranníoca a thugann duine i dtaca le hócáid a eagraítear chun cistí a chruinniú d'iarrthóir i dtoghchán, aon chion den bhrabús glan, más ann, is inchurtha síos don ranníoc sin agus a thig ón ócáid,
(f) in the case of any contribution made by a person in connection with an event organised for the purpose of raising funds for a candidate at an election, any proportion attributable to that contribution of the net profit, if any, deriving from the event,
déanfar méid a chinnfidh an Chomhairle Rialaithe nach bhféadfaidh bheith níos mó ná 20% den bhrabús glan a aistriú chuig an gcúlchiste ginearálta faoi réir teorann is ionann agus 100% den chaipiteal;
an amount to be determined by the Governing Council, which may not exceed 20% of the net profit, shall be transferred to the general reserve fund subject to a limit equal to 100% of the capital;
Chun Stáit is tairbhithe a chosc ó ghlanbhrabús a dhéanamh as idirghabháil tríd an gCiste, ba cheart na coinníollacha a shonrú faoina bhféadfaidh oibríochtaí a mhaoinítear leis an gCiste ioncam a ghineadh.
In order to preclude beneficiary States from making a net profit from an intervention through the Fund, the conditions under which operations financed by the Fund are able to generate revenue should be specified.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a samplaíodh trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Chun brabúsacht na dtrí tháirgeoirí de chuid an Aontais a sampláladh a shuí, rinne an Coimisiún glanbhrabús réamhchánach dhíolachán an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the three Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí samplála de chuid an Aontais trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoirí an Aontais a sampláladh trí ghlanbhrabús réamhchánach dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoir aonair an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sole Union producer by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a rinneadh a shampláil trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a sampláladh trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoirí sampláilte an Aontais trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolachán an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoirí sampláilte an Aontais trí ghlanbhrabús roimh cháin ó dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a rinneadh a shampláil trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Leag an Coimisiún síos brabúsacht na dtáirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a rinneadh a shampláil trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí ón Aontas a rinneadh a shampláil trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Bhunaigh an Coimisiún brabúsacht thionscal an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach ó dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the Union industry by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach ó dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Go sonrach, thug sé le fios gur ríomh an Coimisiún an spriocphraghas ar bhonn “glanbhrabús réamhchánach ó dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas in 2016” agus gur léirigh an spriocphraghas sin an praghas idéalach a ghearrfaidh tionscal an Aontais ar a chéad chustaiméirí neamhspleácha agus go raibh gach comhpháirt praghsála chomh fada leis na chéad cheannaitheoirí neamhspleácha sin san áireamh ann.
More specifically, it indicated that the Commission had constructed the target price based on the ‘pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union in 2016’ and that such a target price reflected the price at which the Union industry would ideally sell to its first independent customers and included all pricing components up to these first independent buyers.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoir sampláilte an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach ó dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht díolachán táirgeachta féin na dtáirgeoirí ón Aontas trí ghlanbhrabús roimh cháin dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of sales of the Union producers’ own production by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
Shuigh an Coimisiún brabúsacht na dtáirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas a shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin Le linn na tréimhse faoi bhreathnú, chuaigh brabúis in airde go pras in 2018-2019 sular tháinig géarlaghdú orthu agus go raibh caillteanais dhá fhigiúr do tháirgeoirí uile de chuid an Aontais, cé is moite de GrafTech France.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales. Over the period considered, profits skyrocketed in 2018–2019, before dropping steeply and turning into double-digit losses for all Union producers, except GrafTech France.
Rinne an Coimisiún amach brabúsacht tháirgeoirí sampláilte an Aontais trí ghlanbhrabús réamhchánach dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin.
The Commission established the profitability of the sampled Union producers by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product to unrelated customers in the Union as a percentage of the turnover of those sales.
nach bhfuil oibleagáid ar an ngnólacht, i leith na bliana reatha agus i leith na blianta atá le teacht, tuilleadh bónas nó íocaíochtaí eile i gcineál luacha saothair a leithdháileadh nó a bhronnadh ach amháin má dhéanann sé glanbhrabús sa bhliain sin.
with respect to the current year and future years, the firm is not obliged to award or allocate further bonuses or other payments in the form of remuneration unless it makes a net profit in that year.