#1668661
Áiritheoidh na Ballstáit, ina ndlíthe náisiúnta lena rialaítear gnáthimeachtaí dócmhainneachta:
Member States shall ensure that in their national laws governing normal insolvency proceedings:
Áiritheoidh na Ballstáit, ina ndlíthe náisiúnta lena rialaítear gnáthimeachtaí dócmhainneachta:
Member States shall ensure that in their national laws governing normal insolvency proceedings:
Sonróidh institiúidí rangú na hionstraime i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta.
Ranking of the instrument in normal insolvency proceedings
Rang i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta
Rank in normal insolvency proceedings
Sonrófar rangú na hionstraime i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The ranking of the instrument in normal insolvency proceedings shall be specified.
rangú an dliteanais i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta faoin dlí náisiúnta;
the ranking of the liability in normal insolvency proceedings under national law;
na fáltais a gheobhadh gach aicme dá ndéanfaí an CPL a fhoirceannadh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
the proceeds each class would receive if the CCP were wound up under normal insolvency proceedings.
An chaoi a gcaitear le scairshealbhóirí agus le creidiúnaithe faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta a chinneadh
Determination of the treatment of shareholders and creditors under normal insolvency proceedings
an dóchúlacht go nginfidh sócmhainn glan-insreabhadh airgid faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta;
the likelihood of an asset generating net cash inflows under normal insolvency proceedings;
Costais athsholáthair dhírigh arna dtabhú ag na comhaltaí imréitigh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta
Direct replacement costs incurred by the clearing members under normal insolvency proceedings
D'fhonn srian a chur leis an riosca go dtabhóidh creidiúnaithe caillteanais is mó ná na caillteanais a thabhóidís dá ndéanfaí an institiúid a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta, ba cheart an t-ord a leagfar síos a bheith infheidhme i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta agus sa phróiseas díluachála nó comhshó faoi réiteach.
In order to limit the risk of creditors incurring greater losses than if the institution had been wound up under normal insolvency proceedings, the order to be laid down should be applicable both in normal insolvency proceedings and in the write-down or conversion process under resolution.
Gan dochar do mhír 5 ná do mhír 7, áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh feidhm ag a ndlíthe náisiúnta lena rialaítear gnáthimeachtaí dócmhainneachta, mar a glacadh ar an 31 Nollaig 2016 iad, maidir leis an rangú i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta i dtaca le héilimh neamhurraithe de thairbhe ionstraimí fiachais arna n-eisiúint ag eintitis dá dtagraítear i bpointí (a) go (d) den chéad fhomhír d’Airteagal 1(1) den Treoir seo, roimh an dáta a dtiocfaidh bearta faoin dlí náisiúnta i bhfeidhm lena dtrasuítear Treoir (AE) 2017/2399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle .
Without prejudice to paragraphs 5 and 7, Member States shall ensure that their national laws governing normal insolvency proceedings as they were adopted at 31 December 2016 apply to the ranking in normal insolvency proceedings of unsecured claims resulting from debt instruments issued by entities referred to in points (a) to (d) of the first subparagraph of Article 1(1) of this Directive prior to the date of entry into force of measures under national law transposing Directive (EU) 2017/2399 of the European Parliament and of the Council.
Chun an chaoi a gcaithfí le scairshealbhóirí, comhaltaí imréitigh agus creidiúnaithe eile a chinneadh dá bhfoirceannfaí an CPL faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, ba cheart don luachálaí measúnú a dhéanamh ar mhéid lascainithe an tsreabhaidh airgid ionchasaigh a gheobhadh gach scairshealbhóir, comhalta imréitigh agus creidiúnaí eile faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, tar éis chur i bhfeidhm iomlán na n-oibleagáidí conarthacha is infheidhme agus na socruithe eile i rialacha oibríochta an CPL.
For the purpose of determining the treatment that shareholders, clearing members and other creditors would have received had the CCP been wound up under normal insolvency proceedings, the valuer should assess the discounted amount of expected cash flows that each shareholder, clearing member and other creditor would have received under normal insolvency proceedings, following the full application of the applicable contractual obligations and other arrangements in the CCP’s operating rules.
Dá ndéanfaí eintiteas a mbeadh ag cliseadh air a leachtú de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta d'fhéadfaí an chobhsaíocht airgeadais a chur i mbaol, d'fhéadfaí cur as do sholáthar seirbhísí riachtanacha, agus d'fhéadfaí difear a dhéanamh do chosaint taisceoirí.
Liquidation of a failing entity under normal insolvency proceedings could jeopardise financial stability, interrupt the provision of essential services, and affect the protection of depositors.
Mar sin féin, ba cheart cuimhneamh ar eintiteas dócmhainneach a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta sula ndéanfar cinneadh an t-eintiteas a chothabháil mar ghnóthas leantach.
However, the winding up of an insolvent entity through normal insolvency proceedings should always be considered before a decision is taken to maintain the entity as a going concern.
an chóir a chuirfí ar na scairshealbhóirí agus ar na creidiúnaithe dá ndéanfaí an institiúid a leachtú de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta;
the treatment that shareholders and creditors would have received in the liquidation of the institution under normal insolvency proceedings;
In aon imthosca, ní rachaidh rannpháirtíocht na scéime ráthaíochta taiscí faoin Rialachán seo thar na caillteanais a bheadh tabhaithe aici i bhfoirceannadh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
In any circumstances, the deposit guarantee scheme's participation under this Regulation shall not exceed the losses it would have incurred in a winding up under normal insolvency proceedings.
I gcás anás géar airgeadais nó garbhagairt cliste, ba cheart go leanfadh institiúidí airgeadais, i bprionsabal, de bheith faoi réir na ngnáthimeachtaí dócmhainneachta.
Faced with a scenario of severe financial distress or impending failure, financial institutions should in principle remain subject to normal insolvency proceedings.
Chun cosc a chur leis na hiarmhairtí diúltacha sin a bhaineann le gnáthimeachtaí dócmhainneachta, is gá creat réitigh speisialta a chruthú le haghaidh CPLanna.
In order to prevent such negative consequences of normal insolvency proceedings, it is necessary to create a special resolution framework for CCPs.
Mar sin féin, bheadh scairshealbhóir nó creidiúnaí a thabhódh caillteanas níos mó ná mar a thabhódh sé faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta i dteideal an difríocht a bheith íoctha leo.
However, a shareholder or a creditor incurring greater loss than it would have incurred under normal insolvency proceedings would be entitled to the payment of the difference.
gurb iad creidiúnaithe an CPL faoi réiteach a iompróidh na caillteanais i ndiaidh na scairshealbhóirí i gcomhréir le hord tosaíochta a n-éileamh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, ach amháin má fhoráiltear dá mhalairt go sainráite sa Rialachán seo;
creditors of the CCP under resolution bear losses after the shareholders in accordance with the order of priority of their claims under normal insolvency proceedings, unless expressly provided otherwise in this Regulation;
Cuirfidh an t-údarás réitigh an uirlis díluachála agus chomhshó i bhfeidhm i gcomhréir le tosaíocht na n-éileamh is infheidhme faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The resolution authority shall apply the write-down and conversion tool in accordance with the priority of claims applicable under normal insolvency proceedings.
Déanfar leithdháileadh aon chomaoine a bheidh fágtha ansin i gcomhréir le tosaíocht na n-éileamh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The allocation of any remaining consideration shall then be carried out in accordance with the priority of claims under normal insolvency proceedings.
Déanfar leithdháileadh aon chomaoine a bheidh fágtha i gcomhréir le tosaíocht na n-éileamh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The allocation of any remaining consideration shall be carried out in accordance with the priority of claims under normal insolvency proceedings.
aon ghníomhaíocht atá ar intinn ag an údarás réitigh a dhéanamh, lena n-áirítear an cinneadh maidir le hiarratas a dhéanamh ar fhoirceannadh, riarthóir a cheapadh nó aon bheart eile faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta is infheidhme.
any action that the resolution authority intends to take, including the decision to apply for winding up, the appointment of an administrator or any other measure under applicable normal insolvency proceedings.
Ní thosófar gnáthimeachtaí dócmhainneachta maidir le CPL, ach amháin ar thionscnamh an údaráis réitigh nó le toiliú uaidh i gcomhréir le mír 3.
Normal insolvency proceedings shall not be commenced in relation to a CCP except at the initiative of the resolution authority or with its consent in accordance with paragraph 3.
Ní dochar aitheantas agus forfheidhmiú imeachtaí dócmhainneachta tríú tír do ghnáthimeachtaí dócmhainneachta is infheidhme faoi dhlí náisiúnta.
The recognition and enforcement of third-country resolution proceedings shall be without prejudice to any normal insolvency proceedings applicable under national law.
Mar a shainítear in [caighdeán teicniúil cur chun feidhme maidir le híoscheanglas le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe a thuairisciú].
Institutions shall specify the ranking of the instrument in normal insolvency proceedings. As defined in [ITS on MREL reporting].
láimhseáil na n-eintiteas a bhforáiltear lena bplean réitigh go bhfuil siad le foirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta faoi na rialacha lena rialaítear an t-íoscheanglas maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe;
the treatment, under the rules governing the minimum requirement for own funds and eligible liabilities, of entities whose resolution plan provides that they are to be wound up under normal insolvency proceedings;
Ba cheart don luachálaí meastachán réasúnta tráchtála ar na costais athsholáthair dhírigh arna dtabhú ag comhaltaí imréitigh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta a chur san áireamh freisin.
The valuer should also take into account a commercially reasonable estimate of the direct replacement costs incurred by clearing members under normal insolvency proceedings.
Déanfar na héilimh agus na héilimh theagmhasacha go léir a aicmiú ar an liosta sin de réir a dtosaíochta faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
That list shall categorise all claims and contingent claims according to their priority under normal insolvency proceedings.
Is éard a bheidh sa mhodh chun an luacháil a dhéanamh de bhun Airteagal 21, pointe (a), méid lascainithe an tsreabhaidh airgid ionchasaigh a chinneadh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The method for conducting the valuation pursuant to Article 21, point (a), shall consist in determining the discounted amount of expected cash flows under normal insolvency proceedings.
Cuirfidh an luachálaí an méid seo a leanas san áireamh agus méid lascainithe an tsreabhaidh airgid ionchasaigh á chinneadh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta:
The valuer shall take the following into account in the determination of the discounted amount of expected cash flows under normal insolvency proceedings:
praghsanna arna mbreathnú i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta nó in idirbhearta anásta ar bhealach eile a bhaineann le sócmhainní atá comhchosúil ó thaobh cineáil agus staide de;
prices observed in normal insolvency proceedings or in otherwise distressed transactions involving assets of a similar nature and condition;
Go háirithe, ba cheart na huirlisí réitigh a úsáid i gcás nach féidir an t-eintiteas a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta gan an córas airgeadais a dhíchobhsú agus i gcás ina bhfuil gá leis na bearta d'fhonn aistriú gasta agus leanúnachas feidhmeanna a bhfuil tábhacht shistéamach ag baint leo a áirithiú agus i gcás nach bhfuil aon dóchúlacht réasúnach ann go dtiocfar ar réiteach eile príobháideach, lena n-áirítear na scairshealbhóirí atá ann cheana nó aon tríú páirtí an caipiteal a mhéadú ar shlí a d'fhágfadh go bhféadfaí inmharthanacht iomlán an eintitis a athbhunú.
In particular, resolution tools should be applied where the entity cannot be wound up under normal insolvency proceedings without destabilising the financial system and the measures are necessary in order to ensure the rapid transfer and continuation of systemically important functions and where there is no reasonable prospect for any alternative private solution, including any increase of capital by the existing shareholders or by any third party, sufficient to restore the full viability of the entity.
I gcás páirtaistriú sócmhainní institiúide atá faoi réiteach chuig ceannaitheoir príobháideach nó chuig droichead-institiúid, ba cheart an chuid iarmharach den institiúid atá faoi réiteach a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta.
In the event of partial transfer of assets of an institution under resolution to a private purchaser or to a bridge institution, the residual part of the institution under resolution should be wound up under normal insolvency proceedings.
D'fhonn scairshealbhóirí agus creidiúnaithe an eintitis a chosaint le linn na n-imeachtaí foirceanta, ba cheart go mbeidís i dteideal chun íoc as a n-éilimh méid nach lú ná an méid a mheastar a ghnóthóidís a fháil, dá ndéanfaí an t-eintiteas ina iomláine a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta.
In order to protect shareholders and creditors of the entity during the winding up proceedings, they should be entitled to receive in payment of their claims not less than what it is estimated they would have recovered if the entity as a whole had been wound up under normal insolvency proceedings.
Chun cearta na scairshealbhóirí agus na gcreidiúnaithe a chosaint, ba cheart oibleagáidí soiléire a leagan síos maidir le luacháil shócmhainní agus dhliteanais na hinstitiúide faoi réiteach agus, i gcás ina gceanglófar faoin Rialachán seo, luacháil na cóireála a gheobhadh scairshealbhóirí agus creidiúnaithe dá bhfoirceannfaí an t-eintiteas faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
For the purpose of protecting the rights of shareholders and creditors, clear obligations should be laid down concerning the valuation of the assets and liabilities of the institution under resolution and, where required under this Regulation, the valuation of the treatment that shareholders and creditors would have received if the entity had been wound up under normal insolvency proceedings.
Ina theannta sin, i gcás ina gceanglófar sin faoin Rialachán seo, ba cheart comparáid ex-post idir an chóireáil a bheidh faighte ag scairshealbhóirí agus ag creidiúnaithe agus an chóireáil a gheobhaidís faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta a chur i gcrích tar éis d'uirlisí réitigh a chur i bhfeidhm.
In addition, where required under this Regulation, an ex-post comparison between the treatment that shareholders and creditors have received and the treatment they would have received under normal insolvency proceedings should be carried out after resolution tools have been applied.
Má chinntear go bhfuair scairshealbhóirí agus creidiúnaithe, chun a n-éilimh a íoc, níos lú ná an méid a gheobhaidís faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, ba cheart go mbeidís i dteideal go n-íocfaí an difríocht i gcás ina gceanglófar sin faoin Rialachán seo.
If it is determined that shareholders and creditors have received, in payment of their claims, less than the amount that they would have received under normal insolvency proceedings, they should be entitled to the payment of the difference where required under this Regulation.
I gcás ina gcuirfear na heisiaimh sin i bhfeidhm, féadfar leibhéal dhíluacháil nó chomhshó na ndliteanas incháilithe eile a mhéadú chun na heisiaimh sin a chur i gcuntas faoi réir phrionsabal “creidiúnaí ar bith níos measa as ná faoi ghnáthnósanna imeachta dócmhainneachta” a bheith á urramú.
Where those exclusions are applied, the level of write-down or conversion of other eligible liabilities may be increased to take account of such exclusions subject to the ‘no creditor worse off than under normal insolvency proceedings’ principle being respected.
Is amhlaidh, áfach, a chuidíonn an scéim ráthaíochta taiscí leis an bpróiseas réitigh a chistiú, trí chaillteanais a iompar go feadh na nglanchaillteanas a bheadh uirthi a fhulaingt tar éis do thaisceoirí a chúiteamh i ngnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The deposit guarantee scheme, however, contributes to funding the resolution process by absorbing losses to the extent of the net losses that it would have had to suffer after compensating depositors in normal insolvency proceedings.
D'fhonn a áirithiú go roinnfear costais réitigh go cuí idir scéimeanna ráthaithe taiscí agus an Ciste, ba cheart go gceanglófar ar an scéim ráthaíochta taiscí lena mbeidh institiúid faoi réiteach cleamhnaithe, rannchuidiú níos mó ná méid na gcaillteanas a mbeadh uirthi a iompar dá ndéanfaí an t-eintiteas a fhoirceannadh faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta.
In order to ensure the proper sharing of resolution costs between deposit guarantee schemes and the Fund, the deposit guarantee scheme to which an institution under resolution is affiliated should be required to make a contribution not greater than the amount of losses that it would have had to bear if the entity had been wound up under normal insolvency proceedings.
Measfar gur féidir eintiteas a réiteach má tá sé indéanta agus inchreidte ag an mBord é a leachtú faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta nó é a réiteach trí na huirlisí agus cumhachtaí réitigh a chur i bhfeidhm maidir leis, agus seachaint á déanamh a mhéid is mó is féidir aon iarmhairtí díobhálacha suntasacha a bheith ann do córais airgeadais, lena n-áirítear imthosca ina bhfuil éagobhsaíocht airgeadais níos leithne nó teagmhais shistéamacha, an Bhallstáit ina bhfuil an t-eintiteas lonnaithe, nó na mBallstát eile, nó an Aontais ann agus d'fhonn a áirithiú go leanfar d'fheidhmeanna criticiúla a dhéanann an t-eintiteas.
An entity shall be deemed to be resolvable if it is feasible and credible for the Board to either liquidate it under normal insolvency proceedings or to resolve it by applying to it resolution tools and exercising resolution powers while avoiding, to the maximum extent possible, any significant adverse consequences for financial systems, including circumstances of broader financial instability or system wide events, of the Member State in which the entity is situated, or other Member States, or the Union and with a view to ensuring the continuity of critical functions carried out by the entity.
Measfar gur féidir grúpa a réiteach má tá sé indéanta agus inchreidte ag an mBord grúpeintitis a leachtú faoi ghnáthnósanna imeachta dócmhainneachta nó iad a réiteach trí uirlisí réitigh a chur i bhfeidhm agus trí chumhachtaí réitigh a fheidhmiú maidir le grúpeintitis agus seachaint á déanamh a mhéid is mó is féidir aon iarmhairtí díobhálacha suntasacha a bheith ann do chórais airgeadais, lena n-áirítear imthosca ina bhfuil éagobhsaíocht airgeadais níos leithne nó teagmhais shistéamacha, na mBallstát ina bhfuil eintitis ar cuid de ghrúpa iad bunaithe, nó na mBallstát eile, nó an Aontais ann agus d'fhonn a áirithiú go leanfar d'fheidhmeanna criticiúla a dhéanann na grúpeintitis sin, i gcás inar féidir iad a dheighilt go héasca agus go tráthúil nó ar bhealach eile.
A group shall be deemed to be resolvable if it is feasible and credible for the Board to either liquidate group entities under normal insolvency proceedings or to resolve them by applying resolution tools and exercising resolution powers in relation to group entities while avoiding, to the maximum extent possible, any significant adverse consequences for financial systems, including circumstances of broader financial instability or system wide events, of the Member States in which group entities are established, or other Member States or the Union and with a view to ensuring the continuity of critical functions carried out by those group entities, where they can be easily separated in a timely manner or by other means.
cibé an dócha go mbeadh tionchar diúltach suntasach ar na margaí airgeadais, ar institiúidí eile, ar choinníollacha cistiúcháin, nó ar an ngeilleagar i gcoitinne ag a chliseadh agus a fhoirceannadh ina dhiaidh sin faoi ghnáthnósanna imeachta dócmhainneachta.
whether its failure and subsequent winding up under normal insolvency proceedings would be likely to have a significant negative effect on financial markets, on other institutions, on funding conditions, or on the wider economy.
go bhfuil an uirlis faoi réir comhaontaithe, gealltanais nó forála atá fo-ordaithe agus ceangailteach agus faoina bhfuil sí rangaithe, i gcás gnáthimeachtaí dócmhainneachta, faoi bhun dliteanas incháilithe eile agus nach féidir í a aisíoc go dtí go socrófar na dliteanais incháilithe eile atá gan íoc an tráth sin.
is subject to a binding subordination agreement, undertaking or provision under which in the event of normal insolvency proceedings, it ranks below other eligible liabilities and cannot be repaid until other eligible liabilities outstanding at the time have been settled.
nach dtabhóidh aon chreidiúnaí caillteanais níos mó ná na caillteanais a thabhófaí dá bhfoirceannfaí eintiteas dá dtagraítear in Airteagal 2 faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, i gcomhréir leis na coimircí dá bhforáiltear in Airteagal 29;
no creditor shall incur greater losses than would have been incurred if an entity referred to in Article 2 had been wound up under normal insolvency proceedings in accordance with the safeguards provided for in Article 29;
Chun críocha phointe (c) de mhír 1 den Airteagal seo, caithfear le gníomhaíocht réitigh amhail is le leas an phobail sin a dhéanamh más gá é le ceann amháin nó níos mó de na cuspóirí réitigh mar dá dtagraítear in Airteagal 14 a bhaint amach agus é comhréireach leo agus más rud é nach gcomhlíonfaí na cuspóirí réitigh sin go feadh an mhéid chéanna dá ndéanfaí an t-eintiteas a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta.
For the purposes of point (c) of paragraph 1 of this Article, a resolution action shall be treated as in the public interest if it is necessary for the achievement of, and is proportionate to one or more of the resolution objectives referred to in Article 14 and winding up of the entity under normal insolvency proceedings would not meet those resolution objectives to the same extent.
Tabharfar le fios sa luacháil foroinnt na gcreidiúnaithe in aicmí i gcomhréir le tosaíocht na n-éileamh dá dtagraítear in Airteagal 17 agus meastachán ar an gcóir a chuirfí ar gach aicme scairshealbhóirí agus creidiúnaithe, dá ndéanfaí eintiteas dá dtagraítear in Airteagal 2 a fhoirceannadh de réir gnáthimeachtaí dócmhainneachta.
The valuation shall indicate the subdivision of the creditors in classes in accordance with the priority of claims referred to in Article 17 and an estimate of the treatment that each class of shareholders and creditors would have been expected to receive, if an entity referred to in Article 2 were wound up under normal insolvency proceedings.
Chun a mheasúnú an gcuirfí cóir níos fearr ar scairshealbhóirí agus ar chreidiúnaithe dá rachadh an institiúid faoi réiteach faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, áiritheoidh an Bord, a luaithe agus is féidir tar éis éifeacht a bheith leis an ngníomhaíocht nó na gníomhaíochtaí réitigh, gur duine neamhspleách amhail dá dtagraítear i mír 1 a dhéanfaidh an luacháil.
For the purposes of assessing whether shareholders and creditors would have received better treatment if the institution under resolution had entered into normal insolvency proceedings, the Board shall ensure that a valuation is carried out by an independent person as referred to in paragraph 1 as soon as possible after the resolution action or actions have been effected.