#629129
Próistéisí súilí
Ocular prostheses
Próistéisí súilí
Ocular prostheses
Cosaint ar theagmháil chraicneach agus shúilí
Protection against cutaneous and ocular contact
Cosaint ar theagmháil le craiceann agus súile
Protection against cutaneous and ocular contact
Greannú tromchúiseach ar na súile agus nó damáiste súilí.
Severe irritation of the eyes and or ocular damage.
Próistéisí súilí
Ocular prostheses
Próistéisí súilí
Ocular prostheses
ciallaíonn ‘pointe tagartha súilí’ an tagairt uathúil súile a úsáidtear i ndearadh feithicle.
‘ocular reference point’ means the unique eye reference used in vehicle design.
Meastar go dtosaíonn féachaint an tiománaí ón bpointe tagartha súilí a shainítear mar a leanas:
The driver’s gaze is considered to start from the ocular reference point defined as follows:
I gcás feithiclí de chatagóir M agus N, is é lár phointí súilí an tiománaí a bheidh sa phointe tagartha súilí, mar a shainmhínítear i Rialachán 46 ó na Náisiúin Aontaithe (maidir le gairis amhairc neamhdhírigh).
For M and N category vehicles, the ocular reference point shall be the centre of the driver’s ocular points, as defined in UN Regulation 46(on devices for indirect vision).
timpeall achar an ghaothscátha agus na bhfuinneog mar a fheictear ón bpointe tagartha súilí;
around the area of the windscreen and windows as seen from the ocular reference point.
± 100 mm ar a fhad agus ± 50 mm go hingearach timpeall an phointe tagartha súilí;
± 100 mm longitudinally and ± 50 mm vertically around the ocular reference point;
Próistéisí súilí
Ocular prostheses
Chinn sé freisin nach bhfuil an ullmhóid seo ina greannaitheoir craicinn ná súl ach go bhféadfadh sí a bheith ina íogróir deirmeach agus riospráide.
It also concluded that this preparation is not a dermal or ocular irritant but a potential dermal and respiratory sensitiser.
Le tuairim an Údaráis, léiríodh nach greannaitheoir deirmeach ná súilí é an breiseán, ach gur íogróir féideartha deirmeach agus riospráide é.
The Authority’s opinion also indicated that the additive is not a dermal or ocular irritant, but a potential dermal and respiratory sensitiser.
liosta rioscaí a bhaineann le sláinte súil-lionsa atá bainteach lionsaí a chaitheamh, mar a shainaithnítear leis an anailís riosca, lena n-áirítear, más infheidhme, fáil laghdaithe ar uisce agus ar ocsaigin don choirne (in-tarchurthacht ocsaigine);
a list of risks linked to ocular health associated with lens wear, as identified by risk analysis, including, if applicable, reduced availability to the cornea of water and oxygen (oxygen transmissibility);
Le linn an phróisis táirgthe, tar éis rialú cáilíochta amhairc agus maidir le tíleanna ceirmeacha nach bhfuil foirfe ó thaobh cáilíochta de, measann na táirgeoirí onnmhairiúcháin gur tíleanna ceirmeacha “fophríomha” iad.
During the production process, after ocular quality control, the exporting producers deem ceramic tiles that are of less the perfect quality as “subprime” quality.
Trí chigireacht súl, d’fhéadfadh oifigigh an Choimisiúin ar an láthair san India a bhunú go raibh tíleanna fophríomha ar chaighdeán a bhí go soiléir níos ísle ná mar a bhí tíleanna príomha.
By ocular inspection, the Commission officials on the spot in India could establish that subprime tiles were of a clearly lower quality than prime tiles.
D’athdhearbhaigh sé freisin nach bhfuarthas aon éifeacht a mbeadh bearta sonracha cosanta d’úsáideoirí riachtanach ina leith, cé is moite de ghreannú féideartha súl.
It also reiterated that except for ocular irritation potential, no effects requiring specific user protection measures were found.
Ainmnítear Achar 3 le haon achar faoi bhun plána, 30° síos ó phointe tagartha súilí an tiománaí agus leis an idirghníomhaíocht le hAchar 1 agus le hAchar 2 a dtugtar tuairisc uirthi ina dhiaidh seo.
Area 3 is designated by any area below a plane, 30° downward from the driver’s ocular reference point and by the interaction with Area 1 and Area 2 described hereafter.
Is ó thaobh phointe tagartha súilí an tiománaí i gcónaí a chuirtear achar le chéile nó a eisiatar achar ó chéile.
Adding or excluding an area from another is always done from the perspective of the driver’s ocular reference point.
3.3.2.1. Áiríonn an córas aicmithe le haghaidh substaintí scéim chisealta thástála agus mheastóireachta, a thugann le chéile faisnéis atá ann cheana faoi dhamáiste tromchúiseach fíocháin súile agus faoi ghreannú súile (lena n-áirítear sonraí a bhaineann le taithí stairiúil daoine nó ainmhithe) chomh maith le tosca maidir le (Q)SAR agus aschur tástálacha bailíochtaithe in vitro chun tástáil neamhriachtanach ainmhithe a sheachaint.
3.3.2.1. The classification system for substances involves a tiered testing and evaluation scheme, combining pre-existing information on serious ocular tissue damage and on eye irritation (including data relating to historical human or animal experience) as well as considerations on (Q)SAR and the output of validated in vitro tests in order to avoid unnecessary animal testing.
Leis an gcaighdeán, modhnaítear na critéir maidir le tástáil laghdaithe a thuilleadh ionas go gceadaítear ceanglais shimplithe maidir le bréagáin leictreacha a bhfuil leibhéil ísle chumhachta acu, agus déantar foráil maidir le ceanglais bhreise i ndáil le sábháilteacht LEDanna i mbréagáin chun an riosca a laghdú go dtarlódh gortú súilí.
It further modifies the criteria for reduced testing to allow simplified requirements for electric toys with low levels of power, and provides for further requirements for the safety of LEDs in toys in order to minimise the risk of ocular injury.
De rogha air sin, i gcás feithiclí de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3 nach bhfuil bunaithe ar ardán M1, féadfaidh pointe súile E2 mar a shainmhínítear i Rialachán Uimh. 167 ó na Náisiúin Aontaithe maidir le hamharc díreach a bheith ina phointe tagartha súilí.
Alternatively, for M2, M3, N2 and N3 category vehicles not based on an M1 platform, the ocular reference point may be the eye point E2 as defined in UN Regulation No 167 on direct vision.
aon achar san fheithicil atá lasmuigh (maidir leis an treo chun tosaigh ina bhfuil an tiománaí ag féachaint, a mheastar ag treoshuíomh 0°) den dá phlána cheartingearacha, ceann amháin acu arna rothlú + 55° (ar dheis) agus an ceann eile arna rothlú – 55° (ar chlé) i ndáil le fadtreo na feithicle, tagann an dá phlána le chéile ag an bpointe tagartha súilí mar a shainítear thíos.
any area in the vehicle which is outside (with respect to the forward-looking direction of the driver considered at 0° of orientation) of the two vertical planes, one, rotated +55° (to the right) and one rotated –55° (to the left) in relation to the longitudinal direction of the vehicle, both planes intersecting in the ocular reference point as defined below.
Ní mór don tiománaí tástála a bheith in ionad lenar féidir súile an tiománaí, agus a ghnáthchoigeartú suíocháin agus rotha stiúrtha le haghaidh tiomána i bhfeidhm, a bheith ag pointe súl na tagartha súilí, agus ceachtar de na leibhéil inathraitheachta ionad seo a leanas a bheith ann, de réir rogha mhonaróir na feithicle:
The test driver must be in a position that allows the driver’s eyes, with their normal seat and steering wheel adjustment for driving, to be at the eye point of the ocular reference with a variability of position either, to the choice of the vehicle manufacturer:
bunaithe ar chaighdeán atá ábhartha chun ionad féideartha phointe súl an tiománaí timpeall an phointe tagartha súilí a shonrú agus, an tráth céanna, a áirithiú go gcumhdaítear achar atá ar mhéid comhchosúil nó atá ar mhéid níos mó ná mar a thuairiscítear in (a) thuas.
based on a standard relevant for specifying the possible driver’s eyepoint position around the ocular reference point, while ensuring coverage of an area of similar or larger size than described in (a) above.
tuairisc ar an achar timpeall na tagartha súilí a d’fhéadfadh a bheith ann don chóras agus, má úsáidtear tagairt do chaighdeán, an t-achar ina bhfuil coinne leis go mbeidh súile an tiománaí tástála, mar a leagtar amach i gCuid 2, pointe 1.3.1.1. (b).
a description of the area around the ocular reference possible for the system and, if a reference to a standard is used, the area where the eyes of test driver are expected to be, as set out in Part 2, point 1.3.1.1(b).
Tháinig sé ar an gconclúid freisin go bhfuil an ullmhóid hidreabróimíd halafúigionóin (Stenorol) tocsaineach trí ionanálú, trí bhealaí deirmeacha agus súilí, gur drochghreannaitheoir craicinn agus súl í agus gur íogróir craicinn atá inti freisin.
It also concluded that the preparation of halofuginone hydrobromide (Stenorol) is toxic by inhalation, dermal and ocular routes, is very irritant to both the eye and the skin, and is also a skin sensitiser.