Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

59 results in 5 documents

  1. #147640

    Ar gach toghairm thionscnaimh

    On every originating summons

    Statutory Instruments: 1980

  2. #181636

    Ar gach toghairm thionscnaimh

    On every originating summons

    Statutory Instruments: 1981

  3. #1699938

    Cuirfear formhuiniú an éilimh ar gach toghairm thionscnaimh sula n-eiseofar í.

    An indorsement of claim shall be made on every originating summons before it is issued.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  4. #1699983

    Gach toghairm thionscnaimh a bhainfidh le haon ábhar díobh seo a leanas:

    Every originating summons relating to any of the matters following:

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  5. #1700066

    Féadfaidh an Chúirt a cheadú toghairm thionscnaimh, nó fógra faoi thoghairm thionscnaimh, a sheirbheáil lasmuigh den dlínse—

    Service out of the jurisdiction of an originating summons or notice of an originating summons may be allowed by the Court whenever—

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  6. #1704643

    folaíonn "pléadáil" toghairm thionscnaimh, ráiteas éilimh, cosaint, frithéileamh, freagra ar fhreagra, achainí nó freagra;.

    "pleading" includes an originating summons, statement of claim, defence, counter-claim, reply, petition or answer;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  7. #1704662

    TOGHAIRM THIONSCNAIMH.

    ORIGINATING SUMMONS.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  8. #1705664

    Toghairm thionscnaimh chun mionaoiseach a ghlacadh faoi choimirce.

    ORIGINATING SUMMONS TO HAVE MINOR TAKEN INTO WARDSHIP.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  9. #1707173

    Toghairm thionscnaimh chomhthráthach a eisiúint agus a sheirbheáil ar pháirtí amháin

    Issue and service on one party of concurrent originating summons

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  10. #1707175

    Athnuachan a dhéanamh ar thoghairm thionscnaimh a eisíodh—

    Renewing originating summons issued—

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  11. #1700000

    Is i bhFoirm Uimh. 5 i bhFoscríbhinn A, Cuid I, a bheidh an deimhniú sin; agus déanfaidh an Cláraitheoir don Bhreitheamh dá mbeidh an toghairm thionscnaimh sin sannta nó ag a mbeidh an toghairm thionscnaimh sin éiste, de réir mar a bheidh, an deimhniú sin a chomhshíniú.

    Such certificate shall be in the Form No. 5 in Appendix A, Part I; and such certificate shall be countersigned by the Registrar of the Judge to whom such originating summons had been assigned or by whom such originating summons had been heard as the case may be.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  12. #1700004

    Déanfaidh an t-oifigeach cuí gach toghairm thionscnaimh a shéalú agus marcálfaidh sé an uimhir thaifid uirthi, agus air sin measfar í a bheith eisithe. Ní sheirbheálfar aon toghairm thionscnaimh go dtí go mbeidh sí séalaithe agus marcáilte amhlaidh.

    Every originating summons shall be sealed and marked with the record number by the proper officer, and shall thereupon be deemed to be issued. No originating summons shall be served until the same shall have been so sealed and marked.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  13. #1700013

    Faoina réir sin, beidh feidhm ag na forálacha sin roimhe seo den Ordú seo maidir le hachainí sa tslí chéanna ina bhfuil feidhm acu maidir le toghairm thionscnaimh, agus déanfar tagairtí san Ordú seo do "toghairm thionscnaimh" agus "gearánaí" a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairtí do "achainí" agus "achainíoch" faoi seach.

    Subject thereto, the foregoing provisions of this Order shall apply to a petition in the same manner as they apply to an originating summons, and references in this Order to "originating summons" and "plaintiff" shall be construed as including references to "petition" and "petitioner" respectively.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  14. #1701130

    Féadfaidh an gearánaí, le cead ón gCúirt a bheidh le fáil ex parte, aon fhógra foriarratais a sheirbheáil ar aon chosantóir i dteannta na toghairme tionscnaimh, nó tráth ar bith tar éis an toghairm thionscnaimh a sheirbheáil agus roimh an tréimhse ama a bheidh ceaptha i gcomhair láithriú an chosantóra sin.

    The plaintiff may, by leave of the Court to be obtained ex parte, serve any notice of motion upon any defendant along with the originating summons, or at any time after service of the originating summons and before the time limited for the appearance of such defendant.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  15. #1699891

    Ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt sna Rialacha seo, is le toghairm ón gCúirt dá ngairfear toghairm thionscnaimh a thionscnófar imeachtaí sibhialta san Ard-Chúirt.

    Save as otherwise provided in these Rules, civil proceedings in the High Court shall be instituted by a summons of the Court to be called an originating summons.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  16. #1699978

    Ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt sna Rialacha seo, is ón bPríomh-Oifig a eiseofar gach toghairm thionscnaimh.

    Save as otherwise provided in these Rules, every originating summons shall be issued out of the Central Office.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  17. #1699980

    Ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt anseo ina dhiaidh seo, ní dhéanfar aon toghairm thionscnaimh a shannadh d'aon Bhreitheamh tráth a heisiúna.

    Save as hereinafter otherwise provided, no originating summons shall, at the time of issue, be assigned to any Judge.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  18. #1699996

    Gach toghairm thionscnaimh a bhainfidh le cibé ábhar nó ábhair eile a shonróidh Rialacha Cúirte ó thráth go chéile.

    Every originating summons relating to such other matter or matters as Rules of Court may from time to time specify.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  19. #1700001

    Beidh leabhair sa Phríomh-Oifig dá ngairfear Leabhair na gCúiseanna ina dtaifeadfar na himeachtaí uile a thionscnófar le toghairm thionscnaimh, arna heisiúint ón bPríomh-Oifig.

    There shall be books in the Central Office to be called Cause Books in which all proceedings commenced by originating summons, issued out of the Central Office, shall be entered.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  20. #1700005

    Déanfar dúblach amháin nó níos mó de gach toghairm thionscnaimh a shéalú agus a mharcáil amhlaidh ar an ngearánaí nó a aturnae dá iarraidh sin.

    One duplicate or more of every originating summons shall be so sealed and marked on the application of the plaintiff or his solicitor.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  21. #1700100

    Beidh feidhm ag an Ordú seo, a mhéid is indéanta agus is infheidhme, maidir le himeachtaí cibé acu a bheidh siad tionscanta le toghairm thionscnaimh nó ar mhodh éigin eile, agus maidir le haon ordú nó fógra in aon imeachtaí den sórt sin.

    This Order shall apply, so far as practicable and applicable, to proceedings whether instituted by originating summons or in some other manner, and to any order or notice in any such proceedings.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  22. #1700940

    Is é lá a eisiúna an dáta a bheidh ar gach ordú forghníomhaithe, agus fíordheimhneofar é sa tslí chéanna le toghairm thionscnaimh.

    Every execution order shall bear date of the day on which it is issued, and shall be authenticated in the same manner as an originating summons.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  23. #1701046

    Is é a bheidh in ordú seilbhe ordú ón gCúirt ar a mbeidh dáta an lae eisiúna agus a bheidh fíordheimhnithe ar an modh céanna a bheidh toghairm thionscnaimh fíordheimhnithe.

    An order of possession shall be an order of the Court bearing date of the day of issue and authenticated in like manner as an originating summons.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  24. #1701470

    Ordú ar iarratas ar ordacháin i dtaobh seirbheála i gcás toghairme tionscnaimh nuair nach ábhar inter partes é nó i dtaobh nóis imeachta eile in aon chaingean nó ábhar.

    An order on an application for directions as to service in case of an originating summons not inter partes or as to other procedure in any action or matter.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  25. #1701924

    I gcúiseanna agus in ábhair maidir le hIoncam féadfaidh an Chúirt cead a thabhairt chun toghairm thionscnaimh a sheirbheáil lasmuigh den dlínse.

    In Revenue causes and matters service out of the jurisdiction of an originating summons may be allowed by the Court.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  26. #1704630

    ciallaíonn "caingean phrobháide" aon imeacht arna thionscnamh le toghairm thionscnaimh agus ina mbeifear ag iarraidh go ndeonófar nó go n-aisghairfear probháid, nó litreacha riaracháin, nó faoiseamh dá samhail;

    "probate action" means any proceeding commenced by originating summons and seeking the grant or recall of probate, or letters of administration, or similar relief;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  27. #1704633

    folaíonn "cosantóir" gach duine ar a seirbheálfar toghairm thionscnaimh, nó ar a seirbheálfar fógra faoi aon imeachtaí, nó a bheidh i dteideal freastal ar aon imeachtaí;

    defendant" includes every person served with an originating summons, or served with notice of, or entitled to attend, any proceedings;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  28. #1704698

    Bíodh seo ina fhógra go ndearna mé an lá seo inniu láithreas a thaifeadadh sa Phríomh-Oifig, na Ceithre Chúirt, Baile Átha Cliath, ar son , de réir na toghairme tionscnaimh sa chaingean seo.

    Take notice, that I have this day entered an appearance at the Central Office, Four Courts, Dublin, for to the originating summons in this action.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  29. #1704703

    Ní bhainfidh cosaint an sin ach le cuid den mhaoin atá luaite sa toghairm thionscnaimh, eadhon, leis an gclós, ar a dtugtar "An Pháirc Mhór."

    The said limits his defence to part only of the property mentioned in the originating summons, namely, to the close, called "The Big Field."

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  30. #1705019

    Ar iarratas ó aturnae an ghearánaí ordaítear go mbeidh de chead ag an ngearánaí breithiúnas a thaifeadadh de mhainneachtain láithriú i leith an fhaoisimh a éilíodh sa toghairm thionscnaimh san imeacht seo.

    On the application of the plaintiff's solicitor it is ordered that the plaintiff be at liberty to enter judgment in default of appearance for the relief claimed in the originating summons herein.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  31. #1707172

    Toghairm thionscnaimh, achainí, fógra tionscnaimh foriarratais nó fógra tríú páirtí a tharraingt, a eisiúint, a chomhdú agus a sheirbheáil ar pháirtí amháin (gan freastal ar abhcóide a áireamh)

    Drawing, issuing, filing and service on one party of originating summons, petition, originating notice of motion or third party notice (excluding attendance on counsel)

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  32. #1707185

    Fógra a tharraingt faoi thoghairm thionscnaimh nó scéala faoi eisiúint phróise, lena sheirbheáil lasmuigh den dlínse

    Drawing notice of originating summons or intimation of issue of process, for service out of the jurisdiction

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  33. #863595

    —Féadfar gairm thionnscnaimh, fógra tairiscinte, gairm no próiseas eile (pe'ca tionnscnamhach no eadar-labharthach do) do bhéarfar amach as an Ard-Chúirt maidir le himeacht a bheidh beartuithe no bheidh ar feitheamh sa Chúirt sin chun aon chánach no diúité do bhaint amach a bheidh de thurus na huaire fé chúram agus fé bhainistí na gCoimisinéirí Ioncuim no chun aon fhíneála, pionóis, no geallbhruide do bhaint amach fé n-a raghfar i dtaobh aon chánach no diúité den tsórt san, féadfar, le cead na hArd-Chúirte, san do sheirbheáil ar dhuine bheidh ina chomhnaí sa Bhreatain Mhóir i gcás 'na bhféadfaí agus pé uair 'na bhféadfaí, leis an gcead san, an próiseas san do sheirbheáil go dleathach ar an duine sin dá mba in áit eile (lasmuich de Shaorstát Éireann) seachas sa Bhreatain Mhóir do bheadh an duine sin ina chomhnaí.

    —An originating summons, notice of motion, summons, or other process (whether originating or interlocutory) issued out of the High Court in relation to a proceeding intended or pending in that Court for the recovery of any tax or duty for the time being under the care and management of the Revenue Commissioners or any fine, penalty, or forfeiture incurred in connection with any such tax or duty may, by leave of the High Court, be served on a person resident in Great Britain if and whenever the circumstances are such that such process could, with such leave, be lawfully served on such person if he were resident elsewhere (outside Saorstát Eireann) than in Great Britain.

    Number 15 of 1933: FINANCE ACT, 1933

  34. #1551744

    (3) I gcás comhlachta chorpraithe nach bhfuil feidhm ag fo-alt (2) maidir leis nó i gcás comhlachta neamhchorpraithe daoine, féadfar doiciméad den sórt sin a thabhairt trí chóip de a chur chuig an gcomhlacht ag aon áit sa Stát ina seolann sé gnó nó i cibé slí eile ina bhféadfar toghairm thionscnaimh a sheirbheáil ar an gcomhlacht faoi rialacha cúirte.

    (3) In the case of a body corporate to which subsection (2) does not apply or an unincorporated body of persons, such a document may be given by sending a copy of it to the body at any place in the State where it carries on business or in such other manner as an originating summons may be served on the body under rules of court.

    Number 30 of 1998: PARENTAL LEAVE ACT, 1998

  35. #1699892

    Is i bhFoirm Uimh. 1 i bhFoscríbhinn A, Cuid I (ach amháin in imeachtaí aimiréalachta), a bheidh toghairm thionscnaimh chun imeachtaí iomlánacha a thionscnamh le pléadálacha agus éisteacht ar fhianaise béil (dá ngairtear toghairm iomlánach sna Rialacha seo).

    An originating summons for the commencement of plenary proceedings with pleadings and hearing on oral evidence (in these Rules called a plenary summons) shall (save in admiralty proceedings) be in the Form No. 1 in Appendix A Part I.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  36. #1699893

    I gcás aon éilimh dá luaitear in Ordú 2, riail 1, is i bhFoirm Uimh. 2 i bhFoscríbhinn A, Cuid I, a bheidh toghairm thionscnaimh chun imeachtaí achoimre a thionscnamh gan phléadálacha agus a éistfear le mionnscríbhinn, le fianaise béil nó gan fianaise béil (dá ngairtear toghairm achomair sna Rialacha seo).

    An originating summons for the commencement of summary proceedings without pleadings and to be heard on affidavit with or without oral evidence (in these Rules called a summary summons) shall, in the case of any claim mentioned in Order 2, rule 1, be in the Form No. 2 in Appendix A, Part I.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  37. #1699894

    I gcás aon éilimh dá luaitear in Ordú 3 (seachas in imeachtaí aimiréalachta), is i bhFoirm Uimh. 3 i bhFoscríbhinn A, Cuid I, a bheidh toghairm thionscnaimh chun imeachtaí achoimre a thionscnamh gan phléadálacha agus a éistfear le mionnscríbhinn, le fianaise béil nó gan fianaise béil (dá ngairtear toghairm speisialta sna Rialacha seo).

    An originating summons for the commencement of summary proceedings without pleadings and to be heard on affidavit with or without oral evidence (in these Rules called a special summons) shall, in the case of any claim mentioned in Order 3 (other than in admiralty proceedings) be in the Form No. 3 in Appendix A, Part I.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  38. #1699896

    I ngach imeacht (ach amháin imeacht chun mionaoiseach a ghlacadh faoi choimirce) a thionscnófar le toghairm thionscnaimh, ní foláir an nós imeachta le toghairm iomlánach a leanúint, ach amháin i gcás ina ndéantar nós imeachta le toghairm achomair nó le toghairm speisialta a cheangal nó a údarú leis na Rialacha seo.

    In all proceedings (other than to take a minor into wardship) commenced by originating summons, procedure by plenary summons shall be obligatory except where procedure by summary summons or by special summons is required or authorised by these Rules.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  39. #1699997

    I gcás aon toghairme tionscnaimh a thiocfaidh faoi riail 4, beidh sé de dhualgas ar an oifigeach a mbeidh an toghairm a heisiúint aige an toghairm a mharcáil agus a shannadh don Bhreitheamh a bheidh sannta mar atá luaite sa riail sin nó (má tá níos mó ná Breitheamh amháin sannta amhlaidh) do na Breithiúna a bheidh sannta amhlaidh de réir uainíochta.

    In the case of any originating summons within rule 4, it shall be the duty of the officer issuing the summons to mark and assign the summons for the Judge assigned as mentioned in the said rule or (if more than one Judge has been so assigned) for the Judges so assigned in rotation.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  40. #1699999

    I gcás ina mbeidh toghairm thionscnaimh sannta amhlaidh faoi rialacha 4 agus 5 do Bhreitheamh áirithe, nó éiste (cibé acu í a bheith sannta nó gan a bheith sannta) ag Breitheamh áirithe, déanfaidh an t-oifigeach cuí, cibé uair is indéanta é, ainm an Bhreithimh sin a mharcáil ar gach toghairm, fógra foriarratais nó achainí ina dhiaidh sin a bhainfidh leis an ábhar céanna, nó a bheidh chomh bainteach sin leis gur den chaoithiúlacht é an Breitheamh céanna a bheith ag déileáil léi nó leis, agus déanfaidh an páirtí nó an t-aturnae a mbeidh an toghairm, an fógra foriarratais nó an achainí sin á tíolacadh nó á thíolacadh aige, más eol dó an bhaint nó an ceangal sin a bheith ann, é sin a dheimhniú.

    Where an originating summons has been so assigned under rules 4 and 5 to a particular Judge or has (whether assigned or not) been heard by a particular Judge, every subsequent summons, notice of motion, or petition, relating to the same matter, or so connected therewith as to be conveniently dealt with by the same Judge, shall whenever practicable be marked by the proper officer with the name of such Judge, and the party or solicitor presenting such summons, notice of motion, or petition, shall, if there be to his knowledge such relation or connection, so certify.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  41. #1700003

    Is é lá a heisiúna an dáta a bheidh ar gach toghairm thionscnaimh agus déanfar í a fhíordheimhniú in ainm an Phríomh-Bhreithimh nó, má tá oifig an Phríomh-Bhreithimh folamh, in ainm Uachtarán na hArd-Chúirte, agus déanfar í a shéalú le séala na hArd-Chúirte.

    Every originating summons shall bear date of the day of issue and shall be authenticated in the name of the Chief Justice, or if the office of Chief Justice be vacant, in the name of the President of the High Court and shall be sealed with the seal of the High Court.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  42. #1700006

    Déanfaidh an gearánaí nó an páirtí eile nó a aturnae, ar thoghairm thionscnaimh a thíolacadh lena séalú, cóip, scríofa nó clóite, nó scríofa go páirteach agus clóite go páirteach, ar pháipéar den tuairisc réamhráite, den toghairm sin agus na formhuinithe go léir uirthi, a fhágáil ag an oifigeach cuí, agus déanfaidh an t-aturnae a mbeidh an chó ip sin á fágáil aige, nó an gearánaí féin má tá sé ag agairt i bpearsa, an céanna a shíniú.

    The plaintiff or other party or his solicitor shall, on presenting an originating summons for sealing, leave with the proper officer a copy, written or printed, or partly written and partly printed, on paper of the description aforesaid, of such summons and all the indorsements thereon, and such copy shall be signed by the solicitor leaving the same, or by the plaintiff himself if he sues in person.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  43. #1700017

    Féadfaidh an gearánaí in aon imeachtaí, tráth eisiúna na toghairme tionscnaimh, nó tráth ar bith go ceann dhá mhí dhéag tar éis í a eisiúint, toghairm chomhthráthach amháin nó níos mó a eisiúint, agus beidh an dáta eisiúna céanna ar gach toghairm chomhthráthach is a bheidh ar an toghairm bhunaidh, agus déanfar í a mharcáil le séala ar a mbeidh an focal "comhthráthach", maille le dáta eisiúna na toghairme comhthráthaí; agus déanfaidh an t-oifigeach cuí an séala sin a mhúnlú ar an toghairm; ar an gcoinníoll i gcónaí nach mbeidh an toghairm chomhthráthach nó na toghairmeacha comhthráthacha sin i bhfeidhm ach ar feadh na tréimhse a mbeidh an toghairm bhunaidh sna himeachtaí sin i bhfeidhm lena linn.

    The plaintiff in any proceedings may, at the time of, or at any time during twelve months after the issuing of the originating summons, issue one or more concurrent summons or summonses, each concurrent summons to bear the same date of issue as the original summons, and to be marked with a seal bearing the word "concurrent" and the date of issue of the concurrent summons; and such seal shall be impressed upon the summons by the proper officer; provided always, that such concurrent summons or summonses shall only be in force for the period during which the original summons in such proceedings shall be in force.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  44. #1700101

    I gcás nach saoránach d'Eirinn an duine a bheidh le seirbheáil, déanfar cóip den doiciméad tionscnaimh (seachas toghairm thionscnaimh) nó den ordú nó den fhógra a sheirbheáil in ionad an doiciméid bhunaidh, agus ina theannta sin cuirfear in iúl i scríbhinn imeacht nó próis i bhfoirm na cóipe a bheith eisithe nó seolta ar shlí eile nó ordú i dtéarmaí na cóipe a bheith déanta (de réir mar a bheidh).

    Where the person to be served is not a citizen of Ireland, a copy of the originating document (other than an originating summons) or of the order or notice shall be served instead of the original, together with an intimation in writing that (as the case may be) a proceeding or process in the form of the copy has been issued or otherwise launched or an order in the terms of the copy made.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  45. #1700107

    Déanfaidh cosantóir a láithreas a thaifeadadh de réir toghairme tionscnaimh trí mheabhrán i scríbhinn, arna dhátú lá a sheachadta agus ina mbeidh ainm aturnae an chosantóra, nó ina luafar cosaint a bheith á déanamh ag an gcosantóir i bpearsa, a sheachadadh ar an oifigeach cuí.

    A defendant shall enter his appearance to an originating summons by delivering to the proper officer a memorandum in writing dated on the day of its delivery and containing the name of the defendant's solicitor, or stating that the defendant defends in person.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  46. #1700114

    Déanfaidh cosantóir, an lá ar a dtaifeadfaidh sé láithreas de réir toghairme tionscnaimh, fógra faoina láithreas a thabhairt d'aturnae an ghearánaí, nó, má tá an gearánaí ag agairt i bpearsa, don ghearánaí féin, tríd an meabhrán dúblach marcáilte a sheirbheáil.

    A defendant shall, on the day he enters an appearance to an originating summons, give notice of his appearance to the plaintiff's solicitor, or, if the plaintiff sues in person, to the plaintiff himself by serving the marked duplicate memorandum.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  47. #1700155

    I gcás ina ndéanfar éileamh ar éileamh leachtaithe a fhormhuiniú ar thoghairm thionscnaimh (iomlánach nó achomair) agus go loicfidh an cosantóir, nó na cosantóirí uile, má tá níos mó ná cosantóir amháin ann, láithriú dá réir sin, féadfaidh an gearánaí breithiúnas críochnaitheach a thaifeadadh sa Phríomh-Oifig le haghaidh cibé suime a bheidh luaite sa mhionnscríbhinn a cheanglaítear le riail 18 nach mó ná an tsuim a bheidh formhuinithe ar an toghairm, mar aon le hús (más ann) go dtí dáta an bhreithiúnais, agus costais.

    Where an originating summons (whether plenary or summary) is indorsed with a claim for a liquidated demand, and the defendant fails, or all the defendants, if more than one, fail to appear thereto, the plaintiff may enter final judgment in the Central Office for such sum as is mentioned in the affidavit required by rule 18 not exceeding the sum indorsed on the summons, together with interest (if any) to the date of the judgment and costs.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  48. #1700164

    I gcás ina ndéanfar éileamh ar éileamh leachtaithe a fhormhuiniú ar thoghairm thionscnaimh (iomlánach nó achomair) agus go mbeidh cosantóirí leithleacha sa toghairm, agus go láithreoidh duine amháin nó níos mó díobh de réir na toghairme agus go loicfidh duine nó daoine eile díobh láithriú, féadfaidh an gearánaí breithiúnas críochnaitheach a thaifeadadh mar a luaitear i riail 3 i gcoinne na ndaoine sin nach mbeidh tar éis láithriú, agus féadfaidh sé forghníomhú a eisiúint ar an mbreithiúnas sin, gan dochar dá cheart imeachtaí a thabhairt ar aghaidh i gcoinne na gcosantóirí díobh a bheidh tar éis láithriú.

    Where an originating summons (whether plenary or summary) is indorsed with a claim for a liquidated demand and there are several defendants, of whom one or more appear, to the summons, and another or others of them fail to appear, the plaintiff may enter final judgment as in rule 3 mentioned against such as have not appeared, and may issue execution upon such judgment, without prejudice to his right to proceed against such of the defendants as have appeared.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  49. #1700267

    Déanfar fógra faoi bhreithiúnas nó ordú a sheirbheálfar de bhun riail 31 ar naíon nó ar dhuine mímheabhrach nach mbeidh breithnithe ina dhuine mímheabhrach ag ionchoisne a sheirbheáil ar an modh céanna le toghairm thionscnaimh i gcaingean.

    Notice of a judgment or order served pursuant to rule 31 on an infant or person of unsound mind not so found by inquisition shall be served in the same manner as an originating summons in an action.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  50. #1700284

    Beidh an fógra de réir Fhoirm Uimh. 1 nó Fhoirm Uimh. 2 i bhFoscríbhinn C, agus déanfar é a shéalú, agus a sheirbheáil ar an tríú páirtí, agus déanfar cóip de a chomhdú leis an oifigeach cuí sa tslí chéanna agus a dhéanfaí i gcás toghairmeacha tionscnaimh.

    It shall be in accordance with the Form No. 1 or the Form No. 2 in Appendix C, and shall be sealed, and served on the third-party, and a copy thereof filed with the proper officer in the same manner as in the case of an originating summons.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts