Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

50 results in 20 documents

  1. #227875

    Costais sna Sceidil a bheith ar leith ó C.B.L. agus eisíoc

    Costs in Schedule to be exclusive of V. A. T. and outlay

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  2. #234692

    — i ngach cás, beidh sé ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus de bhreis air;

    — in every instance be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay;

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  3. #236040

    a bheith ar leith ó C.B.L. agus eisíoc, O.51, r.6

    to be exclusive of V.A.T. and outlay, O.51, r.6

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  4. #1706174

    Eisíoc teagmhasach

    Incidental outlay

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  5. #1706427

    Lúide eisíocaíochtaí, agus cíos, cánacha, síol, saothar, etc., san áireamh

    Deduct outlay, including rent, taxes, seed, labour, &c.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  6. #1706446

    Eisíocht, agus cíos, cánacha, síol, saothar, etc.

    Outlay, including rent, taxes, seed, labour, &c.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  7. #1707258

    Chun cúirtbhanna a dhíchur nó sásamh breith-iúnais a thaifeadadh (de bhreis ar eisíoc)

    To vacate a recognisance or enter satisfaction of a judgment (over and above outlay)

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  8. #175495

    (b) Cúnamh cléireachais agus cúnamh eile, lena n-áirítear comhaireamh na vótaí agus caiteachas ilghnéitheach- -ar gach 100 iomlán toghthóir nó gach codán de sin is mó ná leath ar an gclár de thoghthóirí-£14.25.

    (b) Clerical and other assistance, including the counting of the votes and miscellaneous outlay— For every complete 100 electors or fraction thereof exceeding one-half on the register of electors—£14.25.

    Statutory Instruments: 1981

  9. #175499

    (b) Cúnamh cléireachais agus cúnamh eile, lena n-áirítear caiteachas ilghnéitheach - dearbhchaiteachais a ngabhann dearbháin leo, ach gan iad dul thar an séú cuid den tsuim a luaitear i mír b) den fhoráil seo.

    (b) Clerical and other assistance, including miscellaneous outlay—actual expenses as supported by vouchers, but not exceeding one-sixth of the sum mentioned in paragraph (1) (b) of this provision.

    Statutory Instruments: 1981

  10. #177633

    £18.10 maraon le £1.50 ar gach seirbheáil de bhreis ar an gcéad seirbheáil; agus beidh an méid seo, i ngach cás, ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus sa bhreis air."

    — £18.10 and £1.50 for each additional service after the first; and this amount shall in every case be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay."

    Statutory Instruments: 1981

  11. #227872

    Ní dhéanfar aon chostais seachas eisíoc iarbhír agus riachtanach a cheadú nó a dhámhachtain do pháirtí a stiúrfaidh a chás nó a cás féin.

    No costs other than actual and necessary outlay shall be allowed or awarded to a party who conducts his or her own case.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  12. #234783

    I ngach cás, beidh an scála costas sin thuas ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus de bhreis air.

    The above scale of costs shall in every instance be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  13. #254685

    Ní dhéanfar aon chostais seachas eisíocaíocht iarbhír agus riachtanach a cheadú ná a dhámhachtain d'aon pháirtí mura mbeifear tar éis Aturnae a theagasc chun na himeachtaí a sheoladh thar a cheann.

    No costs other than actual and necessary outlay shall be allowed or awarded to any party unless a Solicitor has been instructed to conduct the proceedings on his behalf.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  14. #254706

    I ngach cás beidh na costais a dhámhfar ar leith ón eisíocaíocht iarbhír agus riachtanach sin go léir a cheadófar agus de bhreis uirthi.

    The costs awarded shall in every instance be exclusive of and in addition to all such actual and necessary outlay as may be allowed.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  15. #254719

    Ar chruthúnas gur cláraíodh an breithiúnas sin a thabhairt ar aird dó, cuirfidh an Cláraitheoir Contae méid na suime agus na heisíocaíochta sin le méid na foraithne nó an ordaithe.

    On production to him of proof of the registration of such judgment, the County Registrar shall add the amount of such sum and outlay to the amount of the decree or order.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  16. #254720

    Ní cheadóidh an Cláraitheoir Contae, ná ní cheadóidh an Chúirt ar achomharc uaidh, an tsuim agus an eisíocaíocht sin mura nglacfar leis go raibh an clárú sin réasúnach.

    Such sum and outlay shall not be allowed by the County Registrar, or by the Court on appeal from him, unless it shall be held that such registration was reasonable.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  17. #579542

    I gcás an rialtais ghinearálta, is féidir bonn taca a chur faoi ghníomhaíochtaí eacnamaíocha gan airgead a eisíoc láithreach trí ráthaíocht a thabhairt.

    For general government, giving a guarantee is a way to support economic activities without a need for an immediate cash outlay.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  18. #760332

    Fé cheadú ón gComhairle Chontae agus Dháil Eíreann isea dhéanfid cóluchtaí lena mbaineann an Scéim seo gach caithteachas caipitalach agus gach caitheamh airgid is mian leo a dhéanamh maidir le feabh suithe buana.

    All proposed capital expenditure and outlay on permanent improvements by bodies affected by this Scheme to be subject to the approval of the County Council and Dail Eireann.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  19. #1251960

    (a) in aon chás nach mó ná £50,000 méid nó méid comhiomlán an eisíoca i ndáil le foirgniú, athrú nó méadú foirgnimh;

    ( a ) in any case where the amount or the aggregate amount of the outlay expended on the construction, alteration or enlargement of a building does not exceed £50,000;

    Number 21 of 1969: FINANCE ACT, 1969

  20. #1707332

    —£95.00 mar aon le £5.00 ar gach seirbheáil bhreise tar éis na chéad seirbheála; agus, i ngach cás, beidh an méid sin ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus de bhreis air

    — £95.00 and £5.00 for each additional service after the first; and this amount shall in every case be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  21. #1908157

    Déanfar bainistiú na gcostas sin leis na modhanna agus na hacmhainní reatha, agus cuirfear uasteorainn leis an eisíocaíocht tosaigh ag 20 % den mhéid tagartha.

    The management of these costs shall be carried out within existing means and resources and the initial outlay capped at 20 % of the reference amount.

    Council Decision (CFSP) 2021/509 of 22 March 2021 establishing a European Peace Facility, and repealing Decision (CFSP) 2015/528

  22. #3050593

    F. de bhrí gur EUR 18,2 billiún (i luachanna reatha) atá san eisíoc iomlán dá bhforálann an tAontas Eorpach chun a oibleagáidí agus na gníomhaíochtaí gaolmhara faoi chomhaontú ITER a chur chun feidhme go dtí 2031;

    F. whereas the total outlay provided for by the Union to implement its obligations and the associated activities under the ITER agreement until 2031 amounts to EUR 18,2 billion (in current values);

    Resolution (EU) 2023/1963 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (F4E) for the financial year 2021

  23. #164267

    "(d) cruthóidh sé, trí dheimhniú ón Roinn Talmhaíochta ó Roinn na Gaeltachta nó ó Choimisiún Talún na hÉireann de réir mar is cuí nó cibé fianaise dhoiciméadach eile lena nglacfaidh na Coimisinéirí Ioncaim a thabhairt ar aird, gur íoc an Roinn Talmhaíochta, Roinn na Gaeltachta nó Coimisiún Talún na hÉireann deontas leis maidir le heisíoc ar aon ábhair a shonraítear i gclásail (i) agus (ii) d'fhomhír (b) den mhír seo;"

    "(d) he shall, by the production of a certificate from the Department of Agriculture, Roinn na Gaeltachta or the Irish Land Commission, as may be appropriate, or such other documentary evidence as may be acceptable to the Revenue Commissioners, establish that, in relation to outlay on any of the matters specified in clauses (i) and (ii) of subparagraph (b) of this paragraph, he was paid a grant by the Department of Agriculture, Roinn na Gaeltachta or the Irish Land Commission;".

    Statutory Instruments: 1978

  24. #164268

    Déantar leis an Ordú seo an tOrdú láithreach a leasú chun go bhféadfar aisíoc a dhéanamh le feirmeoirí neamhchláraithe maidir le gné cánach breisluacha a d'eisíoc siad ar fhoirgnimh feirme agus ar dhraenáil talún nó saothrú talún ar íoc an Roinn Talmhaíochta, Roinn na Gaeltachta nó Coimisiún Talún na hÉireann deontais ina leith.

    This Order amends the existing Order so as to enable refunds to be made to unregistered farmers of the VAT element in outlay by them on farm buildings and land drainage or land reclamation in respect of which grants were paid by the Department of Agriculture, Roinn na Gaeltachta or by the Irish Land Commission.

    Statutory Instruments: 1978

  25. #177622

    -£18.10 maraon le £1.50 ar gach seirbheáil sa bhreis ar an gcéad sheirbheáil, agus na costais a bhaineann le haon ordú chun eisiúint nó seirbheáil nó an toghairm a sheirbheáil nó fógra ina háit lasmuigh den dlínse nó ar sheirbheáil ionadach nó seirbheáil eile nó ar fhógra le haghaidh seirbheála a chur in ionad, nó ar leordhóthanacht a dhearbhú i gcás seirbheáil a cuireadh i bhfeidhm nó ar fhógra trí fhógrán ar eisiúint toghairme, agus beidh an méid seo ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus sa bhreis air.

    —£18.10 with £1.50 for each additional service after the first, and the costs of any order for issue and service, or service of the summons or notice in lieu thereof out of the jurisdiction, or for substituted or other service, or for the substitution of notice for service, or for declaring service effected sufficient, or for notice by advertisement of the issue of the summons, and this amount shall be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay.

    Statutory Instruments: 1981

  26. #227707

    (4) Faoi réir fhorálacha mhír (5) den riail seo, síneoidh an Breitheamh ansin foraithne ar mhéid an fhéich a bheidh dlite an tráth sin agus ar na costais a bhaineann leis sin (lena n-áirítear an méid i leith aon chánach breisluacha is iníoctha ar na costais sin más deimhin leis nó léi go bhfuil an cháin sin iníoctha amhlaidh agus nach bhfuil sí inghnóthaithe ar shlí eile) mar aon le gach eisíoc iarbhír agus riachtanach, más ann.

    (4) Subject to the provisions of paragraph (5) hereof, the Judge shall thereupon sign a decree for the amount of the debt then due and the costs thereof (including the amount in respect of any value-added tax payable on such costs where he or she is satisfied that such tax is so payable and is not otherwise recoverable) together with all actual and necessary outlay, if any.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  27. #227876

    I ngach cás, beidh na costais atá leagtha amach sna scálaí atá i Sceideal na gCostas a ghabhann leis na Rialacha seo, nó in aon sceideal eile dá shamhail a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire, ar leith ó aon suim a lamhálfar mar cháin bhreisluacha arna gnóthú agus cibé eisíoc iarbhír agus riachtanach a cheadófar agus de bhreis air.

    The costs set forth in the scales in the Schedule of Costs annexed to these Rules or any other similar schedule for the time being in force shall in every instance be exclusive of and in addition to any sum allowed as recovery of value-added tax and all such actual and necessary outlay as may be allowed.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  28. #254683

    Is é an Cláraitheoir Contae a dhéanfaidh fómhas ar na costais go léir a ordófar a fhómhas (agus beidh cumhachtaí uile Máistir Fómhais den Ard-Chúirt aige chuige sin), faoi réir, maidir le gach ítim, lenan-áirítear eisíocaíocht agus táillí Abhcóide, achomhairc chun na Cúirte, a dtabharfar fógra ina thaobh laistigh de dheich lá ó chríochnú an fhómhais.

    All costs directed to be taxed shall be taxed by the County Registrar (who for that purpose shall have all the powers of a Taxing Master of the High Court) subject, as to every item, including outlay and Counsel's fees, to an appeal to the Court notice of which shall be given within ten days from the conclusion of the taxation.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  29. #254694

    In imeachtaí neamhchosanta is iad na costais a cheadófar donghearánaí i gcásanna a bheidh faoi réim dhlínse na Cúirte Dúiche ná na costais a bheadh inghnóthaithe sa Chúirt sin, i dteannta cibé eisíocaíochta iarbhír agus riachtanaí a cheadófar.

    In undefended proceedings the costs to be allowed to the plaintiff in cases within the jurisdiction of the District Court, shall be those which would have been recoverable in that Court, with the addition of such actual and necessary outlay as may be allowed.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  30. #254696

    In imeachtaí cosanta ina bhféadfaí an faoiseamh a deonaíodh a fháil sa Chúirt Dúiche, is iad na costais a cheadófar don ghearánaí ná na costais a bheadh inghnóthaithe sa Chúirt sin i dteannta cibé eisíocaíochta iarbhír agus riachtanaí a cheadófar, ar choinníoll i gcónaí go bhféadfaidh an Breitheamh i gcás den sórt sin costais a choinneáil siar más dóigh leis gur chúis a bhí ann ar chuí í a thabhairt ar aghaidh sa Chúirt Dúiche.

    In defended proceedings in which the relief granted could have been obtained in the District Court, the costs to be allowed to the plaintiff shall be those which would have been recoverable in that Court with the addition of such actual and necessary outlay as may be allowed, provided always that the Judge may in such a case withhold costs if of opinion that the case was one proper to have been prosecuted in the District Court.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  31. #254718

    I gcás ina mbeidh breithiúnas taifeadta in aon imeacht, agus go gclárófar é faoi fhorálacha an Achta Cúirteanna Breithiúnais, 1924, nó an Achta Cúirte Cuarda (Breithiúnais a Chlárú), 1937, féadfar, i dteannta chostais chuí an imeachta sin, suim réasúnach a cheadú, i dteannta eisíocaíochta, i leith an chláraithe sin.

    Where judgment has been entered in any proceeding, and the same is registered under the provisions of the Courts of Justice Act, 1924 , or the Circuit Court (Registration of Judgments) Act, 1937 , there may be allowed in addition to the appropriate costs of such proceeding, a reasonable sum in addition to outlay, in respect of such registration.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  32. #254722

    Déanfar costais in imeachtaí faoi réim fhorálacha Alt 48 (1) den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1924, a fhómhas de réir an scála Ard-Chúirte chuí a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire agus de réir na Rialacha is infheidhme maidir leis sin, lúide an cúigiú cuid, mar aon le heisíocaíocht iarbhír agus riachtanach, le caiteachais fhinnéithe i gcás ina gceadóidh an Chúirt iad, agus le cibé táillí Abhcóide a cheadóidh an Cláraitheoir Contae, ag féachaint do chineál na n-imeachtaí agus do na saincheisteanna a bhí i gceist.

    Costs in proceedings within the provisions of Section 48(1) of the Courts of Justice Act, 1924 shall be taxed according to the appropriate High Court scale for the time being in force and the Rules applicable thereto, less one-fifth, together with actual and necessary outlay, witnesses expenses where allowed by the Court, and such fees for Counsel as, having regard to the nature of the proceedings and the issues involved, the County Registrar may allow.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  33. #254737

    Beidh an tAturnae thar ceann an pháirtí a bheidh ag iarraidh san Oifig go n-eiseofar nó go n-athnuafar ordú forghníomhaithe i dteideal suim réasúnach a fháil mar chostais an chéanna agus i leith na gcostas sin, i dteannta eisíocaíochta, mar aon leis na costais a bheidh ceadaithe leis an bhforaithne nó leis an ordú a n-iarrfar í nó é a fhorghníomhú.

    The Solicitor for any party applying in the Office for the issue or renewal of an execution order shall be entitled, as and for the costs of the same, to a reasonable sum in addition to outlay, together with the costs allowed by the decree or order, execution of which is sought.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  34. #254754

    I gcás ina mbeidh imeachtaí tionscanta ar thaobh an Chothromais den Chúirt, agus go mbeidh an Breitheamh den tuairim go bhféadfaí faoiseamh leordhóthanach a fháil in imeachtaí faoi aon dlínse eile de chuid na Cúirte, féadfaidh sé a ordú nach gceadófar don ghearánaí, má éiríonn leis, ach na costais agus an eisíocaíocht a d'fhéadfaí a cheadú sna himeachtaí sin faoin dlínse eile sin.

    Where proceedings have been instituted on the Equity side of the Court, and the Judge is of opinion that adequate relief could have been obtained in proceedings under any other jurisdiction of the Court, he may order that the plaintiff, if successful, be allowed only such costs and outlay as could have been allowed in such proceedings under such other jurisdiction.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  35. #564459

    (4) Faoi réir fhorálacha mhír (5) den riail seo, síneoidh an Breitheamh ansin foraithne ar mhéid an fhéich a bheidh dlite an tráth sin agus ar na costais a bhaineann leis sin (lena n-áirítear an méid i leith aon chánach breisluacha is iníoctha ar na costais sin más deimhin leis nó léi go bhfuil an cháin sin iníoctha amhlaidh agus nach bhfuil sí inghnóthaithe ar shlí eile) mar aon le gach eisíoc iarbhír agus riachtanach, más ann.

    (4) Subject to the provisions of paragraph (5) hereof, the Judge shall thereupon sign a decree for the amount of the debt then due and the costs thereof (including the amount in respect of any value-added tax payable on such costs where he or she is satisfied that such tax is so payable and is not otherwise recoverable) together with all actual and necessary outlay, if any.

    District Court (Affidavits) Rules, 1998

  36. #805831

    Ach ag breithniú na ceiste sin có-ionannas buntáiste dho, cuirfidh an ceannasaí san áireamh aon obair do dhin no aon chostas fé n-ar chuaidh aon tseanacheadúnaí d'fhonn luach tráchtála na cumadóireachta do thástáil no d'fhonn a chur in áirithe go n-oibreofí ar scála tráchtála i Saorstát Éireann í;

    Provided that, in considering the question of equality of advantage, the controller shall take into account any work done or outlay incurred by any previous licensee with a view to testing the commercial value of the invention or to securing the working thereof on a commercial scale in Saorstát Eireann;

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  37. #987553

    (ii) The sum of Six hundred and twenty seven pounds fourteen shillings and nine pence being the amount estimated to have been paid or payable by the said Maurice Victor Lakin for Wages and Pensions to the said Employees and pensioners from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the said twenty-first day of April One thousand Nine hundred and forty-four, and the sum of One hundred and fifty five pounds nineteen shillings and six pence being the amount of miscellaneous expenses and outlay incurred by the said Maurice Victor Lakin in respect of The Estate from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the date of completion.

    (ii) The sum of Six hundred and twenty seven pounds fourteen shillings and nine pence being the amount estimated to have been paid or payable by the said Maurice Victor Lakin for Wages and Pensions to the said Employees and pensioners from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the said twenty-first day of April One thousand Nine hundred and forty-four, and the sum of One hundred and fifty five pounds nineteen shillings and six pence being the amount of miscellaneous expenses and outlay incurred by the said Maurice Victor Lakin in respect of The Estate from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the date of completion.

    Number 33 of 1945: JOHNSTOWN CASTLE AGRICULTURAL COLLEGE ACT, 1945

  38. #1043159

    (3) (a) Ar feadh an dá mhí dhéag ó dháta an Chomhlachais a bhunú, ní dhéanfaidh an Bord aon éileamh i leith na seirbhísí a cuirfear ar fáil amhlaidh ná i leith aon eisíocaíochta ina dtaobh.

    (3) ( a ) During the period of twelve months from the establishment of the Association, the Board shall make no charge for the services so provided or for any outlay incurred in connection therewith.

    Number 7 of 1952: SEA FISHERIES ACT, 1952

  39. #1043161

    (b) Ina dhiaidh sin, íocfaidh an Comhlachas leis an mBord i leith na seirbhísí agus na heisíocaíochta sin, pé suimeanna ar a gcomhaontófar ó am go ham idir an Coiste agus an Bord nó, cheal comhaontuithe, a shocrós an tAire, agus féadfaidh an Bord méid na suimeanna sin a chúiteamh leo féin as airgead a bheas ar teachtadh acu don Chomhlachas.

    ( b ) Thereafter, the Association shall pay the Board for such services and outlay such sums as may from time to time be agreed between the Committee and the Board or as may, in default of agreement, be fixed by the Minister, and the Board may recoup themselves the amount thereof out of moneys held by them for the Association.

    Number 7 of 1952: SEA FISHERIES ACT, 1952

  40. #1105097

    (b) íocfar as an gCiste praghas ceannaigh cruithneachta a cheannóidh an Bord agus méid aon chostais (lena n-áirítear costas iompair, tiormúcháin, láimhsithe, stórasaithe agus árachaithe chruithneachta) faoina rachaidh an Bord i ndáil lena idirbhearta maidir le ceannach nó díol cruithneachta, agus an t-eisíoc eile go léir a dhéanfaidh nó an costas eile go léir faoina rachaidh an Bord ag comhlíonadh a fheidhmeanna nó ar shlí eile faoin Acht seo,

    ( b ) there shall be paid out of the Fund the purchase price of wheat purchased by the Board and the amount of any expenses (including expenses of carriage, drying, handling, storage and insurance of wheat) incurred by the Board in connection with its transactions in relation to the purchase or sale of wheat, and all other outlay or expenses incurred by the Board in fulfilling its functions or otherwise under this Act,

    Number 24 of 1958: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) (AMENDMENT) ACT, 1958

  41. #1137010

    (b) íocfar amach as an gCiste luach ceannaigh an bhainne agus na dtáirgí bainne a cheannóidh an Bord agus méid aon chaiteachais (lena n-áirítear costas iompair, láimhsithe, stórála (lena n-áirítear fuarstóráil), pacála agus árachais bainne agus táirgí bainne) faoina rachaidh an Bord i ndáil lena idirbhearta maidir le bainne agus táirgí bainne a cheannach nó a dhíol agus an costas agus an caiteachas eile go léir faoina rachaidh an Bord ag comhlíonadh a dhualgas nó ar shlí eile faoin Acht seo,

    ( b ) there shall be paid out of the Fund the purchase price of milk and milk products purchased by the Board and the amount of any expenses (including expenses of carriage, handling, storage (including cold storage), packing and insurance of milk and milk products) incurred by the Board in connection with its transactions in relation to the purchase or sale of milk and milk products and all other outlay or expenses incurred by the Board in performing its functions or otherwise under this Act,

    Number 1 of 1961: DAIRY PRODUCE MARKETING ACT, 1961

  42. #1210053

    (a) Íocfaidh agus glanfaidh an Chuideachta i gcás ar bith na costais, na muirir agus na caiteachais uile faoina rachaidh na hiontaobhaithe le réasún i dtaobh agus i leith breithniú na tairisceana seo agus a ghabhfaidh agus a bhainfidh leis an Iarratas chun na Cúirte de bhun Chlásal 3 den Sceideal seo agus leis an Ordú a rinneadh ar an Iarratas sin.

    ( a ) The Company shall in any event pay and discharge all costs, charges, expenses and outlay reasonably incurred by the trustees in and about the consideration of this offer and of and incidental to the Application to the Court pursuant to Clause 3 hereof and the Order made on such Application.

    1966-PRA-003

  43. #1210055

    (b) Má threoraíonn an Chúirt gur cheart glacadh (gan mhodhnú nó le cibé modhnú ar a gcomhaontóidh na hiontaobhaithe agus an Chuideachta) leis an tairiscint seo íocfaidh agus glanfaidh an Chuideachta na costais na muirir agus na caiteachais uile faoina rachaidh na hiontaobhaithe le réasún ag fáil cibé údaráis, reachtúil nó eile, nó ag iarraidh cibé údaráis, reachtúil nó eile, is gá chun téarmaí an sceidil seo a chur i gcrích agus a ghabhfaidh agus a bhainfidh le láithreán na reilige sin a dhíol leis an gCuideachta nó ar aon bhealach eile ag cur téarmaí an sceidil seo i gcrích nó ag féachaint lena gcur i gcrích.

    ( b ) If the Court shall direct that this offer ought to be accepted (either without modification or with such modification as may be agreed by the trustees and the Company) the Company shall pay and discharge all costs charges expenses and outlay reasonably incurred by the trustees in obtaining or seeking to obtain such statutory or other authority as may be necessary to enable the terms hereof to be carried into effect and of and incidental to the sale of the site of the said cemetery to the Company or otherwise in carrying or attempting to carry the terms hereof into effect.

    1966-PRA-003

  44. #1235224

    (a) mura trí sheic a bheidh tarraingte i bhfabhar an chliaint a dhéanfar an aistarraingt, formhuineoidh an ceantálaí nó an gníomhaire tithe ar an tseic, ar an duillín aistarraingte nó ar an dréacht-fhoirm fhoréilimh na focail “Táillí i leith” nó na focail “Eisíoc i leith” nó (más le tríú pairtí a bheifear ag íoc) na focail “Thar ceann” nó (in aon chás) cibé focail eile a mhíneoidh cad é sórt aistarraingt í), agus ainm an chliaint ina dhiaidh sin i ngach cás;

    ( a ) unless the withdrawal is being made by a cheque drawn in favour of a client, the auctioneer or house agent shall endorse on the cheque, withdrawal docket or draft requisition form the words "Fees in respect of" or the words "Outlay in respect of" or (where a payment is being made to a third party) the words "On behalf of" or (in any case) such other words as will explain the nature of the withdrawal, followed in every case by the name of the client;

    Number 9 of 1967: AUCTIONEERS AND HOUSE AGENTS ACT, 1967

  45. #1242316

    (b) íocfar amach as an gCiste an eisíoc agus an caiteachas go léir a thabhóidh an tAire faoi fho-ailt (2), (3) nó (4) d'alt 2 nó faoi ailt 3, 4, 5, nó 6 den Acht seo nó a thabhófar ag feidhmiú cumhachta, feidhme nó dualgais de chuid ar Aire faoi alt 3 (9) nó 4 (4) den Acht seo.

    ( b ) there shall be paid out of the Fund all outlay and expenditure incurred by the Minister under subsections (2), (3) or (4) of section 2 or sections 3, 4, 5 or 6 of this Act or incurred in the exercise of a power, function or duty of the Minister under section 3 (9) or 4 (4) of this Act,

    Number 18 of 1968: FISHERY HARBOUR CENTRES ACT, 1968

  46. #1251946

    (i) féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim trí fhógra i scríbhinn a cheangal ar úinéir an fhoirgnimh go seachadfaidh sé dóibh, laistigh de thríocha lá tar éis dáta an cheanglais, an ionstraim ina bhfuil an fógra, nó cóip den ionstraim sin (dá ngairtear an fógra san alt seo) a tugadh de bhun na Rialachán um an Acht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 , (Ceadú), 1964, gur deonaíodh faoin Acht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1962, ag an údarás pleanála iomchuí, de réir brí an Achta sin, cead nó ceadú maidir leis an bhfoirgniú, leis an athrú nó leis an méadú, mar aon le ráiteas ar an eisíoc go léir a caitheadh nó atáthar chun a chaitheamh ar an bhfoirgniú, ar an athrú nó ar an méadú,

    (i) the Revenue Commissioners may by notice in writing require the owner of the building to deliver to them, within thirty days after the date of the requisition, the instrument containing the notification or a copy of such instrument (in this section referred to as the notification) given pursuant to the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 (Permission) Regulations, 1964, of the grant under the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 , by the relevant planning authority, within the meaning of that Act, of permission or approval in relation to the construction, alteration or enlargement, together with a statement of the total outlay expanded or to be expended on the construction, alteration or enlargement,

    Number 21 of 1969: FINANCE ACT, 1969

  47. #1251954

    dá mba chonradh é i leith an fhoirgnithe, an athraithe nó an mhéadaithe a dúradh agus gurb é méid nó luach na comaoine i leith a chomhlíonta an t-eisíoc iomlán a caitheadh nó a bheifí chun a chaitheamh ar an bhfoirgniú, ar an athrú nó ar an méadú a dúradh.

    if it were a contract for the construction, alteration or enlargement aforesaid and the amount or value of the consideration for its performance were the total outlay expended or to be expended on the construction, alteration or enlargement aforesaid.

    Number 21 of 1969: FINANCE ACT, 1969

  48. #1251968

    (9) Nuair a bheifear a chinneadh chun críocha an ailt seo cad é méid nó luach na comaoine i leith comhlíonadh conartha nó conarthaí le haghaidh foirgniú, athrú nó méadú foirgnimh nó i leith na heisíoca iomláine a caitheadh nó a bheifear chun a chaitheamh ar an bhfoirgniú, ar an athrú nó ar an méadú sin, measfar gur cuid den fhoirgneamh carrchlós, agus aon oibreacha foghabhálacha eile le haghaidh an fhoirgnimh agus a bheidh tadhlach leis.

    (9) In determining of the purposes of this section the amount or value of the consideration for the performance of a contract or contracts for the construction, alteration or enlargement of a building or the total outlay expended or to be expended on such construction, alteration or enlargement a car park, and any other ancillary work for and adjacent to the building shall be deemed to form part of the building.

    Number 21 of 1969: FINANCE ACT, 1969

  49. #1699949

    £55.00 maille le £5.00 ar gach seirbheáil bhreise tar éis na chéad seirbheála, agus na costais a ghabhfaidh le haon ordú le haghaidh eisiúna agus seirbheála, nó seirbheáil na toghairme nó fógra ina hionad lasmuigh den dlínse, nó le haghaidh seirbheála ionadaí nó eile, nó fógra a thabhairt a chur in ionad na seirbheála, nó chun a dhearbhú seirbheáil a bheidh gur leor déanta, nó chun eisiúint na toghairme a fhógairt le fógrán, agus beidh an tsuim sin ar leith ó gach eisíoc iarbhír agus riachtanach agus de bhreis air.

    £55.00 with £5.00 for each additional service after the first, and the costs of any order for issue and service, or service of the summons or notice in lieu thereof outside the jurisdiction, or for substituted or other service, or for the substitution of notice for service, or for declaring service effected sufficient, or for notice by advertisement of the issue of the summons, and this amount shall be exclusive of and in addition to all actual and necessary outlay.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  50. #1701438

    Déanfar na costais sin, faoi réir aon ordacháin speisialta ón gCúirt, a fhó mhas de réir an scála a bheidh infheidhme maidir le caingean nó ábhar arna tionscnamh nó arna thionscnamh, nó arna héisteacht nó arna éisteacht, sa Chúirt Chuarda, i dteannta aon eisíoca is gá agus na n-ítimí atá leagtha amach i bhFoscríbhinn W, Cuid V.

    Such costs shall, subject to any special direction by the Court, be taxed on the scale applicable to an action or matter commenced or heard in the Circuit Court, with the addition of necessary outlay and the items set out in Appendix W., Part V.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts