#2526124
Péireáil
Pairing
Péireáil
Pairing
Tar éis é a phéireáil, ceadaíonn an gaireas gnéithe cosúil le:
After pairing, the device also allows features such as:
Fadhbanna a bhaineann leis na gairis nó na córais atá nasctha leis an idirlíon – deacrachtaí leis an ngairis a úsáid (e.g. an gaireas a chur ar bun, a shuiteáil, a nascadh, a phéireáil)
Problems encountered with the mentioned internet-connected devices or systems – difficulties with using the device (e.g. setting-up, installing, connecting, pairing the device)
ITS_06 Bunófar an chumarsáid idir VU agus aonad ITS tar éis próiseas péireála Bluetooth® a bheith críochnaithe.
ITS_06 The communication between the VU and the ITS unit shall be established after a Bluetooth® pairing process has been completed.
ITS_14 Tar éis péireáil rathúil Bluetooth® ITS, sannfaidh VU nasc Bluetooth® ITS ar an gcárta tacagraif sonrach a chuirtear isteach de réir Thábla 2:
ITS_14 After a successful ITS Bluetooth® pairing, the VU shall assign the ITS Bluetooth® connection to the specific inserted tachograph card according to Table 2:
Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon – deacrachtaí leis an ngaireas a úsáid (e.g. an gaireas a shocrú suas, a shuiteáil, a nascadh, a phéireáil)
Problems encountered with the mentioned internet-connected devices or systems – difficulties with using the device (e.g. setting-up, installing, connecting, pairing the device)
Tacóidh an chomhpháirt sin le scéimeanna péireála freisin idir lucht ceaptha beartas agus eolaithe, chun cumas lucht ceaptha beartas taighde a úsáid ina gcuid oibre a fhorbairt.
This component will also support pairing schemes between policy-makers and scientists, in order to build policy makers’ capacity to use research in their work.
Innealra le haghaidh déanamh/deisiú coisbhirt lena n-áirítear meaisíní scarbhaithe nó bearrtha, meaisíní chun leathar a ghearradh i gcruthanna, meaisíní pollta agus prioctha gan meaisíní fuála a áireamh
Machinery for making/repairing footwear including skiving or pairing machines, machines for cutting leather into shapes, perforating and pricking machines excluding sewing machines
Tacóidh an chomhpháirt sin le scéimeanna péireála freisin idir lucht ceaptha beartas agus eolaithe, chun cumas lucht ceaptha beartas taighde a úsáid ina gcuid oibre a fhorbairt.
This component will also support pairing schemes between policy-makers and scientists, in order to build policy makers’ capacity to use research in their work.
Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais atá nasctha leis an idirlíon a luadh – deacrachtaí leis an ngaireas a úsáid (amhail an gaireas a chur ar bun, a shuiteáil, a nascadh, a phéireáil) le 3 mhí anuas
Problems encountered with the mentioned internet-connected devices or systems – difficulties with using the device (such as setting-up, installing, connecting, pairing the device) in the last 3 months
Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais atá nasctha leis an idirlíon a luadh — deacrachtaí leis an ngaireas a úsáid (amhail an gaireas a chur ar bun, a shuiteáil, a nascadh, a phéireáil) le 3 mhí anuas
Problems encountered with the mentioned internet-connected devices or systems – difficulties with using the device (such as setting-up, installing, connecting, pairing the device) in the last 3 months
D’fhéadfaí cleachtais bhreise uas-scilithe agus athscilithe a mheas freisin, mar shampla, oibrithe óga agus oibre scothaosta a phéireáil laistigh de chuideachta iompair chun aistriú frithpháirteach saineolais agus scileanna a éascú.
Additional upskilling and reskilling practices, such as pairing younger and older workers within a transport company to facilitate a mutual transfer of expertise and skills, could also be considered.
Tar éis é a phéireáil, déantar na sonraí tomhaiste a tharchur chuig an ngaireas óstach le haghaidh tuilleadh próiseála (trína chuid feidhmchlár).
After pairing, the measured data is transmitted to the host device for further processing (via its applications).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016, maidir le coinníollacha iontrála agus cónaithe náisiúnaigh ó thríú tíortha chun críche taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó tionscadail oideachais agus au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir leis na coinníollacha ligean isteach agus cónaí náisiúnaigh neamh-AE chun críocha taighde, staidéar, oiliúna, seirbhíse deonaí, scéimeanna malartaithe daltaí, tionscadal oideachais agus obair au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le coinníollacha i ndáil le dul isteach agus cónaí náisiúnach tríú tíortha chun críche taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó tionscadail oideachais agus au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le coinníollacha i ndáil le dul isteach agus cónaí na náisiúnach tríú tír chun críocha taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó cláir oideachais agus obair au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational programs and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le coinníollacha i ndáil le dul isteach agus cónaí na náisiúnach tríú tír chun críocha taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó cláir oideachais agus obair au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).”;
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).’;
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016, maidir le coinníollacha iontrála agus cónaithe do náisiúnaigh tríú tír chun críche taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó tionscadail oideachais agus au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le coinníollacha dul isteach agus cónaithe náisiúnach tríú tíortha chun críocha taighde, staidéar, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó tionscadal oideachais agus obair au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21).
Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
(4) ciallaíonn ‘páirt srathaithe’ páirt a bhfuil cód uathúil aici a phéireáiltear le haonad aonair gairis agus ar gá an pháirt spártha sin a phéireáil leis an ngaireas trí bhíthin cód bogearraí chun lánfheidhmiúlacht na páirte spártha agus an ghairis a áirithiú;
(4) ‘serialised part’ means a part which has a unique code that is paired to an individual unit of a device and whose replacement by a spare part requires the pairing of that spare part to the device by means of a software code to ensure full functionality of the spare part and the device;
I gcás gach Ballstáit, ach amháin DK, ní mór formheas na heagraíochta taighde agus an chomhaontaithe óstála na coinníollacha a leagtar síos de bhun Treoir (AE) 2016/801 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016, maidir le coinníollacha iontrála agus cónaithe náisiúnaigh ó thríú tíortha chun críche taighde, staidéir, oiliúna, seirbhís dheonach, scéimeanna malartaithe daltaí nó tionscadail oideachais agus au pair (IO L 132, 21.5.2016, lch. 21), a chomhlíonadh.
For all Member States except DK, the approval of the research organisation and the hosting agreement must meet the conditions set pursuant to Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (OJ L 132, 21.5.2016, p. 21).
‘déanfaidh Coiste Páirtí an Bhiúró Iompair an obair bheirte a dhoimhniú tuilleadh. A bhuíochas le ceannaireacht an fhoirgnimh Pháirtí, cinnteoidh sé comhar níos dlúithe agus níos doimhne leis na fiontair phéireáilte, ionas go n-athrófar níos fearr na buntáistí polaitiúla a bhaineann le tógáil Páirtí i dtéarmaí tacaíochta frithpháirteacha agus cur chun cinn frithpháirteach agus buntáistí forbartha agus gníomhartha praiticiúla chun freastal ar an ngnáthphobal. Le chéile, bainfimid torthaí nua, dul chun cinn nua, agus buanna nua amach i Máirseáil Fhada na Ré Nua.’ Ar an gcaoi chéanna, tá an duine céanna fostaithe mar Rúnaí Choiste an Pháirtí agus Cathaoirleach Bhord Suqian Nangang Jinxin Rolling Co., Ltd. agus a mháthairchuideachta Nanjing Steel ag an am céanna.
‘the Party Committee of the Transportation Bureau will further deepen the pairing work. Thanks to the leadership of the Party building, it will ensure a closer and deeper cooperation with the paired enterprises, so as to better transform the political advantages of Party building in terms of mutual support and mutual promotion into development advantages and practical actions to serve the masses. Together, we will achieve new results, new progress, and new victories in the New Era’s Long March.’ Similarly, the Chairman of the Board of both Suqian Nangang Jinxin Rolling Co., Ltd. and its mother company Nanjing Steel does also hold at the same time the position of Secretary of the Party Committee.