#3065576
Cosaint sonraí a chuirtear isteach d’fhonn údarú a fháil chun táirge cógaisíochta a chur ar an margadh
Protection of data submitted to obtain an authorisation to put a pharmaceutical product on the market
Cosaint sonraí a chuirtear isteach d’fhonn údarú a fháil chun táirge cógaisíochta a chur ar an margadh
Protection of data submitted to obtain an authorisation to put a pharmaceutical product on the market
I gcás an Aontais, ciallaíonn an téarma ‘táirge cógaisíochta’ ‘táirge íocshláinte’.
In the case of the Union, the term “pharmaceutical product” means a “medicinal product”.
Chun críocha an Airteagail seo, sainmhíneofar an téarma ‘táirge cógaisíochta’ de réir dhlí gach Páirtí.
For the purposes of this Article, the term “pharmaceutical product” shall be defined by the law of each Party.
ciallaíonn “táirge cisealphraghsáilte” aon táirge cógaisíochta a mbaintear úsáid as chun galar, dá dtagraítear in Iarscríbhinn IV, a chosc, a dhiagnósú nó a chóireáil, agus a ndéantar a phraghas a ríomh i gcomhréir le ceann amháin de na ríomhanna praghais roghnacha a leagtar amach in Airteagal 3, arna fhíorú ag an gCoimisiún nó ag iniúchóir neamhspleách dá bhforáiltear in Airteagal 4 agus a liostaítear ar liosta na dtáirgí cisealphraghsáilte a leagtar amach in Iarscríbhinn I;
‘tiered-priced product’ means any pharmaceutical product which is used in the prevention, diagnosis or treatment of a disease, referred to in Annex IV, and which is priced in accordance with one of the optional price calculations set out in Article 3, verified by the Commission or an independent auditor as provided for in Article 4 and entered in the list of tiered-priced products set out in Annex I;
D’fhonn táirge cógaisíochta a mhonarú, mar chuid d’iompar a chomhlíonann na rialacha seachadtar ó shuíomh táirgeachta A, i gcoimeádáin umair 600 l, tuaslagán roisín atá inadhainte (NA 1866), de chuid ghrúpa pacáistithe II, chuig suíomh táirgeachta B. Cuirtear isteach tuaslagán nítriglicrín ansin agus déantar é a mheascadh, rud a tháirgeann meascán gliú ina bhfuil nítriglicrín atá dí-íograithe, leachtach, inadhainte, nach sonraítear ar bhealach eile, ina bhfuil mais nach mó ná 30 % nítriglicrín (NA 3343), le haghaidh tuilleadh úsáide.
In order to manufacture a pharmaceutical product, production location A delivers as part of a rule-compliant transport in 600 l tank-containers a resin solution, flammable (UN 1866), packaging group II, to production location B. Here a nitroglycerine solution is added and mixing takes place, producing a glue mixture containing nitroglycerine, desensitised, liquid, flammable, not otherwise specified, with not more than 30 % nitroglycerine by mass (UN 3343) for further use.
D’fhonn táirge cógaisíochta a mhonarú, mar chuid d’iompar a chomhlíonann na rialacha seachadtar ó shuíomh táirgeachta A, i gcoimeádáin umair 600 l, tuaslagán roisín atá inadhainte (NA 1866), de chuid ghrúpa pacáistithe II, chuig suíomh táirgeachta B. Cuirtear isteach tuaslagán nítriglicrín ansin agus déantar é a mheascadh, rud a tháirgeann meascán gliú ina bhfuil nítriglicrín atá dí-íograithe, leachtach, inadhainte, nach sonraítear ar bhealach eile, nach mó ná 30 % an cion nítriglicrín (NA 3343) de réir maise, le haghaidh tuilleadh úsáide.
In order to manufacture a pharmaceutical product, production location A delivers as part of a rule-compliant transport in 600 l tank-containers a resin solution, flammable (UN 1866), packaging group II, to production location B. Here a nitroglycerine solution is added and mixing takes place, producing a glue mixture containing nitroglycerine, desensitised, liquid, flammable, not otherwise specified, with not more than 30 % nitroglycerine by mass (UN 3343) for further use.