Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

224 results in 27 documents

  1. #761280

    —I gcás toghthóir de dháilcheanntar ar bith a bheith i bhfostuíocht ag ceann comhrimh an dáilcheanntair sin chun aon críche a bhainfidh le toghachán i gcóir an dáilcheanntair sin, agus go ndéanfadh cúrsaí fostuíochta an toghthóra san, dar leis an gceann comhrimh, é do chosc ar vótáil sa stáisiún vótaíochta 'na mbeadh teideal ag an dtoghthóir sin chun vótáil ann mara mbeadh na cúrsaí sin, féadfaidh an ceann comhrimh údarás do thabhairt don toghthóir sin, le teisteas a tabharfar sa bhfuirm cheaptha, chun vótáil in aon stáisiún vótaíochta eile sa dáilcheanntar, agus, chun críche Riail a 16 den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, tuigfear gurb é an stáisiún vótaíochta san a ceapadh mar stáisiún vótaíochta don toghthóir sin.

    —Where an elector for any constituency is employed by the returning officer for that constituency for any purpose in connection with an election for that constituency, and the circumstances of that elector's employment are, in the opinion of the returning officer, such as to prevent him from voting at the polling station at which that elector would otherwise be entitled to vote, the returning officer may authorise such elector, by a certificate given in the prescribed form, to vote at any other polling station in the constituency, and that polling station shall, for the purpose of Rule 16 of the Fifth Schedule to this Act be deemed to be the polling station allotted to that elector.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  2. #165268

    ÚDARÚ CHUN VÓTÁIL AG STÁISIÚN VÓTAÍOCHTA EILE.

    AUTHORISATION TO VOTE AT ALTERNATIVE POLLING STATION

    Statutory Instruments: 1978

  3. #165282

    Stáisiún Vótaiochta Uimh.

    Polling Station No. ........................................

    Statutory Instruments: 1978

  4. #762530

    Suíomh an stáisiúin vótaíochta.

    Position of polling station. [GA]

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  5. #762534

    Vótáil sa stáisiún vótaíochta.

    Voting at polling station. [GA]

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  6. #763046

    Fuirm na dTreoracha chun treoruithe an Vótálaí le linn vótála, a déarfar a chló-bhuala i leitreacha móra agus a chur suas lasmuich de gach Stáisiún Vótaíochta agus i ngach cúilín de gach Stáisiún Vótaíochta. [EN]

    FORM OF DIRECTIONS for the guidance of the VOTER in Voting, which shall be printed in conspicuous characters and placarded outside every Polling Station and in every compartment of every Polling Station.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  7. #772208

    (e) aon pháipeur ballóide do thógaint amach as an stáisiún vótaíochta go calaoiseach;

    ( e ) fraudulently takes out of the polling station any ballot paper;

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  8. #772336

    Aon ghníomhaire pearsanála amháin i ngach stáisiún vótaíochta agus gan a thuille.

    One personation agent at each polling station and no more.

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  9. #922257

    —Má bhíonn éinne mí-iompartha i stáisiún vótaíochta no má theipeann air géilleadh d'orduithe dleathacha an oifigigh cheannais, ansan, le hordú ón oifigeach ceannais féadfaidh aon bhall den Ghárda Síochána, no éinne go n-údarás aige chuige sin i scríbhinn ón oifigeach ceannais, é chur amach as an stáisiún vótaíochta san láithreach agus an duine cuirfear amach amhlaidh ní leigfear dó dul isteach arís sa stáisiún vótaíochta san le linn na vótaíochta ach amháin le cead an oifigigh cheannais.

    —If any person misconducts himself in a polling station, or fails to obey the lawful orders of the presiding officer, he may immediately by order of the presiding officer be removed from such polling station by any member of the Gárda Síochána or by any person authorised in writing by the presiding officer to remove him, and the person so removed shall not, unless with the permission of the presiding officer, again be allowed to enter such polling station during the poll.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  10. #922488

    Suidheamh an stáisiúin vótaíochta.

    Position of polling station. [GA]

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  11. #922492

    Vótáil i stáisiún vótaíochta.

    Voting at polling station. [GA]

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  12. #922510

    (1) Féadfaidh an ceann comhrimh áitiúil pé cléirigh agus pé méid díobh is dóich leis is ceart do cheapadh do gach stáisiún vótaíochta fé leith chun cabhruithe leis an oifigeach ceannais sa stáisiún vótaíochta san.

    (1) The local returning officer may appoint, for each polling station, such and so many clerks as he shall think proper to assist the presiding officer at such polling station.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  13. #964023

    (3) Comhalta de Dháil Éireann no de Sheanad Éireann a cheapfaidh gníomhaire pearsanála fén alt so do stáisiún vótaíochta bhéarfaidh i scríbhinn don cheann chóimhrimh áitiúil sa dáilcheanntar ina mbeidh an stáisiún vótaíochta san, ocht n-uaire is dachad a' chluig ar a laghad roimh thosach na vótaíochta, ainm an ghníomhaire phearsanála san agus fós ainm no tuairisc an stáisiúin vótaíochta dá mbeidh sé ceaptha.

    (3) A member of Dáil Eireann or of Seanad Eireann appointing under this section a personation agent in respect of a polling station shall, not less than forty-eight hours before the commencement of the poll, furnish in writing to the local returning officer in the constituency in which such polling station is situate the name of such personation agent and the name or description of the polling station in respect of which he is appointed.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  14. #964045

    —Má thárlann, ag an vótaíocht i reifreann, go mbeidh éinne mí-iompartha i stáisiún vótaíochta no gan géilleadh d'orduithe dleathacha an oifigigh cheannais, ansan, le hordú ón oifigeach ceannais, féadfaidh aon bhall den Ghárda Síochána no éinne go n-údarás aige chuige sin i scríbhinn ón oifigeach ceannais é chur amach as an stáisiún vótaíochta san láithreach, agus an duine cuirfear amach amhlaidh ní leigfear dó dul isteach arís sa stáisiún vótaíochta san le linn na vótaíochta ach amháin le cead an oifigigh cheannais.

    —If, at the poll at a referendum, any person misconducts himself in a polling station or fails to obey the lawful orders of the presiding officer, he may immediately by order of the presiding officer be removed from such polling station by any member of the Gárda Siochana or by any person authorised in writing by the presiding officer to remove him, and the person so removed shall not, unless with the permission of the presiding officer, again be allowed to enter such polling station during the poll.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  15. #964460

    Suidheamh an stáisiúin vótaíochta.

    Position of polling station. [GA]

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  16. #964463

    Vótáil i stáisiún vótaíochta.

    Voting at polling station. [GA]

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  17. #964476

    12.—(1) Féadfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil pé cléirigh agus pé méid díobh is dóich leis is ceart do cheapadh do gach stáisiún vótaíochta fé leith chun cabhruithe leis an oifigeach ceannais sa stáisiún vótaíochta san.

    12.—(1) The local returning officer may appoint, for each polling station, such and so many clerks as he shall think proper to assist the presiding officer at such polling station.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  18. #1002743

    (b) gur ar oileán a bheas stáisiún vótaíochta (dá ngairmtear an stáisiún vótaíochta ceaptha sa bhfo-alt seo) do cheantar vótaíochta in aon dáilcheantar,

    ( b ) a polling station (in this subsection referred to as the appointed polling station) for a polling district in any constituency is situate on an island,

    Number 29 of 1946: PRESIDENTIAL ELECTIONS (AMENDMENT) ACT, 1946

  19. #1003059

    (b) gur ar oileán a bheas an stáisiún vótaíochta (dá ngairmtear an stáisiún vótaíochta ceaptha sa bhfo-alt seo) do cheantar vótaíochta sa dáilcheantar sin,

    ( b ) the polling station (in this subsection referred to as the appointed polling station) for a polling district in that constituency is situate on an island,

    Number 31 of 1946: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1946

  20. #1109750

    feadfaidh an t-oifigeach sin údarás i scríbhinn a thabhairt dó chun vótáil i stáisiún vótála sonraithe eile sa dáilcheantar sin, agus measfar, chun críche rialach 8 den na rialacha atá sa Chéad Sceideal a ghabhann le hAcht an Reifrinn, 1942 , gurb é an stáisiún vótála a shonrófar amhlaidh an stáisiún vótála a bheidh ceaptha dó.

    that officer may authorise him in writing to vote at a specified other polling station in that constituency, and the polling station so specified shall, for the purpose of rule 8 of the rules contained in the First Schedule to the Referendum Act, 1942, be deemed to be the polling station allotted to him.

    Number 5 of 1959: REFERENDUM (AMENDMENT) ACT, 1959

  21. #1109754

    —(1) Aon uair arb é lá na vótála i reifreann bunreachta an lá a dhéanfar freisin an vótáil chun duine a thoghadh chun oifige Uachtarán na hÉireann nó in olltoghchán, oibreoidh údarás faoi alt 3 den Acht seo freisin, i dteannta oibriú chun a údarú do dhuine dá dtabharfar é vóta a chaitheamh sa vótáil sa reifreann sa stáisiún vótála a shonrófar san údarás, chun a údarú dó vóta a chaitheamh sa vótáil sa toghchán sa stáisiún vótála sin, agus measfar, chun críocha rialach 7 de na rialacha atá sa Chéad Sceideal a ghabhann le hAcht Toghcháin an Uachtaráin, 1937, nó rialach 16 de na rialacha atá sa Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht Timpeall Toghchán, 1923 (de réir mar is iomchuí), gurb é an stáisiún vótála sin an stáisiún vótála a bheidh ceaptha dó.

    —(1) Whenever the polling day at a constitutional referendum is also the day on which the poll at an election of a person to the office of President of Ireland or at a general election is taken, an authorisation under section 3 of this Act, as well as operating to authorise the person to whom it is given to vote at the poll at the referendum at the polling station specified in the authorisation, shall also operate to authorise him to vote at the poll at the election at that polling station, and that polling station shall, for the purposes of (as may be appropriate) rule 7 of the rules contained in the First Schedule to the Presidential Elections Act, 1937 , or rule 16 of the rules contained in the Fifth Schedule to the Electoral Act, 1923 , be deemed to be the polling station allotted to him.

    Number 5 of 1959: REFERENDUM (AMENDMENT) ACT, 1959

  22. #1172081

    féadfaidh an t-oifigeach sin a údarú dó i scríbhinn vótáil i stáisiún vótaíochta eile a shonrófar sa dáilcheantar sin, agus, chun críche Riail 8 den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht, measfar gurb é an stáisiún vótaíochta a shonrófar amhlaidh an stáisiún vótaíochta a dáileadh dó.

    that officer may authorise him in writing to vote at a specified other polling station in that constituency, and the polling station so specified shall, for the purpose of Rule 8 of the First Schedule to The Principal Act be deemed to be the polling station allotted to him.

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  23. #1331443

    (5) I ngach stáisiún vótaíochta soláthróidh an ceann comhairimh áitiúil—

    (5) The local returning officer shall provide at each polling station

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  24. #1331507

    Cead isteach i stáisiún vótaíochta.

    Admission to polling station. [GA]

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  25. #1331509

    Ní ligfear aon duine isteach i stáisiún vótaíochta ach amháin—

    No person shall be admitted to a polling station other than—

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  26. #1331517

    (d) toghthóirí Tionóil a ligfear isteach chun vótáil sa stáisiún vótaíochta,

    ( d ) Assembly electors admitted for the purpose of voting at the polling station,

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  27. #1331613

    Ord a choinneáil i stáisiún vótaíochta.

    Maintenance of order in polling station. [GA]

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  28. #1332137

    (f) má thugann sé páipéar ballóide go calaoiseach amach as stáisiún vótaíochta, nó

    ( f ) he fraudulently takes a ballot paper out of a polling station, or

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  29. #1332205

    Gníomhaire pearsanaíochta d'fhágáil stáisiún vótaíochta gan chead.

    Personation agent leaving polling station without permission. [GA]

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  30. #1332459

    (c) a ligfear isteach i stáisiún vótaíochta in aon cháil, nó

    ( c ) admitted to a polling station in any capacity, or

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  31. #1443179

    Údarú chun vótáil ag stáisiún vótaíochta eile.

    Authorisation to vote at other polling station. 15.

    Number 35 of 1986: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1986

  32. #761357

    —(1) Déanfaidh gach oifigeach, cléireach agus gníomhaire dá mbeidh i láthair i stáisiún vótaíochta rún do chimeád, agus cabhrú chun rún do chimeád, ar an vótáil sa stáisiún san, agus roimh chríochnú na vótaíochta, ní thabharfaid do dhuine ar bith, ach amháin chun críche éigin le n-a mbeidh údarás dlí, aon eolas i dtaobh na hainme ná na huimhreach atá ar chlár na dtoghthóirí ag aon toghthóir a dhin no nár dhin páipéar ballóide d'iarraidh no vóta do thabhairt sa stáisiún san, ná i dtaobh an mhairc oifigiúla, agus ní dhéanfaidh aon oifigeach, cléireach ná gníomhaire den tsórt san, ná aon duine ar bith eile, cur isteach ná iarracht ar chur isteach ar aon vótálaí le linn é do bheith ag marcáil a vóta, ná iarracht do thabhairt in aon tslí eile ar eolas do bhaint amach sa stáisiún vótaíochta i dtaobh ce'ca iarrthóir go bhfuil aon vótálaí ar tí no tar éis vótáil leis ná ní thabharfaid do dhuine ar bith aon uair aon eolas a gheobhaid siad i stáisiún vótaíochta i dtaobh ce'ca iarrthóir go bhfuil aon vótálaí sa stáisiún san ar tí no tar éis vótáil leis ná i dtaobh na huimhreach ar chúl an pháipéir bhallóide a tugadh d'aon vótálaí sa stáisiún san.

    —(1) Every officer, clerk and agent in attendance at a polling station shall maintain, and aid in maintaining, the secrecy of the voting in such station, and shall not communicate, except for some purpose authorised by law, before the poll is closed to any person any information as to the name or number on the register of electors of any elector who has or has not applied for a ballot paper or voted at that station, or as to the official mark, and no such officer, clerk or agent, and no person whosoever, shall interfere with or attempt to interfere with a voter when marking his vote, or otherwise attempt to obtain in the polling station information as to the candidate for whom any voter in such station is about to vote or has voted, or communicate at any time to any person any information obtained in a polling station as to the candidate for whom any voter in such station is about to vote or has voted, or as to the number on the back of the ballot paper given to any voter at such station.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  33. #922330

    —(1) Déanfaidh gach oifigeach, cléireach agus duine dá mbeidh ar fostú no i láthair i stáisiún vótaíochta rún do choimeád, agus cabhrú chun rún do choimeád, ar an vótáil sa stáisiún san agus ní thabharfaid, roimh chríochnú na vótaíochta, aon eolas do dhuine ar bith, ach amháin chun críche éigin le n-a mbeidh údarás dlí i dtaobh ainme aon toghthóra, ná i dtaobh uimhreach aon toghthóra ar an rolla de thoghthóirí, do rinne no ná dearna páipéar ballóide d'iarraidh no vótáil sa stáisiún san, ná i dtaobh an mhaire oifigiúil, agus ní dhéanfaidh aon oifigeach, cléireach ná duine den tsórt san, ná duine ar bith eile, cur isteach ná iarracht ar chur isteach ar vótálaí le linn é bheith ag marcáil a vóta, ná iarracht do thabhairt in aon tslí eile ar eolas d'fháil sa stáisiún vótaíochta i dtaobh cé hé an t-iarrthóir go bhfuil aon vótálaí sa stáisiún san ar tí no tar éis vótála leis ná ní thabharfaid do dhuine ar bith aon uair aon colas do ghcobhfar i stáisiún vótaíochta i dtaobh cé hé an t-iarrthóir go bhfuil aon vótálaí sa stáisiún san ar tí no tar éis vótála leis ná i dtaobh na huimhreach ar chúl an pháipéir bhallóide tugadh d'aon vótálaí sa stáisiún san.

    —(1) Every officer, clerk, and person employed or in attendance at a polling station shall maintain, and aid in maintaining, the secrecy of the voting in such station, and shall not, except for some purpose authorised by law, communicate before the poll is closed to any person any information as to the name or number on the register of electors of any elector who has or his not applied for a ballot paper or voted at that station, or as to the official mark, and no such officer, clerk or person, and no other person whosoever, shall interfere with or attempt to interfere with a voter when marking his vote, or otherwise attempt to obtain in the polling station information as to the candidate for whom any voter in such station is about to vote or has voted, or communicate at any time to any person any information obtained in a polling station as to the candidate for whom any voter in such station is about to vote or has voted, or as to the number on the back of the ballot paper given to any voter at such station.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  34. #964083

    —(1) Déanfaidh gach oifigeach, cléireach agus duine dá mbeidh ar fostú no i láthair i stáisiún vótaíochta ag an vótaíocht i reifreann rún do choimeád, agus cabhrú chun rún do choimeád, ar an vótáil sa stáisiún san agus ní thabharfaidh, roimh chríochnú na vótaíochta, aon eolas do dhuine ar bith, ach amháin chun críche éigin a bheidh údaruithe le dlí, i dtaobh ainme aon vótálaidhe, ná i dtaobh uimhreach aon vótálaidhe ar an rolla de thoghthóirí, do rinne no ná dearna páipéar ballóide d'iarraidh no vótáil sa stáisiún san, ná i dtaobh an mhairc oifigiúil, agus ní dhéanfaidh aon oifigeach, cléireach ná duine den tsórt san, ná duine ar bith eile, cur isteach ná iarracht ar chur isteach ar vótálaidhe le linn é bheith ag marcáil a vóta, ná iarracht do thabhairt in aon tslí eile ar eolas d'fháil sa stáisiún vótaíochta i dtaobh an chuma ina bhfuil aon vótálaidhe sa stáisiún san ar tí no tar éis vótála ná ní thabharfaidh do dhuine ar bith aon uair aon eolas do gheobhar i stáisiún vótaíochta i dtaobh an chuma ina bhfuil aon vótálaidhe sa stáisiún san ar tí no tar éis vótála, ná i dtaobh na huimhreach ar chúl an pháipéir bhallóide tugadh d'aon vótálaidhe sa stáisiún san.

    —(1) Every officer, clerk, and person employed or in attendance at a polling station at the poll at a referendum shall maintain, and aid in maintaining, the secrecy of the voting in such station, and shall not, except for some purpose authorised by law, communicate before the poll is closed to any person any information as to the name or number on the register of electors of any voter who has or has not applied for a ballot paper or voted at that station, or as to the official mark, and no such officer, clerk or person, and no other person whosoever, shall interfere with or attempt to interfere with a voter when marking his vote, or otherwise attempt to obtain in the polling station information as to the manner in which any voter in such station is about to vote or has voted, or communicate at any time to any person any information obtained in a polling station as to the manner in which any voter in such station is about to vote or has voted, or as to the number on the back of the ballot paper given to any voter at such station.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  35. #165276

    i ngeall ar é/í a bheith fostaithe agam i dtoghchán don toghlach thuas, vótáil ag an stáisiún vótaíochta atá leagtha amach dó/di agus údaraím dó/di leis seo vótáil ag stáisiún vótaíochta ....................................

    is prevented by his/her employment by me at an election for the above constituency from voting at the polling station allocated to him/her and I hereby authorise him/her to vote at .................................... polling station.

    Statutory Instruments: 1978

  36. #761322

    (3) Le linn vótála marcálfar an páipéar ballóide ar a dhá thaobh le marc oifigiúil agus tabharfar é don vótálaí istigh sa stáisiún vótaíochta agus marcálfar ar an gcó-dhuille an uimhir atá ag an vótálaí ar chlár na dtoghthóirí, agus tar éis don vótálaí a vóta do mharcáil go sicrédeach ar an bpáipéar agus an páipéar d'fhille i dtreo go mbeidh a vóta fé cheilt cuirfe sé é i mbosca íata i bhfianaise an oifigigh a bheidh i gceannas sa stáisiún vótaíochta (dá ngairmtear “An t-Oifigeach Ceannais” san Acht so) tar éis an marc oifigiúil ar chúl an pháipéir do theasbáint do.

    (3) At the time of voting the ballot paper shall be marked on both sides with an official mark, and delivered to the voter within the polling station, and the number of such voter on the register of electors shall be marked on the counterfoil, and the voter having secretly marked his vote on the paper and folded it up so as to conceal his vote, shall place it in a closed box in the presence of the officer presiding at the polling station (in this Act called "The Presiding Officer") after having shown to him the official mark at the back.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  37. #761410

    32. —Má mhí-iompruíonn aon duine é féin sa stáisiún vótaíochta no má theipeann air orduithe dleathacha an oifigigh cheannais do chó-líona, le hordú ón oifigeach ceannais féadfaidh aon chonstábla póilíneachta a bheidh istigh sa stáisiún vótaíochta, no in aice leis, no éinne eile 'na mbeidh údarás i scríbhinn aige chuige ón gceann comhrimh, an duine sin do chur láithreach amach as an stáisiún san;

    32.— If any person misconducts himself in the polling station or fails to obey the lawful orders of the presiding officer, he may immediately by order of the presiding officer be removed from the polling station by any police constable in or near that station, or any other person authorised in writing by the returning officer to remove him;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  38. #762528

    Gléasfar gach stáisiún vótaíochta le hoiread cúilíní agus is gá dar leis an gceann comhrimh, cúilíní ina bhféadfaidh na vótáluithe a vótanna do mharcáil gan súil éinne orra, ach soláthrófar aon chúilín amháin ar a luíod in aghaidh gach céad go leith de sna toghthóirí a bheidh i dteideal chun vótáil sa stáisiún vótaíochta san.

    Each polling station shall be furnished with such number of compartments, in which the voters can mark their votes screened from observation, as the returning officer thinks necessary, but at least one compartment shall be provided for every one hundred and fifty electors entitled to vote at such polling station.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  39. #762725

    Feádfidh an t-oifigeach ceannais, tré sna cléirigh a ceapfar chun cabhrú leis, éinní do dhéanamh sa stáisiún vótaíochta a héilítear air, no a tugtar údarás do a dhéanamh, leis an Acht so, ach amháin ordú a thabhairt duine ar bith do ghabháil no do chimeád amach no do chur amach.

    The presiding officer may do, by the clerks appointed to assist him, any act which he is required or authorised to do by this Act at a polling station except ordering the arrest, exclusion, or rejection from the polling station of any person.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  40. #762984

    Fuirm na dTreoracha chun treoruithe an votalai le linn vótála, a déanfar a chlóbhuala i leitreacha móra agus a chur suas lasmuich de gach Stáisiún Vótaíochta agus i ngach cúilín de gach Stáisiún Votaíochta.

    [GA] FORM or DIRECTIONS for the guidance of the VOTER in voting, which shall be printed in conspicuous characters and placarded outside every Polling Station and in every compartment of every Polling Station.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  41. #771843

    (4) An fhaid a bheidh an vótaíocht ar oscailt ní dhéanfidh aon ghníomhaire pearsanála an stáisiún vótaíochta a leagadh amach do d'fhágaint gan cead d'fháil ón oifigeach ceannais roimh ré ná gan gach clár, leabhar agus scríbhinn, in ar dhin sé aon nóta, scríobhadh no marc le linn na vótaíochta d'fhágaint ag an oifigeach ceannais agus tabharfar na cláir, na leabhair agus na scríbhinní sin thar n-ais do ar fhille chun an stáisiúin vótaíochta dho.

    (4) No personation agent shall while the poll remains open leave the polling station to which he is allotted without previously obtaining the permission of the presiding officer and depositing with the presiding officer all registers, books and documents in which he has made any note, writing or mark during the poll, which registers, books and documents shall be returned to him on his return to the polling station.

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  42. #771845

    (5) Aon ghníomhaire pearsanála a fhágfidh stáisiún vótaíochta contrárdha don bhfo-alt sin roimhe seo, ní leigfar do fille chun an stáisiúin vótaíochta san go dtí go mbeidh deire leis an vótaíocht, agus, i dteanta aon phionóis eile, beidh sé ciontach i gcionta fén Acht so agus, ar a fháil ciontach ar an slí achmair, féadfar pionós do chur air nách mó ná trí mhí príosúntachta i dteanta no d'éamais daor-oibre.

    (5) Any personation agent who leaves a polling station in contravention of the foregoing sub-section shall not be permitted to return to such polling station until after the close of the poll, and shall in addition to any other penalty be guilty of an offence under this Act and be liable on summary conviction to a punishment not exceeding three months' imprisonment with or without hard labour.

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  43. #922239

    —(1) Ceapfaidh gach ceann comhrimh áitiúil i dtoghachán uachtaráin, alos gach stáisiún vótaíochta fé leith ina dháilcheanntar, duine ceart oiriúnach chun bheith ina oifigeach cheannais sa stáisiún vótaíochta san.

    —(1) Every local returning officer at a presidential election shall appoint, in respect of every polling station in his constituency, a fit and proper person to be the presiding officer in such polling station.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  44. #922245

    —(1) Féadfaidh an gníomhaire áitiúil a bheidh in aon dáilcheanntar ag iarrthóir i dtoghachán uachtaráin duine (dá ngairmtear gníomhaire pearsanála san Acht so) do cheapadh do gach stáisiún vótaíochta fé leith i ngach áit vótaíochta fé leith sa dáilcheanntar san chun bheith i láthair sa stáisiún vótaíochta san thar ceann an iarrthóra san chun cabhruithe chun daoine do bhrath a bheidh ag déanamh cionta na pearsanála no ag tabhairt fé n-a dhéanamh.

    —(1) The local agent in any constituency of a candidate at a presidential election may appoint, for each polling station in each polling place in such constituency, one person (in this Act referred to as a personation agent) to attend at such polling station on behalf of such candidate for the purpose of assisting in the detection of persons committing or attempting to commit the offence of personation.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  45. #922253

    (5) Aon ghníomhaire pearsanála fhágfaidh stáisiún vótaíochta contrárdha don alt so ní ceadófar dó filleadh chun an stáisiúin vótaíochta san go dtí go mbeidh deireadh leis an vótaíocht agus fós beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhichead do chur air no, más rogha leis an gcúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná trí mhí.

    (5) Any personation agent who leaves a polling station in contravention of this section shall not be permitted to return to such polling station until after the close of the poll and shall also be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding three months.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  46. #922486

    Gléasfar gach stáisiún vótaíochta le hoiread agus is dóich leis an gceann comhrimh áitiúil is gá d'eadranna ina bhféadfaidh na vótálaithe a vótanna do mharcáil gan súil éinne ortha, ach soláthrófar aon eadrann amháin ar a laighead in aghaidh gach céad go leith vótálaí bheidh i dteideal vótála sa stáisiún vótaíochta san.

    Each polling station shall be furnished with such number of compartments, in which the voters can mark their votes screened from observation, as the local returning officer thinks necessary, but at least one compartment shall be provided for every one hundred and fifty electors entitled to vote at such polling station.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  47. #922571

    (1) Chó luath agus is féidir é tar éis críochnú na vótaíochta déanfaidh an t-oifigeach ceannais i ngach stáisiún vótaíochta, i láthair gníomhairí pearsanála na n-iarrthóirí, na boscaí ballóide do húsáideadh sa vótaíocht sa stáisiún vótaíochta san do shéalú le n-a shéala féin, agus le séalaí na ngníomhairí pearsanála san le n-ar mian a séalaí do chur ortha, ar chuma ná leigfidh a thuilleadh páipéirí ballóide do chur isteach ionta.

    (1) As soon as practicable after the close of the poll, the presiding officer at each polling station shall, in the presence of the personation agents of the candidates, seal up with his own seal and the seals of such personation agents as desire to affix their seals the ballot boxes used at the poll in that polling station so as to prevent the introduction of additional ballot papers.

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  48. #964029

    (6) Aon ghníomhaire pearsanála fhágfaidh stáisiún vótaíochta contrárdha don alt so ní leigfear dó filleadh chun an stáisiúin vótaíochta san go dtí go mbeidh deireadh leis an vótaíocht agus fós beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhichead do chur air no, más rogha leis an gCúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná trí mhí.

    (6) Any personation agent who leaves a polling station in contravention of this section shall not be permitted to return to such polling station until after the close of the poll and shall also be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding three months.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  49. #964035

    (b) gach duine ceapfar fé alt 22 den Acht chun Droch-Bhearta Toghacháin do Chosc, 1923 ( Uimh. 38 de 1923 ), chun bheith ina ghníomhaire phearsanála chun crícheanna an olltoghcháin sin i stáisiún vótaíochta i ndáilcheanntar ina dtógfar vótaíocht san olltoghchán san is tuigthe é cheapadh fén alt so chun bheith ina ghníomhaire phearsanála sa stáisiún vótaíochta san chun crícheanna an reifrinn sin, agus bainfidh na forálacha san roimhe seo den alt so leis dá réir sin.

    ( b ) every person appointed under section 22 of the Prevention of Electoral Abuses Act, 1923 (No. 38 of 1923), to be a personation agent for, the purposes of such general election at a polling station in a constituency in which a poll is taken at such general election shall be deemed to have been appointed under this section to be a personation agent at such polling station for the purposes of such referendum, and the foregoing provisions of this section shall apply to him accordingly.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  50. #964039

    —(1) Ceapfaidh gach ceann cóimhrimh áitiúil i reifreann, alos gach stáisiúin vótaíochta fé leith ina dháilcheanntar duine ceart oiriúnach chun bheith ina oifigeach cheannais sa stáisiún vótaíochta san.

    —(1) Every local returning officer at a referendum shall appoint, in respect of every polling station in his constituency, a fit and proper person to be the presiding officer in such polling station.

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942