Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

85 results in 53 documents

  1. #598662

    gur díoladh na hearraí i ndáiríre ar an bpraghas a dhearbhaítear gurb é an praghas iarbhír é a íocadh nó an praghas iarbhír a bheidh le híoc;

    such goods are actually sold at the price declared as the price actually paid or payable;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  2. #714912

    An praghas onnmhairiúcháin, beidh sé cothrom leis an bpraghas iarbhír a íocadh nó atá le híoc don soitheach atá i gceist.

    The export price shall be the price actually paid or payable for the vessel under consideration.

    Regulation (EU) 2016/1035 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against injurious pricing of vessels

  3. #1836774

    gur díoladh na hearraí i ndáiríre ar an bpraghas a dhearbhaítear gurb é an praghas iarbhír é a íocadh nó an praghas iarbhír a bheidh le híoc;

    such goods are actually sold at the price declared as the price actually paid or payable;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  4. #3197597

    An praghas iarbhír a íocadh nó is iníoctha, íocaíochtaí indíreacha agus íocaíochtaí eile

    Price actually paid or payable, indirect payments and other payments

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/250 of 10 January 2024 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes for the common data requirements for the purposes of exchange and storage of certain information under the customs legislation

  5. #2114971

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar méid na dleachta frithdhumpála a leagtar síos in Airteagail 1, 2 agus 3 a laghdú céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the amount of anti-dumping duty laid down in Articles 1, 2 and 3 shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1266 of 29 July 2021 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of biodiesel originating in the United States of America following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  6. #2115652

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar méid na dleachta frithchúitimh a leagtar síos in Airteagail 1, 2 agus 3 a laghdú céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the amount of countervailing duty laid down in Articles 1, 2 and 3 shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1267 of 29 July 2021 imposing definitive countervailing duties on imports of biodiesel originating in the United States of America following an expiry review pursuant to Article 18 of Regulation (EU) 2016/1037 of the European Parliament and of the Council

  7. #2280991

    Maidir leis na táirgeoirí a ainmnítear ina n-aonair agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, laghdófar an t-íosphraghas allmhairiúcháin a leagtar amach thuas de réir céatadáin a fhreagraíonn do chionroinnt an phraghais a íocadh nó atá iníoctha i ndáiríre.

    For the individually named producers and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the minimum import price set out above shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/58 of 14 January 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain grain-oriented flat-rolled products of silicon-electrical steel originating in the People’s Republic of China, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States of America following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  8. #2280993

    Maidir le gach cuideachta eile agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447, déanfar méid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn mhír 2 thuas, a laghdú céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha.

    For all other companies and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the amount of the anti-dumping duty, calculated on the basis of paragraph 2 above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/58 of 14 January 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain grain-oriented flat-rolled products of silicon-electrical steel originating in the People’s Republic of China, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States of America following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  9. #2468766

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar an t-íosphraghas allmhairiúcháin a leagtar amach i mír 3 a laghdú faoi chéatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the minimum import price set out in paragraph 3 shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1013 of 27 June 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain ring binder mechanisms originating in the People’s Republic of China and as extended to Vietnam and Lao People’s Democratic Republic following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  10. #2528571

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1924 of 10 October 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of sodium cyclamate originating in the People’s Republic of China and Indonesia following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  11. #2561108

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2247 of 15 November 2022 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of electrolytic chromium coated steel products originating in the People’s Republic of China and Brazil

  12. #2704744

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/111 of 18 January 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of fatty acid originating in Indonesia

  13. #2856909

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1404 of 3 July 2023 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of stainless steel refillable kegs originating in the People’s Republic of China

  14. #2862219

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1452 of 13 July 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain continuous filament glass fibre products originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  15. #2969833

    Maidir leis na táirgeoirí a ainmnítear ina n-aonar agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí sular tháinig siad i saorchúrsaíocht agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, laghdófar an t-íosphraghas allmhairiúcháin a leagtar amach thuas de réir céatadán a fhreagraíonn do chionroinnt an phraghais a íocadh nó atá iníoctha go hiarbhír.

    For the individually named producers and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the minimum import price set out above shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1776 of 14 September 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of melamine originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  16. #2969835

    Maidir le gach cuideachta eile agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí sular tháinig siad i saorchúrsaíocht agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447, déanfar méid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn mhír 2 thuas, a laghdú faoi chéatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais íocadh go hiarbhír nó atá iníoctha go hiarbhír.

    For all other companies and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131 of Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the amount of the anti-dumping duty, calculated on the basis of paragraph 2 above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1776 of 14 September 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of melamine originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  17. #3129850

    Maidir leis na táirgeoirí a ainmnítear ina n-aonar agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí sular tháinig siad i saorchúrsaíocht agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131 (2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, laghdófar an ráta dleachta cinntitheach a leagtar amach thuas de réir céatadán a fhreagraíonn do chionroinnt an phraghais a íocadh nó atá iníoctha go hiarbhír.

    For the individually named producers and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the definitive duty rate set out above shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2758 of 12 December 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the Federative Republic of Brazil, the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  18. #3129852

    Maidir le gach cuideachta eile agus i gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    For all other companies and in cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2758 of 12 December 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the Federative Republic of Brazil, the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  19. #3189704

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/209 of 10 January 2024 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of steel bulb flats originating in the People’s Republic of China and Türkiye

  20. #3220579

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, ina ndéantar an praghas a íocadh nó an praghas atá iníoctha iarbhír a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, laghdófar an t-íosphraghas allmhairiúcháin a leagtar amach thuas de réir céatadáin a fhreagraíonn do chionroinnt an phraghais a íocadh nó atá iníoctha iarbhír.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447, the minimum import price set out above shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/493 of 12 February 2024 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tiles originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  21. #3242238

    I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún, déanfar céatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais iníoctha a bhaint de mhéid na dleachta frithdhumpála, arna ríomh ar bhonn na méideanna a shocraítear thuas.

    In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 131(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 the amount of anti-dumping duty, calculated on the basis of the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/844 of 13 March 2024 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of electrolytic manganese dioxides originating in the People’s Republic of China

  22. #337187

    na heilimintí nach mór iad a chur leis an bpraghas iarbhír a íocadh nó leis an bpraghas iarbhír a bheidh le híoc chun an luach custaim a chinneadh, nó na heilimintí a fhéadfar a eisiamh;

    the elements which, for the purposes of determining the customs value, must be added to the price actually paid or payable, or which may be excluded;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  23. #598639

    Agus an luach custaim á chinneadh faoi Airteagal 70, deanfar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas iarbhír a bheidh le híoc ar na hearraí allmhairithe a fhorlíonadh leis an méid seo a leanas:

    In determining the customs value under Article 70, the price actually paid or payable for the imported goods shall be supplemented by:

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  24. #598640

    na nithe seo a leanas, a mhéid a dtabhaíonn an ceannaitheoir iad ach nach n-áirítear iad sa phraghas iarbhír a íocadh nó sa phraghas iarbhír a bheidh le híoc ar na hearraí:

    the following, to the extent that they are incurred by the buyer but are not included in the price actually paid or payable for the goods:

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  25. #598654

    Is ar bhonn sonraí oibiachtúla, inchainníochtaithe amháin a chuirfear leis an bpraghas iarbhír a íocadh nó leis an bpraghas iarbhír a bheidh le híoc de bhun mhír 1.

    Additions to the price actually paid or payable, pursuant to paragraph 1, shall be made only on the basis of objective and quantifiable data.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  26. #598655

    Ní chuirfear suimeanna breise leis an bpraghas iarbhír a íocadh ná leis an bpraghas iarbhír a bheidh le híoc agus an luach custaim á chinneadh ach amháin mar a fhoráiltear san Airteagal seo.

    No additions shall be made to the price actually paid or payable in determining the customs value except as provided in this Article.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  27. #598693

    an luach custaim a chinneadh i gcomhréir le hAirteagal 70(1) agus (2), Airteagal 71 agus Airteagal 72, lena n-áirítear iad siúd chun an praghas a íocadh iarbhír nó an praghas iníoctha iarbhír a choigeartú;

    determining the customs value in accordance with Articles 70(1) and (2) and Articles 71 and 72, including those for adjusting the price actually paid or payable;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  28. #715342

    Is éard atá sa phraghas onnmhairiúcháin an praghas a íoctar go hiarbhír nó is iníoctha ar an táirge nuair a dhíoltar é le haghaidh onnmhairiú ón tír is onnmhaireoir isteach san Aontas.

    The export price shall be the price actually paid or payable for the product when sold for export from the exporting country to the Union.

    Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union

  29. #1836755

    Agus an luach custaim á chinneadh faoi Airteagal 70, deanfar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas iarbhír a bheidh le híoc ar na hearraí allmhairithe a fhorlíonadh leis an méid seo a leanas:

    In determining the customs value under Article 70, the price actually paid or payable for the imported goods shall be supplemented by:

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  30. #1836756

    na nithe seo a leanas, a mhéid a dtabhaíonn an ceannaitheoir iad ach nach n-áirítear iad sa phraghas iarbhír a íocadh nó sa phraghas iarbhír a bheidh le híoc ar na hearraí:

    the following, to the extent that they are incurred by the buyer but are not included in the price actually paid or payable for the goods:

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  31. #1836766

    Is ar bhonn sonraí oibiachtúla, inchainníochtaithe amháin a chuirfear leis an bpraghas iarbhír a íocadh nó leis an bpraghas iarbhír a bheidh le híoc de bhun mhír 1.

    Additions to the price actually paid or payable, pursuant to paragraph 1, shall be made only on the basis of objective and quantifiable data.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  32. #1836767

    Ní chuirfear suimeanna breise leis an bpraghas iarbhír a íocadh ná leis an bpraghas iarbhír a bheidh le híoc agus an luach custaim á chinneadh ach amháin mar a fhoráiltear san Airteagal seo.

    No additions shall be made to the price actually paid or payable in determining the customs value except as provided in this Article.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  33. #1836804

    an luach custaim a chinneadh i gcomhréir le hAirteagal 70(1) agus (2), Airteagal 71 agus Airteagal 72, lena n-áirítear iad siúd chun an praghas a íocadh iarbhír nó an praghas iníoctha iarbhír a choigeartú;

    determining the customs value in accordance with Articles 70(1) and (2) and Articles 71 and 72, including those for adjusting the price actually paid or payable;

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  34. #1910679

    Dá bhrí sin, ba é a bpraghas onnmhairiúcháin an praghas a íocadh iarbhír nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den Bhunrialachán.

    Therefore, their export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/9 of 6 January 2021 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in Turkey

  35. #2140509

    Ba é a bpraghas onnmhairiúcháin an praghas iarbhír a íocadh nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den Bhunrialachán.

    The export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1811 of 14 October 2021 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of calcium silicon originating in the People’s Republic of China

  36. #2180291

    Ba é a bpraghas onnmhairiúcháin an praghas iarbhír a íocadh nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den Bhun-rialachán.

    Therefore, the export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2239 of 15 December 2021 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain utility scale steel wind towers originating in the People’s Republic of China

  37. #2291288

    Dá bhrí sin, ba é an praghas onnmhairiúcháin an praghas a íocadh go hiarbhír nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú chuig an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den bhun-Rialachán.

    The export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/116 of 27 January 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of acesulfame potassium originating in the People’s Republic of China, following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  38. #2504946

    Dá bhrí sin, ba é a bpraghas onnmhairiúcháin an praghas a íocadh iarbhír nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den Bhunrialachán.

    Therefore, their export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1395 of 11 August 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain corrosion resistant steels originating in Russia and Turkey

  39. #2717621

    Ba é a bpraghas onnmhairiúcháin an praghas iarbhír a íocadh nó a bhí iníoctha le haghaidh an táirge lena mbaineann nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den Bhun-rialachán.

    Therefore, the export price was the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/265 of 9 February 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tiles originating in India and Türkiye

  40. #2859694

    Ba é an praghas onnmhairiúcháin, dá bhrí sin, an praghas a íocadh i ndáiríre nó is iníoctha don táirge lena mbaineann nuair a díoladh é lena onnmhairiú chuig an Aontas, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den bhun-Rialachán.

    The export price was therefore the price actually paid or payable for the product concerned when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1444 of 11 July 2023 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of steel bulb flats originating in the People’s Republic of China and Türkiye

  41. #3043015

    Ba é an praghas onnmhairiúcháin an praghas iarbhír a íocadh nó a bhí iníoctha iarbhír le haghaidh an táirge faoi athbhreithniú nuair a díoladh lena onnmhairiú leis an Aontas é, i gcomhréir le hAirteagal 2(8) den bhun-Rialachán.

    The export price was the price actually paid or payable for the product under review when sold for export to the Union, in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2653 of 27 November 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2023/1776 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of melamine originating in the People’s Republic of China following a new exporter review pursuant to Article 11(4) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  42. #337211

    An praghas a íocadh iarbhír nó atá iníoctha iarbhír, is é an íocaíocht iomlán a dhéanann an ceannaitheoir leis an díoltóir nó a dhéanann an ceannaitheoir le tríú páirtí chun leasa an díoltóra ar na hearraí allmhairithe é agus cuimsíonn sé na híocaíochtaí uile a rinneadh nó a bheidh le déanamh mar choinníoll a ghabhann le díol na n-earraí allmhairithe.

    The price actually paid or payable is the total payment made or to be made by the buyer to the seller or by the buyer to a third party for the benefit of the seller for the imported goods and includes all payments made or to be made as a condition of sale of the imported goods.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  43. #337212

    Is é príomhbhunús luach custaim earraí an luach idirbhirt, eadhon an praghas iarbhír a íocadh nó a bheidh iníoctha iarbhír i leith earraí nuair a dhíoltar iad lena n-onnmhairiú go dtí críoch custaim an Chomhphobail, agus iad oiriúnaithe, i gcás inar gá, i gcomhréir le bearta a ghlacfar de bhun Airteagal 43.

    The primary basis for the customs value of goods shall be the transaction value, that is the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the customs territory of the Community, adjusted, where necessary, in accordance with measures adopted pursuant to Article 43.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  44. #598627

    Is é príomhbhunús luach custaim earraí luach an idirbhirt, eadhon an praghas iarbhír a íocadh nó a bheidh iníoctha i leith earraí nuair a dhíoltar iad lena n-onnmhairiú go dtí críoch chustaim an Aontais, agus é oiriúnaithe, i gcás inar gá.

    The primary basis for the customs value of goods shall be the transaction value, that is the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the customs territory of the Union, adjusted, where necessary.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  45. #598628

    An praghas a íocadh iarbhír nó atá iníoctha iarbhír, is éard a bheidh ann an íocaíocht iomlán a dhéanann nó a dhéanfaidh an ceannaitheoir leis an díoltóir nó a dhéanann nó a dhéanfaidh an ceannaitheoir le tríú páirtí chun leasa an díoltóra ar na hearraí allmhairithe é agus cuimsíonn sé na híocaíochtaí uile a rinneadh nó a bheidh le déanamh mar choinníoll a ghabhann le díol na n-earraí allmhairithe.

    The price actually paid or payable shall be the total payment made or to be made by the buyer to the seller or by the buyer to a third party for the benefit of the seller for the imported goods and include all payments made or to be made as a condition of sale of the imported goods.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  46. #598644

    luach na n-earraí agus na seirbhísí a leanas, cionroinnte de réir mar is iomchuí, i gcás ina soláthraíonn an ceannaitheoir iad go díreach nó go hindíreach saor in aisce nó ar chostas laghdaithe chun leas a bhaint astu i dtaca leis na hearraí allmhairithe a tháirgeadh nó a dhíol le haghaidh onnmhairiú, a mhéid nach n-áiríodh an luach sin sa phraghas iarbhír a íocadh nó sa phraghas iarbhír a bheidh le híoc:

    the value, apportioned as appropriate, of the following goods and services where supplied directly or indirectly by the buyer free of charge or at reduced cost for use in connection with the production and sale for export of the imported goods, to the extent that such value has not been included in the price actually paid or payable:

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  47. #598649

    ríchíosanna agus táillí ceadúnais a bhaineann leis na hearraí atá á luacháil a gcaithfidh an ceannaitheoir íoc astu, go díreach nó go hindíreach, mar choinníoll a ghabhann le díol na n-earraí atá á luacháil, a mhéid nach n-áirítear na ríchíosanna ná na táillí sin sa phraghas iarbhír a íocadh nó sa phraghas iarbhír a bheidh le híoc;

    royalties and licence fees related to the goods being valued that the buyer must pay, either directly or indirectly, as a condition of sale of the goods being valued, to the extent that such royalties and fees are not included in the price actually paid or payable;

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  48. #715324

    I gcás allmhairí ó thíortha nach tíortha a bhfuil geilleagar margaidh acu iad [6], déanfar an gnáthluach a chinneadh bunaithe ar an bpraghas nó luach ríofa i dtríú tír a bhfuil geilleagar margaidh aici, nó an praghas ó thriú tír den sórt sin chuig tíortha eile, an tAontas san áireamh, nó, nuair nach féidir é sin a dhéanamh, ar aon bhonn réasúnach eile, lena n-áirítear an praghas a íocadh nó atá iníoctha go hiarbhír san Aontas ar an táirge comhchosúil, arna gcoigeartú mar is cuí chun corrlach brabúis réasúnach a chur san áireamh.

    In the case of imports from non-market-economy countries [6], the normal value shall be determined on the basis of the price or constructed value in a market economy third country, or the price from such a third country to other countries, including the Union, or, where those are not possible, on any other reasonable basis, including the price actually paid or payable in the Union for the like product, duly adjusted if necessary to include a reasonable profit margin.

    Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union

  49. #1674520

    I gcás allmhairí ó thíortha nach baill de EDT iad ar dháta thionscnamh an imscrúdaithe, agus a liostaítear in Iarscríbhinn I de Rialachán (AE) 2015/755 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, déanfar an gnáthluach a chinneadh ar bhonn an phraghais nó an luacha ríofa i dtír ionadaíoch iomchuí, nó ar bhonn an phraghais ó thriú tír den sórt sin chuig tíortha eile, an tAontas san áireamh, nó, nuair nach féidir sin a dhéanamh, ar aon bhonn réasúnach eile, lena n-áirítear an praghas a íocadh nó atá iníoctha san Aontas ar an táirge comhchosúil, arna choigeartú más gá chun corrlach brabúis réasúnach a chur san áireamh.

    In the case of imports from countries which are, at the date of initiation of the investigation, not members of the WTO and listed in Annex I to Regulation (EU) 2015/755 of the European Parliament and of the Council, normal value shall be determined on the basis of the price or constructed value in an appropriate representative country, or the price from such a third country to other countries, including the Union, or where those are not possible, on any other reasonable basis, including the price actually paid or payable in the Union for the like product, duly adjusted if necessary to include a reasonable profit margin.

    Regulation (EU) 2017/2321 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 amending Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union and Regulation (EU) 2016/1037 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Union

  50. #1836743

    Is é príomhbhunús luach custaim earraí luach an idirbhirt, eadhon an praghas iarbhír a íocadh nó a bheidh iníoctha i leith earraí nuair a dhíoltar iad lena n-onnmhairiú go dtí críoch chustaim an Aontais, agus é oiriúnaithe, i gcás inar gá.

    The primary basis for the customs value of goods shall be the transaction value, that is the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the customs territory of the Union, adjusted, where necessary.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN