#164978
Spásurláir 20'x8' agus pro rata
Floor space 20’ x 8’ and pro rata.
Spásurláir 20'x8' agus pro rata
Floor space 20’ x 8’ and pro rata.
Cásanna ina ndéanfar an t-áireamh pro rata a tharscaoileadh de bhun Airteagal 52(4)
Cases in which the pro rata calculation shall be waived pursuant to Article 52(4)
Cásanna ina ndéanfar an t-áireamh pro rata a tharscaoileadh de bhun Airteagal 52(4)
Cases in which the pro rata calculation shall be waived pursuant to Article 52(4)
Déanfar na hurrúis sin a eisiúint chuig na forais rannpháirteacha pro rata.
Such securities will be issued to the participating institutions pro rata.
(b) Imdháilfear díbhinní pro rata i gcoimhréir le stoc caipitil na gcomhaltaí.
( b ) Dividends shall be distributed pro rata in proportion to capital stock held by members.
(b) tríd an méid sin a dháileadh pro rata—
( b ) distributing that amount pro rata among—
Leasú ar Acht 1938 — pinsin pro rata.
Amendment of Act of 1938 — pro-rata pensions.
“Pinsin pro rata.
"Pro-rata pensions.
Tairiscint maidir le Pinsin Pro-rata do Dhaoine Féinfhostaithe.
MOTION RE PRO-RATA PENSIONS FOR THE SELF-EMPLOYED.
Déanfar fáltais CEIS a roinnt pro rata i measc na rannpháirtithe ar cumas dóibh riosca a sheasamh.
EFSI proceeds will be shared pro-rata among the contributors of risk bearing capacity.
Luach saothair is iníoctha faoi shocruithe iarchuir, ní íocfar sin níos sciobtha ná ar bhonn pro rata.
Remuneration payable under deferral arrangements shall vest no faster than on a pro-rata basis.
Roinntear an chuntrapháirt náisiúnta pro-rata idir an príomh-leithdháileadh agus an cúlchiste feidhmíochta.
The national counterpart is divided pro-rata between the main allocation and the performance reserve.
trí mhéid teoiriciúil a ríomh agus méid iarbhír ina dhiaidh sin (sochar pro rata) mar seo a leanas:
by calculating a theoretical amount and subsequently an actual amount (pro rata benefit), as follows:
CÁSANNA INA nDÉANFAR AN TÁIREAMH PRO RATA A THARSCAOILEADH NÓ NACH mBEIDH FEIDHM LEIS
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED OR SHALL NOT APPLY
CÁSANNA INA nDÉANFAR AN RIALÚ PRO RATA A CHUR SAN ÁIREAMH DE BHUNAIRTEAGAL SSC.47(4)
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED PURSUANT TO ARTICLE SSC.47(4)
CÁSANNA INA nDÉANFAR AN tÁIREAMH PRO RATA A THARSCAOILEADH NÓ NACH mBEIDH FEIDHM LEIS
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED OR SHALL NOT APPLY
CÁSANNA INA nDÉANFAR AN RIALÚ PRO RATA A CHUR SAN ÁIREAMH DE BHUN AIRTEAGAL SSC.47(4)
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED PURSUANT TO ARTICLE SSC.47(4)
I gcásanna nach gcumhdaítear leis an méid thuas, déanfar aisíocaíocht ar bhonn pro rata.
In cases not covered by the above, reimbursement will be on a pro-rata basis.
Laigeacht sna rialuithe riaracháin chun incháilitheacht dáileachtaí dearbhaithe a chinneadh (príomhrialú): pro rata
Weakness in administrative controls to determine eligibility of declared parcels (key control): pro rata
Ba cheart na glaonna ar an ráthaíocht a dhéanamh pro rata agus an treoir ranníoca sin á cur i bhfeidhm.
The calls on the guarantees should be made pro rata, applying that contribution key.
Déanfar an leithdháileadh ar bhonn pro rata ar gach comheintiteas, bunaithe ar an bhfoirmle seo a leanas:
The allocation shall be made pro-rata, to each constituent entity, based on the following formula:
Roinntear an chontrapháirt náisiúnta pro-rata idir an príomh-leithdháileadh agus an cúlchiste feidhmíochta.
The national counterpart is divided pro-rata between the main allocation and the performance reserve.
Amúchadh pro rata
Pro-rata amortisation
Athróidh amúchadh pro-rata go dtí amúchadh seicheamhach.
Pro-rata amortisation changing to sequential amortisation.
Ba cheart na glaonna ar na ráthaíochtaí a dhéanamh pro rata agus an treoir ranníoca á cur i bhfeidhm.
The calls on the guarantees should be made pro rata, applying the contribution key.
Cinntear scair pro rata mar seo a leanas:
A pro rata share is determined by:
Faigheann gach gnóthas leithdháileadh atá comhfhreagrach do sciar pro rata den chúlchiste.
Each undertaking receives an allocation corresponding to a pro-rata share of the reserve.
Déanfar coigeartuithe den sórt sin ar bhonn pro-rata.’
Such adjustments shall be made on a pro-rata basis.’
(ii) i gcás comhalta, agus é gan pósadh an tráth sin, a scoireann de bheith ina chomhalta ranníocach, an líon blianta (agus aon chodán de bhliain a áireamh ar bhonn pro rata) de sheirbhís inphinsin a bhí aige ar dháta fhoirceannadh a phósta dheiridh roimh an scor sin, arna laghdú den líon blianta (agus aon chodán de bhliain a áireamh ar bhonn pro rata), más ann, ar ina aghaidh a d'íoc sé ranníocaí tréimhsiúla nach infhaighte ar ais.
(ii) in the case of a member who, being then unmarried, ceases to be a contributing member, the number of years (any fraction of a year being taken into account on a pro-rata basis) of pensionable service which he had on the date of termination of his last marriage before such cesser, reduced by the number of years (any fraction of a year being taken into account on a pro-rata basis,) if any, for which periodic contributions have been paid by him and are not returnable.
(ii) i gcás comhalta, a bheidh gan pósadh an tráth sin, a scoirfidh de bheith ina chomhalta ranníocach, an líon blianta (agus aon chodán de bhliain a chur san áireamh ar bhonn pro-rata) de sheirbhís ináirithe a bhí aige ar dháta fhoirceannadh a phósta dheireanaigh roimh an scor sin, arna laghdú den líon blianta (agus aon chodán de bhliain a chur san áireamh ar bhonn pro-rata), más ann dóibh, dar íoc sé ranníocaí tréimhsiúla nach infhaighte ar ais.
(ii) in the case of a member who, being then unmarried, ceases to be a contributing member, the number of years (any fraction of a year being taken into account on a pro-rata basis) of reckonable service which he had on the date of termination of his last marriage before such cesser, reduced by the number of years (any fraction of a year being taken into account on a pro-rata basis), if any, for which periodic contributions have been paid by him and are not returnable.
I gcás ina mbeidh sé de thoradh i gcónaí ar an ríomh de bhun mhír 1(a) i mBallstát amháin go mbeidh an sochar neamhspleách comhionann leis an sochar pro rata arna ríomh i gcomhréir le mír 1(b), nó go mbeidh sé níos mó ná é, tarscaoilfidh an institiúid inniúil an ríomh pro rata, ar choinníoll:
Where the calculation pursuant to paragraph 1(a) in one Member State invariably results in the independent benefit being equal to or higher than the pro rata benefit, calculated in accordance with paragraph 1(b), the competent institution shall waive the pro rata calculation, provided that:
I gcás ina mbeidh sé de thoradh i gcónaí ar an ríomh de bhun mhír 1(a) i mBallstát amháin go mbeidh an sochar neamhspleách comhionann leis an sochar pro rata arna ríomh i gcomhréir le mír 1(b), nó go mbeidh sé níos mó ná é, tarscaoilfidh an institiúid inniúil an ríomh pro rata, ar choinníoll:
Where the calculation pursuant to paragraph 1(a) in one Member State invariably results in the independent benefit being equal to or higher than the pro rata benefit, calculated in accordance with paragraph 1(b), the competent institution shall waive the pro rata calculation, provided that:
Ríomhfar an méid risíochta a ualaítear ó thaobh priacal i leith luach na risíochta i gcás leas an tionscnóra i gcomhréir le pointe (a) de mhír 2 ar an dóigh a ríomhtar risíocht pro rata ar mhéideanna tarraingthe urrúsaithe amhail is nár urrúsaíodh iad agus risíocht pro rata ar mhéideanna neamhtharraingthe na línte creidmheasa, ar díoladh na méideanna tarraingthe díobh isteach san urrúsú.
The risk-weighted exposure amount in respect of the exposure value of the originator's interest in accordance with point (a) of paragraph 2 shall be calculated as that for a pro-rata exposure to the securitised drawn amounts exposures as if they had not been securitised and a pro rata exposure to the undrawn amounts of the credit lines, the drawn amounts of which have been sold into the securitisation.
I gcás ina mbeidh sé de thoradh i gcónaí ar an ríomh de bhun phointe (a) de mhír 1 i Stát amháin go mbeidh an sochar neamhspleách comhionann leis an sochar pro rata arna ríomh i gcomhréir le pointe (b) de mhír 1, nó go mbeidh sé níos mó ná é, tarscaoilfidh an institiúid inniúil an ríomh pro rata, ar an gcoinníoll:
Where the calculation pursuant to point (a) of paragraph 1 in one State invariably results in the independent benefit being equal to or higher than the pro rata benefit, calculated in accordance with point (b) of paragraph 1, the competent institution shall waive the pro rata calculation, provided that:
sochar neamhspleách amháin nó níos mó agus sochar pro-rata amháin nó níos mó, cuirfidh na hinstitiúidí inniúla pointe (a) i bhfeidhm mutatis mutandis maidir le sochair neamhspleácha agus pointe (b) a chur i bhfeidhm mutatis mutandis maidir le sochair pro rata.
one or more independent benefits and one or more pro-rata benefits, the competent institutions shall apply mutatis mutandis point (a) as regards independent benefits and point (b) as regards pro rata benefits.
I gcás gníomhaíochta athárachais gnóthais, ina bhfuil táirgí a mbíonn feidhm acu ar leibhéal punainne de tháirgí árachais dírí foluiteacha agus ina ndéanann an gnóthas measúnú ar chomhlíontacht na gníomhaíochta trí na critéir scagtha theicniúla agus critéir nach ndéanann díobháil shuntasach a úsáid maidir le cion de tháirgí foluiteacha na gníomhaíochta athárachais de bhun an Ghnímh Tharmligthe Aeráide, Iarscríbhinn II, pointe 10.2, mír 2.3 (“an cur chuige pro rata”), ba cheart an cur chuige pro rata a chur i bhfeidhm go comhsheasmhach le haghaidh na faisnéise a thuairiscítear i gcolúin uile A.1.2.
Where a reinsurance activities of an undertaking comprises products applying at the level of a portfolio of underlying direct insurance products and the undertaking assesses the compliance of the activity with the technical screening criteria and the do no significant harm criteria for a proportion of the reinsurance activity’s underlying products pursuant to Climate Delegated Act, Annex II, point 10.2, paragraph 2.3 (“pro-rata approach”), the pro-rata approach should be applied consistently for the information reported in all columns of row A.1.2.
Tá an Iarscríbhinn seo faoi réir oibleagáidí pro rata gach Páirtí Chonarthaigh faoin Rialachán seo, go háirithe Airteagail 6a, 6b agus 6c.Maidir le Páirtithe Conarthacha a thagann faoi Airteagal 6a(2), déanfar an sprioc idirmheánach pro rata a ríomh tríd an luach a léirítear sa tábla a iolrú faoin teorainn 35 % agus tríd an toradh a roinnt ar 80 %.
This Annex is subject to the pro rata obligations of each Contracting Party under this Regulation, in particular Articles 6a, 6b and 6c.For Contracting Parties falling under Article 6a(2), the pro rata intermediate target shall be calculated by multiplying the value indicated in the table by the limit of 35 % and by dividing the result by 80 %.
Tá an Iarscríbhinn seo faoi réir oibleagáidí pro rata gach Ballstáit faoin Rialachán seo, go háirithe Airteagail 6a, 6b agus 6c.I gcás na mBallstát a thagann faoi Airteagal 6a(2), ríomhfar an sprioc idirmheánach pro rata tríd an luach atá léirithe sa tábla a iolrú faoin teorainn 35 % agus tríd an toradh a roinnt ar 80 %.
This Annex is subject to the pro rata obligations of each Member State under this Regulation, in particular Articles 6a, 6b and 6c.For Member States falling under Article 6a(2), the pro rata intermediate target shall be calculated by multiplying the value indicated in the table by the limit of 35 % and by dividing the result by 80 %.
Íocfar aon oibrí páirtaimseartha nó ócáideach pro-rata de réir an méid san uair a chloig a fhreagraíonn don ráta seachtainiúil a bhaineann lena aicme nó lena haicme áirithe mar a mhínítear thuas.
Any part-time or casual worker shall be paid pro-rata at the hourly equivalent of the weekly rate relative to his or her particular class as defined above.
CÁSANNA INA NDÉANFAR AN T-ÁIREAMH PRO RATA A THARSCAOILEADH NÓ NACH MBEIDH FEIDHM LEIS (Airteagal 52(4) agus Airteagal 52(5))
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED OR SHALL NOT APPLY (Article 52(4) and 52(5))
Sna cásanna sin, an sochar pro rata a ríomhfar d’uireasa na ranníocaíochtaí sin, déanfar é a mhéadú, más iomchuí, le hincrimintí speisialta neamhlaghdaithe do ranníocaíochtaí d’árachas forlíontach agus do shochar forlíontach na mianadóirí.
In these cases the pro rata benefit calculated without those contributions shall, if appropriate, be increased by unreduced special increments for contributions for supplementary insurance and the miners’ supplementary benefit.
Féadfaidh laghduithe pro-rata ar comhréir leis an acmhainn a cuireadh in áirithe ó thús a bheith i gceist sna bearta sin i gcásanna ina laghdaítear acmhainn rochtana ar bhonneagar ar mhaithe le cúiseanna teicniúla.
Such measures may involve the use of pro-rata reductions in proportion to the originally booked capacity in cases where capacity for access to infrastructure is reduced for technical reasons.
Sna cásanna sin, an sochar pro rata a ríomhfar d’uireasa na ranníocaíochtaí sin, déanfar é a mhéadú, más iomchuí, le hincrimintí speisialta neamhlaghdaithe do ranníocaíochtaí d’árachas forlíontach agus do shochar forlíontach na mianadóirí.
In these cases the pro rata benefit calculated without those contributions shall, if appropriate, be increased by unreduced special increments for contributions for supplementary insurance and the miners’ supplementary benefit.
CÁSANNA INA NDÉANFAR AN T-ÁIREAMH PRO RATA A THARSCAOILEADH NÓ NACH MBEIDH FEIDHM LEIS (Airteagal 52(4) agus Airteagal 52(5))
CASES IN WHICH THE PRO RATA CALCULATION SHALL BE WAIVED OR SHALL NOT APPLY (Article 52(4) and 52(5))
athríomhfaidh an Coimisiún Rannpháirtíocht gach ceann de na hIasachtóirí Tiomanta i ngach ceann de na hIasachtaí atá gan aisíoc d’fhonn a chinntiú go mbainfear pro rata amach idir na hIasachtóirí mar a leanas:
the Commission will recalculate the Participation of each of the Committed Lenders in each of the outstanding Loans in order to ensure that pro-rata amongst Lenders is achieved as follows:
I gcás nach ndéanann an tIasachtaí aon mhéid a bheidh dlite a íoc go hiomlán, déanfar na méideanna a gheofar a dháileadh pro rata de réir na rialacha atá leagtha amach in Airteagal 6(2).
In case that the Borrower does not pay any amount due in full, the amounts received will be distributed pro rata according to the rules set out in Article 6(2).
Déanfar Iasachtóirí eile a íoc, as an ús go léir a gheofar faoin gComhaontú Saoráide Iasachta, tar éis an méid faoi phointe 2 a asbhaint pro rata.
Other Lenders shall be paid, from all interest received under the Loan Facility Agreement, after pro rata deduction of the amount under point 2.
(4) I gcás ina ndeonaítear urrús de shárú ar fho-alt (2) measfar teideal a bheith ag na hiasachtóirí saoráide chun an t-urrús nó an t-ualach sin a roinnt pari passu agus pro rata.
(4) Where a security is granted in contravention of subsection (2) the facility lenders shall be taken to be entitled to share pari passu and pro rata in that security or encumbrance.
sa chás seo, beidh feidhm ag an impleacht praghsála ar bhonn pro-rata i dtaca leis an mBunairgead faoi ráthaíocht/méid Bunairgid an chreidmheasa,
in this case the pricing implication applies on a pro-rata basis to the guaranteed Principal/the Principal amount of the credit.
Sa chás seo, beidh feidhm ag an impleacht praghsála ar bhonn pro-rata arna dhíorthú ó úsáid choincheap na meánré ualaithe.
in this case the pricing implication applies on a pro-rata basis derived from the use of the average weighted life concept.