Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

21 results in 14 documents

  1. #1266901

    —D'ainneoin alt 94 d'Acht 1924 nó alt 44 den Acht Comharbais, 1965 , ní dhéanfar caingean shibhialta sa Chúirt Chuarda ná ceist fíorais ná saincheist a éireoidh sa chaingean ná ceist fíorais a éireoidh in aon imeachtaí sa Chúirt Chuarda faoin Acht Comharbais, 1965 , a thriail ag giúiré.

    —Notwithstanding section 94 of the Act of 1924 or section 44 of the Succession Act, 1965 , a civil action in the Circuit Court or a question of fact or an issue arising in the action or a question of fact arising in any proceedings in the Circuit Court under the Succession Act, 1965 , shall not be tried by a jury.

    Number 36 of 1971: COURTS ACT, 1971

  2. #1465442

    (5) Níl feidhm ag fo-alt (1) den alt seo i ndáil le caingean, nó le ceist fíorais nó saincheist a éiríonn i gcaingean, má thosaigh triail na caingne, na ceiste nó na saincheiste roimh thosach feidhme an Achta seo ach beidh feidhm aige maidir le hatriail caingne, ceist fíorais nó saincheist den sórt sin má thosaíonn an atriail tar éis an tosach feidhme sin.

    (5) Subsection (1) of this section does not apply in relation to an action, or a question of fact or an issue arising in an action, if the trial thereof began before the commencement of this Act but does apply to the retrial of such an action, question of fact or issue if the retrial begins after such commencement.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  3. #1008708

    An coiste do chinneadh ceisteanna fíorais.

    Decisions by the committee of question of fact. [GA]

    Number 21 of 1947: GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY (SUPERANNUATION SCHEME) ACT, 1947

  4. #1465418

    nó ceist fíorais nó saincheist a éireoidh i gcaingean den sórt sin, a thriail le giúiré.

    or a question of fact or an issue arising in such an action, shall not be tried with a jury.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  5. #1465430

    agus i ndáil le ceist fíorais nó saincheist a éiríonn i gcaingean dá dtagraítear i mír (a) nó (b) den fho-alt seo.

    and in relation to a question of fact or an issue arising in an action referred to in paragraph (a) or (b) of this subsection.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  6. #1465444

    (6) Más rud é, maidir le caingean a bhfuil feidhm ag fo-alt (1) den alt seo i ndáil leis, nó le ceist fíorais nó saincheist a éiríonn i gcaingean den sórt sin, go ndearnadh—

    (6) Where, as respects an action in relation to which subsection (1) of this section applies, or a question of fact or an issue arising in such an action—

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  7. #1511231

    (3) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh den Chúirt Dúiche faoin alt seo are cheist fíorais.

    (3) A decision of the District Court under this section on a question of fact shall be final.

    Number 23 of 1990: HEALTH (NURSING HOMES) ACT, 1990

  8. #779617

    —(1) Ní luighfidh aon athchomharc in aghaidh aon ordú a dhéanfidh an bínse bóthair iarainn i bhfeidhmiú aon údaráis a tugtar dóibh le Cuid I. den Acht so, ná in aghaidh aon bhreith a thabharfidh an bínse bóthair iarainn fé aon údarás eile ar cheist fírinne ná ar aon cheist i dtaobh locus standi éinne a thiocfidh no a éileoidh éisteacht d'fháil ina láthair.

    —(1) No appeal shall lie from any order made by the railway tribunal in exercise of any jurisdiction conferred on them by Part I. of this Act, nor from any decision of the railway tribunal under any other jurisdiction on a question of fact or any question regarding the locus standi of any person appearing or claiming to be heard before them.

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  9. #845535

    —(1) An bhreith do bhéarfaidh an Bord ar aon cheist fírinne eireoidh in imeachta bheidh ar siúl ina láthair fén gCuid seo den Acht so beidh sí ina breith dheiridh agus ina ceangal ar gach páirtí agus ar na daoine bheidh ag éileamh fútha fé seach ach, le linn aon chéime de sna himeachta, féadfaidh an Bord, agus déanfaidh má orduíonn an Ard-Chúirt é, aon cheist dlí eireoidh le linn na n-imeacht d'aithris i bhfuirm cáis speisialta chun tuairime na hArd-Chúirte d'fháil uirthi agus féadfaid a mbreith maidir le hiomlán an scéil no le cuid de d'aithris i bhfuirm cáis speisialta chun tuairime na hArd-Chúirte d'fháil uirthi.

    —(1) The decision of the Board upon any question of fact arising on proceedings before it under this Part of this Act shall be final and binding on all parties and the persons claiming under them respectively, but the Board may, and shall if the High Court so directs, state at any stage of the proceeding, in the form of a special case for the opinion of the High Court, any question of law arising in the course of the proceedings and may state their award as to the whole or part thereof in the form of a special case for the opinion of the High Court.

    Number 54 of 1931: MINES AND MINERALS ACT, 1931

  10. #858900

    —(1) Ní luighfidh aon athchomharc i gcoinnibh aon bhreithe bhéarfaidh an bínse bóthair iarainn fén Acht so ar cheist fírinne ná ar aon cheist i dtaobh locus standi éinne thiocfaidh no éileoidh éisteacht d'fháil ina láthair.

    —(1) No appeal shall lie from any decision of the railway tribunal under this Act on a question of fact or any question regarding the locus standi of any person appearing or claiming to be heard before them.

    Number 8 of 1933: ROAD TRANSPORT ACT, 1933

  11. #954381

    —An bhreith do bhéarfaidh an Bord ar aon cheist fíorais eireoidh le linn imeachta fén gCuid seo den Acht so, ni bheidh dul thairsi agus ní féadfar athchomharc ina coinnibh agus beidh an bhreith sin ina ceangal ar pháirtithe uile na n-imeacht san agus ar a rannpháirtithe sin amhail is gur bhreithiúnas in personam í.

    —The decision of the Board on any question of fact arising in the course of proceedings under this Part of this Act shall be final, conclusive and unappealable, and such decision shall be binding on all parties to such proceedings and their privies, as if it were a judgement in personam.

    Number 31 of 1940: MINERALS DEVELOPMENT ACT, 1940

  12. #1008709

    32.—Aon uair is gá go gcinnfeadh an coiste ceist fíorais beidh cead acu gníomhú ar pé cruthúnais agus toimhdeana a mheasfaid a bheith sásúil, pé acu a bheas nó ná beidh an céanna inghlactha go dlíthiúil mar fhianaise, agus is cinneadh críochnaitheach a gcinneadh.

    32.—Whenever it shall be needfull for the committee to decide a question of fact they shall be at liberty to act upon such proofs and presumptions as they shall deem satisfactory, whether the same shall be legally admissible as evidence or not and their decision shall be final.

    Number 21 of 1947: GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY (SUPERANNUATION SCHEME) ACT, 1947

  13. #1030957

    (6) (a) Is breith chríochnaitheach breith an bhuan-eadránaí ar aon cheist fíorais, ach féadfaidh an buan-eadránaí, ar aon chéim de na himeachta, sonrú a dhéanamh, i bhfoirm cháis speisialta le haghaidh tuairime na hArd-Chúirte, ar aon cheist dlí a éireos i gcúrsa na n-imeacht agus féadfaidh a dhámhachtain a shonrú maidir lena hiomlán nó cuid di i bhfoirm cháis speisialta le haghaidh tuairime na hArd-Chúirte.

    (6) ( a ) The decision of the standing arbitrator on any question of fact shall be final, but the standing arbitrator may state, at any stage of the proceedings, in the form of a special case for the opinion of the High Court, any question of law arising in the course of the proceedings and may state his award as to the whole or part thereof in the form of a special case for the opinion of the High Court.

    Number 12 of 1950: TRANSPORT ACT, 1950

  14. #1125134

    —Beidh cinneadh an Bhoird ar aon cheist fíorais a éireoidh i gcúrsa imeachtaí faoi Chaibidil VI nó VII den Chuid seo críochnaitheach, dochloíte, neamhinachomhairc, agus beidh cinnte den sórt sin ina gceangal ar na páirtithe uile sna himeachtaí sin agus ar a n-ionpháirtithe ionann agus dá mba bhreithiúnas in personam é.

    —The decision of the Board on any question of fact arising in the course of proceedings under Chapter VI or VII of this Part shall be final, conclusive and unappealable, and such decisions shall be binding on all parties to such proceedings and their privies as if it were a judgment in personam.

    Number 7 of 1960: PETROLEUM AND OTHER MINERALS DEVELOPMENT ACT, 1960

  15. #1208337

    —(1) Féadfaidh an chúirt aon cheist fíorais a éireoidh in aon imeachtaí faoin Acht seo a chur á triail ag giúiré, agus déanfar an cheist sin a thriail amhlaidh in aon chás ina dtabharfaidh na páirtithe go léir sna himeachtaí a gcomhthoiliú le hiarratas chun na cúirte ar ghiúiré.

    —(1) The court may cause any question of fact arising in any proceedings under this Act to be tried by a jury, and such question shall be so tried in any case where all the parties to the proceedings concur in an application to the court for a jury.

    Number 27 of 1965: SUCCESSION ACT, 1965

  16. #1218513

    (4) D'ainneoin aon ní atá sa Tríú Sceideal sin, san alt sin 43 nó san alt sin 41 nó 42, féadfar achomharc chun na hArd-Chúirte (agus is breith chríochnaitheach a breith) ar cheist dlí a dhéanamh in aghaidh breith na Cúirte Cuarda faoin alt seo, ach ní fhéadfar achomharc a dhéanamh in aghaidh breithe den sórt sin ar cheist fíorais.

    (4) Notwithstanding anything contained in the said Third Schedule, the said section 43 or the said section 41 or 42, an appeal to the High Court (whose decision shall be final) on a question of law may be brought from a decision of the Circuit Court under this section, but an appeal from such a decision on a question of fact may not be brought.

    Number 26 of 1966: TRANSPORT ACT, 1966

  17. #1262419

    (4) D'ainneoin aon ní sa Tríú Sceideal a ghabhann le hAcht 1924 nó in alt 41 nó 42 d'Acht 1950, féadfar achomharc chun na hArd-Chúirte (agus is breith chríochnaitheach a breith) ar cheist dlí a dhéanamh in aghaidh breith na Cúirte Cuarda faoin alt seo, ach ní fhéadfar achomharc a dhéanamh in aghaidh breithe den sórt sin ar cheist fíorais.

    (4) Notwithstanding anything contained in the Third Schedule to the Act of 1924 or in section 41 or 42 of the Act of 1950, an appeal to the High Court (whose decision shall be final) on a question of law may be brought from a decision of the Circuit Court under this section, but an appeal from such a decision on a question of fact may not be brought.

    Number 14 of 1971: TRANSPORT (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1971

  18. #1465438

    (c) i ndáil le ceist fíorais nó saincheist a éiríonn i gcaingean dá dtagraítear i mír (a) nó (b) den fho-alt seo seachas saincheist a éiríonn i gcaingean dá dtagraítear sa mhír sin (b) i dtaobh é a bheith réasúnach, ag féachaint don fhianaise is dóigh a thabharfar ag an triail mar thaca leis an éileamh lena mbaineann, damáistí a éileamh i leith príosúnú neamhdhleathach, foghail d'aonghnó ar an bpearsa nó ina leith araon, de réir mar a bheidh, maidir leis an ngníomh nó leis an neamhghníomh lena mbaineann.

    ( c ) a question of fact or an issue arising in an action referred to in paragraph (a) or (b) of this subsection other than an issue arising in an action referred to in the said paragraph (b) as to whether, having regard to the evidence likely to be given at the trial in support of the claim concerned, it is reasonable to claim damages for false imprisonment, intentional trespass to the person or both, as the case may be, in respect of the act or omission concerned.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  19. #1465440

    (4) Chun críche fheidhmiú fho-alt (1) den alt seo i ndáil le caingean nó le ceist fíorais nó saincheist a éiríonn i gcaingean, tabharfar neamhaird ar aon fhritháireamh nó frithéileamh, nó ar aon éileamh eile ag páirtí (seachas ag gearánaí) sa chaingean.

    (4) For the purpose of the application of subsection (1) of this section in relation to an action, or a question of fact or an issue arising in an action, any set-off or counterclaim, or any other claim by a party (other than a plaintiff) to the action, shall be disregarded.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  20. #1465468

    —(1) D'ainneoin aon fhorála arna déanamh le reacht nó faoi reacht, nó aon rialach dlí nó cleachtais, féadfaidh an tAire le rialacháin an líon uasta abhcóidí a shonrú a bhféadfar maidir leo costais a lamháil, ar fhómhas ag Máistir Fómhais, lena n-íoc ag páirtí nó ag páirtithe eile i gcaingean a bhfuil feidhm ag alt 1 (1) den Acht seo i ndáil léi, nó i gceist fíorais nó i saincheist a éireoidh i gcaingean den sórt sin, nó in achomharc in aghaidh cinnidh i gcaingean den sórt sin nó ar cheist nó ar shaincheist den sórt sin.

    —(1) Notwithstanding any provision made by or under statute, or any rule of law or practice, the Minister may specify by regulations the maximum number of counsel in respect of whom costs may be allowed, on taxation by a Taxing Master, for payment by another party or other parties to an action in relation to which section 1 (1) of this Act applies, or a question of fact or an issue arising in such an action, or an appeal from a decision in such an action or on such a question or issue.

    Number 14 of 1988: COURTS ACT, 1988

  21. #1701373

    Nuair a bheidh aon cheist fíorais i gceist in achomharc, déanfar, faoi réir aon ordaithe speisialta, an fhianaise a bheidh tógtha san Ard-Chúirt a bhainfidh leis an gceist sin a thabhairt os comhair na Cúirte Uachtaraí mar a leanas:—

    When any question of fact is involved in an appeal, the evidence taken in the High Court bearing on such question shall, subject to any special order, be brought before the Supreme Court as follows:—

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts