Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

73 results in 16 documents

  1. #2046929

    ciallaíonn “seirbhís iarnróid fad-achair do phaisinéirí” seirbhís iarnróid do phaisinéirí nach seirbhís iarnróid uirbeach, fho-uirbeach ná réigiúnach í;

    ‘long-distance rail passenger service’ means a rail passenger service which is not an urban, a suburban or a regional rail passenger service;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  2. #283559

    (10) Ba chóir do sheirbhísí iarnróid do phaisinéirí dul chun sochair do na saoránaigh i gcoitinne.

    (10) Rail passenger services should benefit citizens in general.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  3. #283574

    (19) Ba chóir do ghnóthais iarnróid caighdeáin cháilíochta seirbhíse do sheirbhísí iarnróid do phaisinéirí a shainiú agus a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh orthu.

    (19) Railway undertakings should define, manage and monitor service quality standards for rail passenger services.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  4. #283581

    (24) Áirítear ar aidhmeanna an Rialacháin seo feabhas a chur ar sheirbhísí iarnróid do phaisinéirí sa Chomhphobal.

    (24) It is an aim of this Regulation to improve rail passenger services within the Community.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  5. #283586

    (26) Ní hionann carachtar seirbhísí iarnróid uirbeacha, fo-uirbeacha agus réigiúnacha do phaisnéirí agus carachtar seirbhísí fadachair.

    (26) Urban, suburban and regional rail passenger services are different in character from long-distance services.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  6. #283632

    11. ciallaíonn "seirbhís paisinéara d’iarnród intíre" seirbhís iarnróid do phaisinéirí nach dtrasnaíonn teorainn ar bith de chuid Ballstáit;

    11. "domestic rail passenger service" means a rail passenger service which does not cross a border of a Member State;

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  7. #1844654

    (Faoi láthair tá 100 % d'oibríochtaí paisinéirí iarnróid faoi oibleagáid seirbhíse poiblí).

    (Currently 100% of all rail passenger operations are under public service obligation).

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL repealing Regulation (EEC) No 1192/69 of the Council on common rules for the normalisation of the accounts of railway undertakings

  8. #1846118

    Níor fhan seirbhísí iarnróid do phaisinéirí ar aon leibhéal leis na riachtanais atá ag teacht chun cinn ó thaobh fála agus cáilíochta de.

    Rail passenger services have not kept pace with evolving needs in terms of availability and quality.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1370/2007 concerning the opening of the market for domestic passenger transport services by rail

  9. #2046748

    Ní hionann carachtar seirbhísí iarnróid uirbeacha, fo-uirbeacha agus réigiúnacha do phaisinéirí agus carachtar seirbhísí fadachair d’iarnród.

    Urban, suburban and regional rail passenger services are different in character from long-distance rail passenger services.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  10. #2046752

    I gcás seirbhísí iarnróid réigiúnacha do phaisinéirí, ba cheart, dá bhrí sin, pé díolúintí a d’fhéadfadh a bheith ann a shrianadh tuilleadh.

    For regional rail passenger services, possible exemptions should therefore be restricted even further.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  11. #2046755

    Áirítear ar aidhmeanna an Rialacháin seo feabhas a chur ar sheirbhísí iarnróid do phaisinéirí laistigh den Aontas.

    It is an aim of this Regulation to improve rail passenger services within the Union.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  12. #2046906

    seirbhísí iarnróid uirbeacha, fo-uirbeacha agus réigiúnacha do phaisinéirí;

    urban, suburban and regional rail passenger services;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  13. #2046926

    ciallaíonn “seirbhís iarnróid intíre do phaisinéirí” seirbhís iarnróid do phaisinéirí nach dtrasnaíonn aon teorainn de chuid Ballstáit;

    ‘domestic rail passenger service’ means a rail passenger service which does not cross a border of a Member State;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  14. #2046927

    ciallaíonn “seirbhís iarnróid uirbeach agus fo-uirbeach do phaisinéirí” seirbhís iarnróid do phaisinéirí de réir bhrí phointe (6) d’Airteagal 3 de Threoir 2012/34/AE;

    ‘urban and suburban rail passenger service’ means a rail passenger service within the meaning of point (6) of Article 3 of Directive 2012/34/EU;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  15. #2046928

    ciallaíonn “seirbhís iarnróid réigiúnach do phaisinéirí” seirbhís iarnróid do phaisinéirí de réir bhrí phointe (7) Airteagal 3 de Threoir 2012/34/AE;

    ‘regional rail passenger service’ means a rail passenger service within the meaning of point (7) of Article 3 of Directive 2012/34/EU;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  16. #3219624

    cealuithe na seirbhísí iarnróid do phaisinéirí agus, nuair is féidir an chúis atá leis na cealuithe sin;

    cancellations, and when possible the reason, of rail passenger services;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/490 of 29 November 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2017/1926 supplementing Directive 2010/40/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the provision of EU-wide multimodal travel information services

  17. #283587

    Dá bhrí sin, cé is moite d’fhorálacha áirithe ar chóir feidhm a bheith acu maidir le gach seirbhís iarnróid do phaisinéirí ar fud an Chomhphobail, ba chóir go mbeadh na Ballstáit in ann díolúintí a dheonú maidir le cur i bhfeidhm fhorálacha an Rialacháin seo ar sheirbhísí iarnróid uirbeacha, fo-uirbeacha agus réigiúnacha do phaisinéirí.

    Therefore, with the exception of certain provisions which should apply to all rail passenger services throughout the Community, Member States should be able to grant exemptions from the application of the provisions of this Regulation to urban, suburban and regional rail passenger services.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  18. #1776334

    ciallaíonn “seirbhísí iompair do phaisinéirí iarnróid” na seirbhísí go léir do phaisinéirí iarnróid dá dtagraítear in Airteagal 2(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007, seachas na seirbhísí dá dtagraítear in Airteagal 2(2) de;

    rail passenger transport services’ means all rail passenger services as referred to in Article 2(1) of Regulation (EC) No 1371/2007, with the exception of services referred to in Article 2(2) thereof;

    Directive (EU) 2019/882 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the accessibility requirements for products and services (Text with EEA relevance)

  19. #2046802

    Le tréthicéid, ceadaítear turais gan stró do phaisinéirí agus, dá bhrí sin, ba cheart iarrachtaí réasúnta a dhéanamh ticéid den sórt sin a thairiscint le haghaidh seirbhísí paisinéirí iarnróid fad-achair, uirbeacha, fo-uirbeacha agus réigiúnacha, bíodh siad idirnáisiúnta nó intíre, lena n-áirítear seirbhísí paisinéirí iarnróid atá díolmhaithe faoin Rialachán seo.

    Through-tickets allow seamless journeys for passengers and therefore all reasonable efforts should be made to offer such tickets for long-distance, urban, suburban and regional rail passenger services, whether international or domestic, including rail passenger services exempted under this Regulation.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  20. #2046902

    Sula rachaidh díolúine maidir leis na seirbhísí iarnróid intíre do phaisinéirí arna ndeonú de bhun Airteagal 2(4) de Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 in éag, féadfaidh Ballstáit seirbhísí iarnróid intíre den sórt sin a dhíolmhú ó chur i bhfeidhm Airteagail 15, 17 agus 19, pointe (a) agus pointe (b) d’Airteagal 20(2) agus Airteagal 30(2) den Rialachán seo ar feadh tréimhse bhreise nach faide ná cúig bliana.

    Before the expiry of an exemption to the domestic rail passenger services granted pursuant to Article 2(4) of Regulation (EC) No 1371/2007, Member States may exempt such domestic rail passenger services from the application of Articles 15, 17 and 19, points (a) and (b) of Article 20(2) and Article 30(2) of this Regulation for an additional period of no more than five years.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  21. #2046930

    ciallaíonn “seirbhís iarnróid idirnáisiúnta do phaisinéirí” seirbhís paisinéirí iarnróid lena dtrasnaítear teorainn amháin ar a laghad de chuid Ballstáit lena linn agus arb é príomhchuspóir na seirbhíse paisinéirí a iompar idir stáisiúin atá lonnaithe i mBallstáit éagsúla nó i mBallstát agus i dtríú tír;

    ‘international rail passenger service’ means a rail passenger service crossing at least one border of a Member State the principal purpose of which is to carry passengers between stations located in different Member States or in a Member State and a third country;

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  22. #283550

    (3) Ós é an paisinéir iarnróid an páirtí is laige sa chonradh iompair, caithfear cearta na bpaisinéirí a choimirciú ina leith sin.

    (3) Since the rail passenger is the weaker party to the transport contract, passengers’ rights in this respect should be safeguarded.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  23. #283584

    Dá bhrí sin, ba chóir go mbeadh na Ballstáit in ann díolúintí sealadacha a dheonú ar chur i bhfeidhm fhorálacha an Rialacháin seo maidir le seirbhísí iarnróid intíre fadachair do phaisinéirí.

    Therefore, Member States should be able to grant temporary exemptions from the application of the provisions of this Regulation to long-distance domestic rail passenger services.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  24. #1585393

    —(1) Féadfaidh an tAire, le comhaontú an Aire Fiontar Poiblí, rialacháin a dhéanamh lena gceanglófar go mbeidh feithiclí nua paisinéirí bóthair nó iarnróid—

    —(1) The Minister may, with the agreement of the Minister for Public Enterprise, make regulations requiring that new road or rail passenger vehicles which—

    Number 8 of 2000: EQUAL STATUS ACT, 2000

  25. #1684115

    ciallaíonn “paisinéir iarnróid” aon duine, diomaite de bhaill d'fhoireann na traenach, a dhéanfaidh turas d'iarnród.

    rail passenger’ means any person, excluding members of the train crew, who makes a trip by rail.

    Regulation (EU) 2018/643 of the European Parliament and of the Council of 18 April 2018 on rail transport statistics

  26. #1844616

    Is iad na híocaíochtaí sin amháin le CIE (agus íocaíochtaí a bhaineann le hoibríochtaí paisinéirí iarnróid nach bhfuil ag teach faoi oibleagáidí seirbhíse poiblí, nach ann dóibh faoi láthair) a bheadh faoi réir na rialacha maidir le fógra a thabhairt i leith státchabhrach.

    Only these payments to CIE (and payments to CIE related to rail passenger operations not under PSO – of which there currently are none) would be subject to State aid notification rules.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL repealing Regulation (EEC) No 1192/69 of the Council on common rules for the normalisation of the accounts of railway undertakings

  27. #1846027

    Faoin gcreat dlíthiúil mar atá, measann geallsealbhóirí nach bhfuil soláthar seirbhísí do phaisinéirí d'iarnród ag feidhmiú go sásúil i dtaca le caighdeán seirbhísí agus éifeachtúlacht oibríochtúil.

    Stakeholders consider that, under the current legal framework, rail passenger services are underperforming in terms of quality of service and operational efficiency.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1370/2007 concerning the opening of the market for domestic passenger transport services by rail

  28. #1846033

    I ngeall ar chur chuige difriúil a bheith ag na náisiúin éagsúla chun an margadh le haghaidh seirbhísí intíre iompair do phaisinéirí d'iarnród a oscailt cuirtear cosc ar fhorbairt Margaidh Inmheánaigh fhírinnigh do sheirbhísí do phaisinéirí d'iarnróid.

    Different national approaches to opening of the market for domestic passenger transport services by rail prevent the emergence of a genuine Internal Market for rail passenger services.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1370/2007 concerning the opening of the market for domestic passenger transport services by rail

  29. #2046741

    Go háirithe, ós é an paisinéir iarnróid an páirtí is laige sa chonradh iompair, caithfear cearta paisinéirí iarnróid a choimirciú ina leith sin.

    In particular, since the rail passenger is the weaker party to the transport contract, rail passengers’ rights should be safeguarded.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  30. #2046761

    Ba cheart do na Ballstáit an Coimisiún a chur ar an eolas i gcás ina ndíolmhaíonn siad seirbhísí iarnróid do phaisinéirí ó chur i bhfeidhm fhorálacha áirithe an Rialacháin seo.

    Member States should inform the Commission when they exempt rail passenger services from the application of certain provisions of this Regulation.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  31. #2046829

    Maidir le seirbhísí iarnróid do phaisinéirí, leagtar amach raon feidhme na bhforálacha sin i bpointe (c) d’Airteagal 2(2) den Treoir sin.

    With regard to rail passenger services, the scope of those provisions is set out in point (c) of Article 2(2) of that Directive.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  32. #2046836

    I gcás moill ar sheirbhís paisinéirí iarnróid, ba cheart do ghnóthais iarnróid cúiteamh a thabhairt do phaisinéirí bunaithe ar chéatadán de phraghas an ticéid.

    In the event of a delay of a rail passenger service, railway undertakings should provide passengers with compensation based on a percentage of the ticket price.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  33. #2046859

    Ba cheart do ghnóthais iarnróid agus do bhainisteoirí stáisiún caighdeáin cáilíochta seirbhíse do sheirbhísí iarnróid do phaisinéirí a shainiú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh orthu.

    Railway undertakings and station managers should define, manage and monitor service quality standards for rail passenger services.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  34. #2046907

    seirbhísí iarnróid idirnáisiúnta do phaisinéirí a n-oibrítear cuid shuntasach díobh, lena n-áirítear aon stad stáisiúin sceidealta amháin ar a laghad, lasmuigh den Aontas.

    international rail passenger services of which a significant part, including at least one scheduled station stop, is operated outside the Union.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  35. #2046910

    I gcás ina mbaineann na díolúintí sin le seirbhísí iarnróid réigiúnacha do phaisinéirí, ní bheidh feidhm acu ach oiread maidir le hAirteagail 6 agus 12, Airteagal 18(3), agus le Caibidil V.

    Where those exemptions concern regional rail passenger services, they shall also not apply in relation to Articles 6 and 12, Article 18(3) and Chapter V.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  36. #2046911

    D’ainneoin an dara fomhír den mhír seo, féadfaidh feidhm a bheith ag díolúintí a bhaineann le seirbhísí iarnróid réigiúnacha do phaisinéirí amhail ó chur i bhfeidhm Airteagail 12(1) agus 18(3) go dtí an 7 Meitheamh 2028.

    Notwithstanding the second subparagraph of this paragraph, exemptions concerning regional rail passenger services to the application of Articles 12(1) and 18(3) may apply until 7 June 2028.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  37. #2046936

    ciallaíonn “stáisiún” suíomh ar iarnród ag ar féidir le seirbhís iarnróid do phaisinéirí tosú, stad nó críochnú.

    ‘station’ means a location on a railway where a rail passenger service can start, stop or end.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  38. #2047013

    I gcás inar gnóthas iarnróid aonair a oibríonn seirbhísí iarnróid fad-achair nó seirbhísí iarnróid réigiúnacha do phaisinéirí, tairgfidh an gnóthas sin tréthicéad i gcomhair na seirbhísí sin.

    Where long-distance or regional rail passenger services are operated by a sole railway undertaking, that undertaking shall offer a through-ticket for those services.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  39. #2047014

    I gcás seirbhísí iarnróid eile do phaisinéirí, déanfaidh gnóthais iarnróid gach iarracht réasúnach tréthicéid a thairiscint agus comhoibreoidh siad eatarthu féin chun na críche sin.

    For other rail passenger services, railway undertakings shall make all reasonable efforts to offer through-tickets and shall cooperate to that end among themselves.

    Regulation (EU) 2021/782 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on rail passengers’ rights and obligations (recast) (Text with EEA relevance)

  40. #2087509

    Teorainneacha a forchuireadh ar an tsoghluaisteacht le linn thréimhse na paindéime, bhí tionchar suntasach acu ar úsáid seirbhísí iarnróid paisinéara.

    Limitations imposed on mobility during the period of the pandemic had a significant impact on the use of rail passenger services.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1061 of 28 June 2021 extending the reference period of Regulation (EU) 2020/1429 of the European Parliament and of the Council establishing measures for a sustainable rail market in view of the COVID-19 outbreak (Text with EEA relevance)

  41. #2469874

    Teorainneacha a forchuireadh ar an tsoghluaisteacht le linn thréimhse na paindéime, bhí tionchar suntasach acu ar úsáid seirbhísí iarnróid paisinéara.

    Limitations imposed on mobility during the period of the pandemic had a significant impact on the use of rail passenger services.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1036 of 29 June 2022 amending Regulation (EU) 2020/1429 of the European Parliament and of the Council, as regards the extension of the reference period (Text with EEA relevance)

  42. #2660323

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 869/2014 ón gCoimisiún an 11 Lúnasa 2014 maidir le seirbhísí nua iarnróid do phaisinéirí (IO L 239, 12.8.2014, lch. 1).

    Commission Implementing Regulation (EU) No 869/2014 of 11 August 2014 on new rail passenger services (OJ L 239, 12.8.2014, p. 1).

    Decision No 2021/05 of the Regional Steering Committee of the Transport Community on the revision of Annex I to the Treaty establishing the Transport Community [2023/697]

  43. #2792122

    Cúiteamh damáiste d’oibreoirí seirbhísí iarnróid do phaisinéirí a chuir conarthaí seirbhíse poiblí glanchostais i gcrích, IO C 50, 12.2.2021, aithrisí 58-62 agus 67-68.

    Damage compensation to operators of rail passenger services that concluded net-cost public service contracts (OJ C 50, 12.2.2021), recitals 58-62 and 67-68.

    Commission Decision (EU) 2023/1229 of 7 June 2022 on the State aid SA.58101 (2020/C ex 2020/N) and SA.62043 (2021/C ex 2021/N) which Portugal is planning to implement for rescuing and restructuring the SATA Group (notified under document C(2022) 3816) (Only the English version is authentic) (Text with EEA relevance)

  44. #2890043

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 869/2014 ón gCoimisiún an 11 Lúnasa 2014 maidir le seirbhísí nua iarnróid do phaisinéirí (IO L 239, 12.8.2014, lch. 1).

    Commission Implementing Regulation (EU) No 869/2014 of 11 August 2014 on new rail passenger services (OJ L 239, 12.8.2014, p. 1).

    Decision No 2022/01 of the Regional Steering Committee of the Transport Community of 15 November 2022 on the revision of Annex I to the Treaty establishing the Transport Community [2023/2069]

  45. #3219619

    fad moilleanna 60 nóiméad ar a laghad le haghaidh seirbhísí iarnróid do phaisinéirí agus, nuair is féidir, an chúis atá leis na moilleanna sin (i gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) 2021/782);

    length of, and when possible the reason for, delays of at least 60 minutes for rail passenger services (in accordance with Article 19 of Regulation (EU) 2021/782);

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/490 of 29 November 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2017/1926 supplementing Directive 2010/40/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the provision of EU-wide multimodal travel information services

  46. #283548

    (1) Faoi chuimsiú an chomhbheartais iompair, tá sé tábhachtach cearta úsáideoirí maidir le paisinéirí iarnróid a choimirciú agus cáilíocht agus éifeachtúlacht na seirbhísí iarnróid do phaisinéirí a fheabhsú chun cuidiú le scair an iompair d’iarnród i gcomparáid le modhanna eile iompair a mhéadú.

    (1) In the framework of the common transport policy, it is important to safeguard users’ rights for rail passengers and to improve the quality and effectiveness of rail passenger services in order to help increase the share of rail transport in relation to other modes of transport.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  47. #283568

    (13) Ba chóir go dtabharfadh neartú na gceart chun cúitimh agus chun cúnaimh i gcás ina mbeidh moill ar sheirbhís, ina gcaillfear nasc léi, nó ina gcealófar í spreagadh níos láidre don mhargadh iompar paisinéirí iarnróid, chun sochair do na paisinéirí.

    (13) Strengthened rights of compensation and assistance in the event of delay, missed connection or cancellation of a service should lead to greater incentives for the rail passenger market, to the benefit of passengers.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  48. #283570

    (15) I gcás ina ndeonaíonn Ballstát díolúine do ghnóthais iarnróid ó fhorálacha an Rialacháin seo, ba chóir go spreagfadh sé gnóthais iarnróid, i gcomhairle le heagraíochtaí a dhéanann ionadaíocht ar phaisinéirí, socruithe a bhunú le haghaidh cúitimh agus cúnaimh i gcás mórbhriseadh ar sheirbhís iarnróid do phaisinéirí.

    (15) Where a Member State grants railway undertakings an exemption from the provisions of this Regulation, it should encourage railway undertakings, in consultation with organisations representing passengers, to put in place arrangements for compensation and assistance in the event of major disruption to a rail passenger service.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  49. #283607

    3. Ar theacht i bhfeidhm don Rialachán seo beidh feidhm ag Airteagail 9, 11, 12, 19, 20(1) agus 26 maidir le gach seirbhís iarnróid do phaisinéirí ar fud an Chomhphobail.

    3. On the entry into force of this Regulation, Articles 9, 11, 12, 19, 20(1) and 26 shall apply to all rail passenger services throughout the Community.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  50. #283608

    4. Cé is moite de na forálacha a leagtar amach i mír 3, féadfaidh Ballstát, díolúine a dheonú, ar bhonn trédhearcach neamh-idirdhealaitheach, ó chur i bhfeidhm fhorálacha an Rialacháin seo maidir le seirbhísí iarnróid intíre do phaisinéirí ar feadh tréimhse nach faide ná 5 bliana, tréimhse a fhéadfar a athnuachan faoi dhó, ar feadh uastréimhse 5 bliana ar gach ócáid.

    4. With the exception of the provisions set out in paragraph 3, a Member State may, on a transparent and non-discriminatory basis, grant an exemption for a period no longer than five years, which may be renewed twice for a maximum period of five years on each occasion, from the application of the provisions of this Regulation to domestic rail passenger services.

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations