Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,995 results in 1,298 documents

  1. #1419386

    ciallaíonn “lán-chlárú” clárú seachas clárú díomuan agus forléireofar “lán-chláraithe” dá réir sin;

    "full registration" means registration other than temporary registration and "fully registered" shall be construed accordingly;

    Number 9 of 1985: DENTISTS ACT, 1985

  2. #1589821

    (b) trí “clárú inteirneachta” a chur in ionad “clárú sealadach” sa mhíniú ar “lán-chlárú”;

    (b) in the definition of “full registration”, by substituting “internship registration” for “provisional registration”;

    Number 17 of 2002: MEDICAL PRACTITIONERS (AMENDMENT) ACT, 2002

  3. #806222

    (3) Aon duine a iarrfidh fé fhorálacha an ailt seo go gclárófí pátrún, féadfa sé, aon uair roimh chríochnú an chláruithe sin (dá ngairmtear anso ina dhiaidh seo an chéad chlárú a luaidhtear), a iarraidh ar an gceannasaí nea-mbríochaint do dhéanamh ar aon chlárú (dá ngairmtear anso ina dhiaidh seo an dara clárú a luaidhtear) a dineadh ar an bpátrún gcéanna fé alt 66 (alt a bhaineann le pátrúin a bheidh cláruithe in Oifig na bPaitinneacha i Lundain do chlárú) den Acht so agus ar a mbeidh, mar dháta dho, aon dáta idir an 6adh lá de Mhí na Nodlag, 1921, agus tosach feidhme na Coda so den Acht so, féadfa sé an nea-mbríochaint sin d'iarraidh ar an scór go raibh an dáta ar ar hiarradh an dara clárú a luaidhtear ní ba dhéanaí ná an dáta ar ar dhin iarratasóir an chéad chláruithe a luaidhtear a iarraidh ar an Aire um Ghnóthaí Fearachais do Rialtas Shealadach na hÉireann a bhí ann le déanaí no ar Aire Tionnscail agus Tráchtála Shaorstáit Éireann no in aon tiarnas Briotáineach no stát coigríoch den tsórt a luaidhtear sa bhfo-alt san roimhe seo an pátrún céanna do chlárú agus ar nea-mbríochaint d'iarraidh ar an gcuma san féadfidh an ceannasaí an dara clárú a luaidhtear do chur ar nea-mbrí ar an scór roimhráite ach ní har aon scór eile.

    (3) Any person who applies under the provisions of this section for the registration of a design may at any time before the completion of such registration (hereinafter called the first-mentioned registration) apply to the controller for the cancellation of any registration (hereinafter called the second-mentioned registration) of the same design made under section 66 (which relates to the registration of designs registered in the Patent Office in London) of this Act and dated as of a date between the 6th day of December, 1921, and the commencement of this Part of this Act on the ground that the date of the application for the second-mentioned registration was subsequent to the date of an application made by the applicant for the first-mentioned registration to the Minister for Economic Affairs of the late Provisional Government of Ireland or to the Minister for Industry and Commerce of Saorstát Eireann or in any such British dominion or foreign state as is mentioned in the foregoing sub-section for registration of the same design, and the controller may on such application for cancellation cancel the second-mentioned registration on the ground aforesaid but on no other ground.

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  4. #761141

    (6) Má iarrann oifigeach clárathachta aon líomatáiste clárathachta roimh-íoc i gcuntas costaisí clárathachta féadfaidh an chomhairle, dar cóir costaisí clárathachta an líomatáiste sin d'íoc, má's oiriúnach leo é, an roimh-íoc san do dhéanamh leis an oifigeach san i pé méid agus fé pé coiníollacha a mholfaidh an chomhairle, agus má eitíonn an chomhairle sin aon roimh-íoc no aon chuid de roimh-íoc ar a ndéanfaidh an t-oifigeach clárathachta aon iarratas den tsórt roimh-ráite, má eitíd é do dhéanamh leis féadfaidh an t-Aire um Rialtas Áitiúil, ar iarratas an oifigigh chlárathachta, a órdú don chomhairle go ndéanfaidis leis an oifigeach clárathachta pé roimh-íoc is cóir dar leis an Aire roimhráite, ach gan é do bheith thar méid an roimh-íoca ar ar dhin an t-oifigeach clárathachta iarratas mar roimh-ráite agus déanfaidh an chomhairle roimh-íoc leis an oifigeach clárathachta láithreach do réir an órduithe sin.

    (6) On request of the registration officer of any registration area for an advance on account of registration expenses the council by which the registration expenses for that area are payable may, if they think fit, make such an advance to such officer of such amount and subject to such conditions as the council may approve, and if such council shall refuse to make to the registration officer any advance, or any part of any advance, for which he shall have made such request as aforesaid, the Minister for Local Government may, on the application of the registration officer, direct the council to make to the registration officer such advance as the Minister aforesaid shall think right, but not exceeding the amount of the advance for which the registration officer shall have made such request as aforesaid and the council shall forthwith make to the registration officer an advance in accordance with such direction.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  5. #150587

    Ar chlárú trádmhairc a athnuachan ar dhul in éag don chlárú roimhe sin £110.00

    For renewal of registration of a trade mark at expiration of last registration

    Statutory Instruments: 1980

  6. #162772

    Ar gach deimhniú clárúcháin tar éis an chéad deimhnithe nó ar gach deimhniú speisialta clárúcháin

    For every certificate of registration beyond the first or special certificate of registration

    Statutory Instruments: 1981

  7. #459929

    (e) nósanna imeachta agus critéir le haghaidh clárú a bhunú, lena n-áirítear deimhnithe a eisiúint agus clárú a athnuachan;

    (e) establish procedures and criteria for registration including the issue of certificates and renewal of registration;

    TEACHING COUNCIL ACT, 2001

  8. #460203

    33.—(1) Beidh clárú bailí go ceann 12 mhí ón dáta clárúcháin.

    33.—(1) Registration shall be valid for 12 months from the date of registration.

    TEACHING COUNCIL ACT, 2001

  9. #476992

    ciallaíonn ‘clárúchán páirtnéireachta sibhialta’ clárúchán faoi alt 59D;

    ‘civil partnership registration’ means registration under section 59D;

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  10. #477017

    “(bb) an tSeirbhís um Chlárú Sibhialta a leathnú chuig clárúchán páirtnéireachtaí sibhialta, cibé áit sa Stát a dhéanfar iad,

    “(bb) to extend the Civil Registration Service to civil partnership registration, wherever occurring in the State,

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  11. #478671

    Clárú faoin Acht um Chlárú Teidil, 1964.

    Registration under Registration of Title Act, 1964.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  12. #482450

    Clárú faoin Acht um Chlárú Teidil, 1964.

    Registration under Registration of Title Act, 1964.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  13. #491814

    Méideanna cánach cláraithe feithiclí a aisíoc i leith feithiclí nua áirithe a chlárú.

    Repayment of amounts of vehicle registration tax in respect of the registration of certain new vehicles.

    FINANCE ACT 2010

  14. #496973

    Méideanna cánach cláraithe feithiclí a aisíoc i leith feithiclí nua áirithe a chlárú.

    Repayment of amounts of vehicle registration tax in respect of the registration of certain new vehicles.

    FINANCE ACT 2011

  15. #497973

    (b) clárúagus am clárúcháin,

    (b) registration and time for registration,

    FINANCE ACT 2011

  16. #518874

    Ba cheart do ÚEUM freagracht a ghlacadh as stórtha trádála a chlárú, an clárú a tharraingt siar agus maoirseacht a dhéanamh orthu.

    ESMA should assume responsibility for the registration, withdrawal of registration and supervision of trade repositories.

    Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories Text with EEA relevance

  17. #617124

    (b) an uimhir chlárúcháin a bheidh ag gabháil le clárú na haltra, na cnáimhsí nó an iarrthóra,

    (b) the registration number attached to the registration of the nurse, midwife or candidate,

    NURSES AND MIDWIVES ACT, 2011

  18. #666825

    clárú sibhialta a chur chun cinn, go háirithe clárú breithe agus báis.

    promoting civil registration, especially birth and death registration.

    Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020

  19. #694496

    Fógra a thabhairt do na húdaráis inniúla agus dul i gcomhairle leo roimh chlárú nó roimh síneadh a chuirtear le clárú

    Notification of and consultation with competent authorities prior to registration or extension of registration

    Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on transparency of securities financing transactions and of reuse and amending Regulation (EU) No 648/2012 (Text with EEA relevance)

  20. #694504

    Fógra a thabhairt faoi chinntí ÚEUM i ndáil le clárú nó le síneadh a chur le clárú

    Notification of ESMA decisions relating to registration or extension of registration

    Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on transparency of securities financing transactions and of reuse and amending Regulation (EU) No 648/2012 (Text with EEA relevance)

  21. #695980

    an dáta inar cláraíodh an marc sa Chlár agus an chláruimhir;

    the date of registration of the mark in the Register and the registration number;

    Regulation (EU) 2015/2424 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (Text with EEA relevance)

  22. #751141

    an dáta inar cláraíodh an marc sa Chlár agus an chláruimhir;

    the date of registration of the mark in the Register and the registration number;

    Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark (Text with EEA relevance. )

  23. #753507

    an fhaisnéis atá sa doiciméad clárúcháin, nó sa doiciméad clárúcháin uilíoch;

    the information contained in the registration document, or in the universal registration document;

    Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/ECText with EEA relevance.

  24. #753580

    Bailíocht réamheolaire, doiciméid clárúcháin agus doiciméid clárúcháin uilíoch

    Validity of a prospectus, registration document and universal registration document

    Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/ECText with EEA relevance.

  25. #753841

    Fógra a thabhairt faoi dhoiciméid chlárúcháin nó faoi dhoiciméid chlárúcháin uilíoch

    Notification of registration documents or universal registration documents

    Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/ECText with EEA relevance.

  26. #753853

    Má dhéantar an doiciméad clárúcháin nó ar an doiciméad clárúcháin uilíoch a fhormheas, meastar an iarscríbhinn a bheith formheasta freisin.

    The approval of the registration document or universal registration document shall encompass the appendix.

    Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/ECText with EEA relevance.

  27. #761808

    Leagfar amach an clár ina choda fé leith do gach aontán clárathachta sa líomatáiste clárathachta.

    The register shall be framed in separate parts for each registration unit in the registration area

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  28. #807572

    Ar chlárú mairc d'athnuachaint ar dhul in éag don chlárú dheiridh ... ... ... ... ... ... ...

    For renewal of registration of a mark at expiration of last registration

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  29. #807574

    Ar chlárú sreatha de mharcanna d'athnuachaint ar dhul in éag don chlárú dheiridh—

    For renewal of registration of a series of marks at the expiration of last registration

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  30. #828356

    Clárú do cheartú agus do chur ar nea-mbrí.

    Registration and cancellation of registration.

    Number 10 of 1930: AGRICULTURAL PRODUCE (FRESH MEAT) ACT, 1930

  31. #832496

    Líomatáiste clárathachta agus oifigeach clárathachta.

    Registration area and registration officer.

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  32. #874590

    Iarrataisí ar chlárú agus clárú.

    Applications for registration and registration.

    Number 14 of 1934: REGISTRATION OF MATERNITY HOMES ACT, 1934

  33. #888770

    Táillí ar iarrataisí ar chlárú no ar athnuachaint chláruithe.

    Fees on applications for registration or renewal of registration.

    Number 21 of 1935: DAIRY PRODUCE (PRICE STABILISATION) ACT, 1935

  34. #902442

    (b) leagfar amach é i slí go mbeidh páirt ar leith ann do gach aonad clárathachta sa líomatáiste chlárathachta, agus

    ( b ) be framed in separate parts for each registration unit in the registration area, and

    Number 22 of 1936: ELECTORAL (UNIVERSITY CONSTITUENCIES) ACT, 1936

  35. #921348

    cialluíonn an abairt “oifigeach clárathachta” an t-oifigeach clárathachta do thoghdas ollscoile.

    the expression "registration officer" means the registration officer for a university constituency.

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937

  36. #941971

    nuair a húsáidtear an focal “clárú” gan coinníoll cialluíonn sé clárú i gclár;

    the word "registration" when used without qualification means registration in a register;

    Number 24 of 1939: TOURIST TRAFFIC ACT, 1939

  37. #979401

    Clárú fá na hAchta um Chlárú Teidil, 1891 agus 1942.

    Registration under the Registration of Title Acts, 1891 and 1942.

    Number 4 of 1945: TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

  38. #983579

    Iarratas chun foras príobháideach a chlárú nó chun clárú forais phríobháidigh d'athnuachain.

    Application for registration or renewal of registration of private institution.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  39. #983607

    Deimhniú ar chlárú, nó ar athnuachain ar chlárú, forais phríobháidigh.

    Certificate of registration or renewal of registration of private institution.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  40. #983794

    Iarratas chun foras déirciúil príobháideach a chlárú nó chun clárú forais déirciúil phríobháidigh d'athnuachain.

    Application for registration or renewal of registration of private charitable institution.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  41. #983822

    Deimhniú ar chlárú, nó ar athnuachain ar chlárú, forais déirciúil phríobháidigh.

    Certificate of registration or renewal of registration of private charitable institution.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  42. #996205

    Coinníollachaagus orduithe áirithe a chlárú faoin Registration of Title Act, 1891.

    Registration under the Registration of Title Act, 1891, of certain conditions and orders.

    Number 13 of 1946: FORESTRY ACT, 1946

  43. #1001068

    Srian le clárú faoin Registration of Business Names Act, 1916.

    Restriction on registration under Registration of Business Names Act, 1916.

    Number 25 of 1946: INDUSTRIAL RESEARCH AND STANDARDS ACT, 1946

  44. #1036708

    Clárú faoin Nurses Registration (Ireland) Act, 1919.

    Registration under Nurses Registration (Ireland) Act 1919.

    Number 27 of 1950: NURSES ACT, 1950

  45. #1043247

    Clárú breithe— deireodh leis an tórainn aimsire chun ainm a chlárú nó ainm d'athrú.

    Registration of birth—removal of time limit for registration of name or of alteration of name.

    Number 8 of 1952: VITAL STATISTICS AND BIRTHS, DEATHS AND MARRIAGES REGISTRATION ACT, 1952

  46. #1097387

    Iarratas ar chlárú tar éis diúltú do chlárú a dhéanamh nó tar éis clárú a chealú.

    Application for registration after refusal or cancellation of registration.

    Number 27 of 1957: TOURIST TRAFFIC ACT, 1957

  47. #1142778

    Srian le clárú faoin Registration of Business Names Act, 1916. 1916, c. 58.

    Restriction on registration under Registration of Business Names Act, 1916.

    Number 20 of 1961: INDUSTRIAL RESEARCH AND STANDARDS ACT, 1961

  48. #1161529

    ciallaíonn “Achtanna Clárú na gClubanna” Achtanna Clárú na gClubanna, 1904 go 1960;

    "the Registration of Clubs Acts" means the Registration of Clubs Acts 1904 to 1960;

    Number 21 of 1962: INTOXICATING LIQUOR ACT, 1962

  49. #1172939

    na focail “oifigeach clárathachta” agus “clárú toghthóirí nó” aon áit ina bhfuil siad;

    the words "registration officer" and "the registration of electors or" wherever they occur ;

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  50. #1193790

    (a) ag Coimisiún na Talún as aon chlárú nó iarratas ar chlárú faoin Acht seo,

    ( a ) by the Land Commission on any registration or application for registration under this Act,

    Number 16 of 1964: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1964