Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

599 results in 288 documents

  1. #1400655

    (b) trí “a aisíoc leis” a chur in ionad “a aisíoc leis an gceadúnaí”.

    ( b ) by the substitution for "repay to the licensee" of "repay to him".

    Number 15 of 1983: FINANCE ACT, 1983

  2. #236525

    d’aisíoc an iarmhéid (más ann), O.27, r.5 (2)

    to repay balance (if any), O.27, r.5 (2)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  3. #430539

    (a) méid an bharrachais a aisíoc, nó

    (a) to repay the amount of the excess, or

    ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010

  4. #451273

    (i) an méid a fuarthas go mícheart mar aisíoc a íoc ar ais leis na Coimisinéirí, agus

    (i) repay to the Commissioners the amount incorrectly obtained as a refund, and

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  5. #579382

    Meastar ansin gur aisíocadh an t-instealladh caipitil le fáltais an phríobháidithe.

    The proceeds of privatisation are then deemed to repay the capital injection.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  6. #612073

    Déanfaidh tairbhithe méideanna ar bith a íocadh go míchuí a aisíoc leis an bpríomhthairbhí.

    Beneficiaries shall repay to the lead beneficiary any amounts unduly paid.

    Regulation (EU) No 1299/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on specific provisions for the support from the European Regional Development Fund to the European territorial cooperation goal

  7. #944021

    Fiachas maidir le costas conganta phuiblí d'aisíoc.

    Liability to repay cost of public assistance.

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  8. #984962

    Dliteanas maidir le costas cúnaimh óspidéil mheabhairghalar d'aisíoc.

    Liability to repay cost of mental hospital assistance.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  9. #1143972

    —An chumhacht a thugtar don Aire le fo-alt (3) d'alt 7 den Old Age Pensions Act, 1911, chun aon suimeanna a bheidh dlite de dhuine a aisíoc leis an Aire faoi fho-alt (2) d'alt 9 den Old Age Pensions Act, 1908, a bhaint as aon suimeanna a dtiocfaidh an duine chun bheith ina dteideal ar scór pinsean seanaoise faoi Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1960, féadfar é a fheidhmiú d'ainneoin imeachtaí a bheith tionscnaithe i gcúirt chun na suimeanna a ghnóthú a bheidh dlite den duine a aisíoc leis an Aire mar a dúradh nó ordú a bheith déanta ag cúirt á cheangal ar an duine na suimeanna a íoc a bheidh dlite de a aisíoc leis an Aire mar a dúradh, agus, chun críocha an fho-ailt sin (3), measfar gur suimeanna a bheidh dlite den duine a aisíoc leis an Aire faoin bhfo-alt sin (2) aon chostais a cheanglóidh an t-ordú réamhráite a íoc leis an Aire.

    —The power conferred on the Minister by subsection (3) of section 7 of the Old Age Pensions Act, 1911, to deduct from any sums to which a person becomes entitled on account of old age pension under the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1960, any sums which the person is liable to repay to the Minister under subsection (2) of section 9 of the Old Age Pensions Act, 1908, may be exercised notwithstanding that proceedings have been instituted in a court for the recovery of the sums which the person is liable to repay to the Minister as aforesaid or that an order has been made by a court requiring the payment by the person of the sums which he is liable to repay to the Minister as aforesaid, and any costs required by the order aforesaid to be paid to the Minister shall be deemed, for the purposes of the said subsection (3), to be sum which the person is liable to repay to the Minister under the said subsection (2).

    Number 22 of 1961: SOCIAL WELFARE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1961

  10. #1181336

    (2) Murar iarradh an cead mar a dúradh nó murar tugadh an cead, déanfaidh an chuideachta an t-airgead go léir a fuarthas ó iarratasóirí de bhun an réamheolaire a aisíoc láithreach gan ús, agus, mura n-aisíocfar aon airgead den sórt sin laistigh de 8 lá tar éis don chuideachta teacht faoi dhliteanas a aisíoctha, dlífidh stiúrthóirí na cuideachta i gcomhpháirt agus go leithleach an t-airgead sin a aisíoc le hús de réir 5 faoin gcéad sa bhliain ó dheireadh an ochtú lá, sa dóigh, áfach, nach mbeidh stiúrthóir faoi dhliteanas má chruthaíonn sé nach aon mhí-iompar ná faillí dá chuid féin ba chúis leis an mainneachtain san airgead a aisíoc.

    (2) Where the permission has not been applied for as aforesaid or has not been granted, the company shall forthwith repay without interest all money received from applicants in pursuance of the prospectus, and, if any such money is not repaid within 8 days after the company becomes liable to repay it, the directors of the company shall be jointly and severally liable to repay that money with interest at the rate of 5 per cent. per annum from the expiration of the eighth day, so however that a director shall not be liable if he proves that the default in the repayment of the money was not due to any misconduct or negligence on his part.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  11. #1275749

    Dliteanas na Cuideachta chun airleacain áirithe a aisíoc a urscaoileadh.

    Discharge of Company's liability to repay certain advances.

    Number 9 of 1973: FOIR TEORANTA (AMENDMENT) ACT, 1973

  12. #1311631

    (i) féadfaidh iasachtaí an t-iarmhéid go léir a bheidh gan íoc d'aon iasacht nó cuid den iarmhéid sin a aisíoc;

    (i) a borrower may repay all or part of the outstanding balance of any loan;

    Number 21 of 1976: ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT (FINANCIAL SUPPORT FUND) (AGREEMENT) ACT, 1976

  13. #1373921

    (8) Féadfar an chumhacht a thugtar don Aire le fo-alt (7) a fheidhmiú d'ainneoin imeachtaí a bheith tionscanta i gcúirt chun na suimeanna a ghnóthú a bheidh dlite den duine a aisíoc leis an Aire mar a dúradh nó ordú a bheith déanta ag cúirt á cheangal ar an duine na suimeanna a íoc a bheidh dlite de a aisíoc leis an Aire mar a dúradh, agus, chun críocha an fho-ailt sin (7), measfar gur suimeanna a bheidh dlite den duine a aisíoc leis an Aire faoi fho-alt (3) aon chostais a cheanglóidh an t-ordú réamhráite a íoc leis an Aire.

    (8) The power conferred on the Minister by subsection (7) may be exercised notwithstanding that proceedings have been instituted in a court for the recovery of the sums which the person is liable to repay to the Minister as aforesaid or that an order has been made by a court requiring the payment by the person of the sums which he is liable to repay to the Minister as aforesaid, and any costs required by the order aforesaid to be paid to the Minister shall be deemed, for the purposes of the said subsection (7), to be sums which the person is liable to repay to the Minister under subsection (3).

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  14. #1403349

    (iii) chun caipiteal a chúiteamh agus iasachtaí a aisíoc.

    (iii) remunerate capital and repay borrowings.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  15. #1403379

    (iii) chun caipiteal a chúiteamh agus iasachtaí a aisíoc.

    (iii) remunerate capital and repay borrowings.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  16. #1408215

    Urscaoileadh ar dhliteanas na Cuideachta chun airleacain áirithe a aisíoc.

    Discharge of Company's liability to repay certain advances.

    Number 42 of 1983: FÓIR TEORANTA (AMENDMENT) ACT, 1983

  17. #1423355

    An Bord d'fháil airgid ar iasacht chun iasachtaí sealadacha áirithe a aisíoc.

    Borrowing by Board to repay certain temporary borrowings.

    Number 15 of 1985: TRANSPORT ACT, 1985

  18. #1453120

    Urscaoileadh ar dhliteanas an Bhoird airleacain áirithe a aisíoc agus ús a íoc.

    Discharge of Board's liability to repay certain advances and to pay interest.

    Number 27 of 1987: TRANSPORT ACT, 1987

  19. #1453168

    Urscaoileadh ar dhliteanas an Bhoird airleacain áirithe a aisíoc agus ús a íoc.

    Discharge of Board's liability to repay certain advances and to pay interest.

    Number 27 of 1987: TRANSPORT ACT, 1987

  20. #1472472

    (iii) chun íoc as caipiteal agus chun iasachtaí a aisíoc,

    (iii) remunerate capital and repay borrowings,

    Number 26 of 1988: FORESTRY ACT, 1988

  21. #1547255

    (ii) chun a caipiteal a chúiteamh agus ús a íoc ar a hiasachtaí agus a hiasachtaí a aisíoc,

    (iii) remunerate its capital and pay interest on and repay its borrowings,

    Number 24 of 1998: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT (AMENDMENT) ACT, 1998

  22. #2017012

    Fo-fhachtóir: cóimheasa airgeadais, i.e. Táscairí ar chumas aisíoctha an iasachtóra

    Sub-factor: financial ratios, i.e. Indicators of the borrower’s ability to repay

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/598 of 14 December 2020 supplementing Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for assigning risk weights to specialised lending exposures (Text with EEA relevance)

  23. #2085038

    Déanfaidh comhpháirtithe aon mhéideanna a íocadh go míchuí a aisíoc leis an gcomhpháirtí cinn.

    Partners shall repay to the lead partner any amounts unduly paid.

    Regulation (EU) 2021/1059 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 on specific provisions for the European territorial cooperation goal (Interreg) supported by the European Regional Development Fund and external financing instruments

  24. #2192976

    Mar sin féin, thógfadh sé 25 bliana ar an gcuideachta a cuid fiach a aisíoc, rud a léiríonn fadhbanna tromchúiseacha na cuideachta a dóthain airgid a ghiniúint d’fhonn a cuid fiach a aisíoc.

    Nevertheless, it would still take the company 25 years to repay its debt, thus indicating serious problems of the company to generate enough cash in order to repay is debt.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2287 of 17 December 2021 imposing definitive countervailing duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2170 imposing definitive anti-dumping duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China

  25. #2193068

    Ina theannta sin, tá an chuideachta tar éis iasachtaí a fháil ar conradh chun iasachtaí a aisíoc ó bhainc eile.

    Moreover, the company has contracted loans with the purpose to repay loans from other banks.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2287 of 17 December 2021 imposing definitive countervailing duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2170 imposing definitive anti-dumping duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China

  26. #2193111

    Dá bhrí sin, tá comharthaí ann go bhfuil fadhbanna tromchúiseacha ann go leor airgid thirim a ghiniúint d’fhonn fiachas a aisíoc.

    Therefore, there are indications of serious problems to generate enough cash in order to repay debt.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2287 of 17 December 2021 imposing definitive countervailing duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2170 imposing definitive anti-dumping duties on imports of aluminium converter foil originating in the People’s Republic of China

  27. #2243788

    doiciméid ina dtaispeántar gur ordaíodh do na tairbhithe an chabhair a aisíoc.

    documents demonstrating that the beneficiaries have been ordered to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2022/448 of 17 June 2021 on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy for Siremar and its acquirer Società Navigazione Siciliana (notified under document C(2022) 4268) (Text with EEA relevance)

  28. #2245398

    doiciméid lena léirítear gur ordaíodh don tairbhí an chabhair a aisíoc.

    documents demonstrating that the beneficiary has been ordered to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2022/459 of 10 September 2021 on the State aid SA.49668 (2019/C) (ex 2017/FC) and SA.53403 (2019/C) (ex 2017/FC) implemented by Denmark and Sweden for PostNord AB and Post Danmark A/S (notified under document C(2021) 6568) (Only the Danish and Swedish versions are authentic) (Text with EEA relevance)

  29. #2264093

    Níor aisíoc Alitalia an iasacht tosaigh, ná an t-ús fabhraithe;

    Alitalia did not repay the initial loan, nor the accrued interest;

    Commission Decision (EU) 2022/795 of 10 September 2021 on State aid in favour of Alitalia SA.48171 (2018/C) (ex 2018/NN, ex 2017/FC) implemented by Italy (notified under document C(2021) 6659) (Only the Italian version is authentic) (Text with EEA relevance)

  30. #2264227

    doiciméid ina dtaispeántar gur ordaíodh don tairbhí an chabhair a aisíoc.

    documents demonstrating that the beneficiary has been ordered to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2022/795 of 10 September 2021 on State aid in favour of Alitalia SA.48171 (2018/C) (ex 2018/NN, ex 2017/FC) implemented by Italy (notified under document C(2021) 6659) (Only the Italian version is authentic) (Text with EEA relevance)

  31. #2282786

    Leis an gcleachtas sin, d’fhéadfadh cuideachtaí a ndliteanais a athshocrú agus cistí a fháil chun na hoibleagáidí a bhí acu roimhe sin a aisíoc, rud a thugann le tuiscint go raibh deacrachtaí acu fiachas a aisíoc, cheal aon chúis eile leis an gcleachtas.

    With this practice, companies could rearrange their liabilities and obtain funds in order to repay their previous obligations, which points to problems to repay debt, absent any other reason for it.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/72 of 18 January 2022 imposing definitive countervailing duties on imports of optical fibre cables originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of optical fibre cables originating in the People’s Republic of China

  32. #2282851

    Thairis sin, tá iasachtaí faighte ag an gcuideachta seo chun críche iasachtaí ó bhainc eile a aisíoc agus chun na críche sin amháin.

    Moreover, this company has contracted loans with the sole purpose to repay loans from other banks.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/72 of 18 January 2022 imposing definitive countervailing duties on imports of optical fibre cables originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of optical fibre cables originating in the People’s Republic of China

  33. #2315395

    Méid na gcistí atá amuigh a bhfuil oibleagáid ar an eintiteas a aisíoc.

    The amount of outstanding funds that the entity is obligated to repay.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/352 of 29 November 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2021 update of the taxonomy laid down in the regulatory technical standards on the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  34. #2591255

    Méid na gcistí atá amuigh a bhfuil oibleagáid ar an eintiteas a aisíoc.

    The amount of outstanding funds that the entity is obligated to repay.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  35. #2603658

    D’fhéadfadh an gnóthas atá faoi imscrúdú a thairiscint an fóirdheontas a aisíoc, mar aon leis an ús cuí.

    The undertaking under investigation could offer to repay the subsidy, together with appropriate interest.

    Regulation (EU) 2022/2560 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2022 on foreign subsidies distorting the internal market

  36. #2706247

    Iomlán atá fágtha le haisíoc ar an morgáiste ar an bpríomháit chónaithe

    Total left to repay for the mortgage on main residence

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/126 of 21 October 2022 supplementing Regulation (EU) 2019/1700 of the European Parliament and of the Council by specifying the number and the title of the variables for the consumption domain (Text with EEA relevance)

  37. #2716853

    Is dócha go lagófar an acmhainneacht nó an toilteanas maidir le bheith ag aisíoc le drochdhálaí eacnamaíocha, airgeadais nó gnó.

    Adverse business, financial, or economic conditions will likely impair capacity or willingness to repay.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/262 of 7 September 2022 amending Annex II to Regulation (EU) No 1233/2011 of the European Parliament and of the Council on the application of certain guidelines in the field of officially supported export credits

  38. #2902486

    De réir na Fraince, is iasachtaí iad agus ní mór don aerfort iad a aisíoc.

    According to France, these are loans which the airport is required to repay.

    Commission Decision (EU) 2023/1683 of 26 July 2022 on the measure SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) implemented by France in favour of the operator of La Rochelle airport and certain airlines operating at that airport (notified under document C(2022) 5145) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance)

  39. #2904372

    (d) doiciméid lena léirítear gur tugadh fógra foirmiúil do na tairbhithe an chabhair a aisíoc.

    (d) documents demonstrating that the beneficiaries have been given formal notice to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2023/1683 of 26 July 2022 on the measure SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) implemented by France in favour of the operator of La Rochelle airport and certain airlines operating at that airport (notified under document C(2022) 5145) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance)

  40. #2910574

    doiciméid ina dtaispeántar gur ordaíodh do na tairbhithe an chabhair a aisíoc.

    documents demonstrating that the beneficiaries have been ordered to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2023/2103 of 3 March 2023 on State aid SA.20829 (C 26/2010, ex NN 43/2010 (ex CP 71/2006)) Scheme concerning the municipal real estate tax exemption granted to real estate used by non-commercial entities for specific purposes implemented by Italy (notified under document C(2023) 1287)

  41. #2912279

    níor aisíoc Alitalia na hiasachtaí ó 2017, ná an t-ús fabhraithe (féach aithrisí 26 agus 30);

    Alitalia did not repay the 2017 loans, nor the accrued interest (see recitals 26 and 30);

    Commission Decision (EU) 2023/2160 of 27 March 2023 on State aid in favour of Alitalia (new loan to Alitalia) SA.55678 (2019/NN), implemented by Italy (notified under document C(2023) 1713)

  42. #2912356

    doiciméid ina dtaispeántar gur ordaíodh do na tairbhithe an chabhair a aisíoc.

    documents demonstrating that the beneficiaries have been ordered to repay the aid.

    Commission Decision (EU) 2023/2160 of 27 March 2023 on State aid in favour of Alitalia (new loan to Alitalia) SA.55678 (2019/NN), implemented by Italy (notified under document C(2023) 1713)

  43. #2939209

    caipiteal a charnadh chun an creidmheas a aisíoc;

    to accumulate capital to repay the credit;

    Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC

  44. #2939715

    Tá sé de cheart agat an creidmheas a aisíoc go luath tráth ar bith go hiomlán nó go páirteach.

    You have the right to repay the credit early at any time fully or partially.

    Directive (EU) 2023/2225 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 on credit agreements for consumers and repealing Directive 2008/48/EC

  45. #3126178

    Is dócha go lagófar an acmhainneacht nó an toilteanas maidir le bheith ag aisíoc le drochdhálaí eacnamaíocha, airgeadais nó gnó.

    Adverse business, financial, or economic conditions will likely impair capacity or willingness to repay.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2738 of 28 September 2023 amending Annex II to Regulation (EU) No 1233/2011 of the European Parliament and of the Council on the application of certain guidelines in the field of officially supported export credits

  46. #1019349

    —Más rud é, tar éis na ranníocaíochta a bheith tugtha thar n-ais faoi alt 32 den Acht seo d'oifigeach bunaithe d'údarás áitiúil ar é do scor de bheith ina oifigeach bunaithe, go mbeidh sé arís ina oifigeach bunaithe d'údarás áitiúil de bhuaidh a cheaptha iardain, beidh teideal aige, roimh dheireadh (ach ní bheidh tar éis deireadh) dhá mhí dhéag i ndiaidh an cheaptha iardain, an tsuim sin d'aisíoc leis an údarás áitiúil céadluaite a thugadar thar n-ais dó amhlaidh ionas go mbeidh ináirmhe aige mar sheirbhís áitiúil inphinsin an tréimhse sheirbhíse den tsórt sin a bhí aige roimh an scor sin agus, má aisíocann sé an tsuim sin agus go ndearna aon údarás áitiúil eile nó aon bhord ospidéil mheabhair-ghalar aon chuid di d'íoc thar n-ais, déanfaidh an t-údarás áitiúil céadluaite an méid a híocadh thar n-ais d'aisíoc leis an údarás áitiúil eile nó leis an mbord ospidéil mheabhairghalar.

    —Where, after the contributions have been returned under section 32 of this Act to an established officer of a local authority on his ceasing to be an established officer, he again becomes an established officer of a local authority by virtue of a subsequent appointment, he shall be entitled, before (but not after) the expiration of twelve months after the subsequent appointment, to repay to the first-mentioned local authority the amount so returned by them for the purpose of enabling him to reckon as pensionable local service his period of such service before such cesser and, if he does repay the said amount and any other local authority or any mental hospital board refunded any part of it, the first-mentioned local authority shall repay to the other local authority or mental hospital board the amount of the refund.

    Number 4 of 1948: LOCAL, GOVERNMENT (SUPERANNUATION) ACT, 1948

  47. #451221

    (5) Más rud é, i ndáil le haon éileamh faoi fho-alt (1), go ndearna na Coimisinéirí Ioncaim méid den mhéid ró-íoctha arna éileamh faoi fho-alt (1) a choinneáil siar de bhrí go mbeadh de thoradh air go ndéanfaí an t-éilitheoir a shaibhriú go míchóir, déanfaidh na Coimisinéirí, d’ainneoin fho-alt (1), an chuid sin den mhéid a coinníodh siar a aisíoc leis an éilitheoir mar aon le haon ús is iníoctha de réir alt 105 agus a gheall an t-éilitheoir a aisíoc leis na daoine ar aistríodh costas an mhéid ró-íoctha chucu i gcás gur deimhin leo go ndearna an t-éilitheoir socruithe leordhóthanacha chun na daoine sin a aithint agus chun aisíoc a dhéanamh leo.

    (5) Where, in relation to any claim under subsection (1), the Revenue Commissioners have withheld an amount of the overpaid amount claimed under subsection (1) as it would result in the unjust enrichment of the claimant, the Commissioners shall, notwithstanding subsection (1), refund to the claimant that part of the withheld amount together with any interest payable in accordance with section 105 which the claimant has undertaken to repay to the persons to whom the cost of the overpaid amount was passed on if they are satisfied that the claimant has adequate arrangements in place to identify and repay those persons.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  48. #944029

    (c) má bhíonn iomlán an chonganta phuiblí tugadh amhlaidh no aon chuid de gan aisíoc leis an údarás san de bhun an ailt seo agus gurb é tuairim an údaráis sin tráth ar bith nach féidir leis an bhfáltaí congnaimh an congnamh puiblí bheidh gan aisíoc amhlaidh d'aisíoc leis an údarás san agus gur féidir le duine éigin, do dhligh an fáltaí congnaimh do chothabháil nuair a tugadh an congnamh puiblí sin amhlaidh, iomlán an chonganta phuiblí bheidh gan aisíoc amhlaidh no cuid de d'aisíoc leis an údarás san, féadfaidh an t-údarás san, ar fhógra thabhairt don duine eile sin, ordú d'iarraidh ar an gCúirt Dúithche á ordú don duine eile sin an t-aisíoc san adubhradh do dhéanamh;

    ( c ) where the whole or any portion of the public assistance so given has not been repaid to the said authority in pursuance of this section and the said authority is at any time of opinion that the assisted person is unable to repay to the said authority the public assistance so unrepaid and that some person who was, at the time when such public assistance was so given, liable to maintain the assisted person is able to repay to the said authority the whole or a portion of the public assistance so unrepaid, the said authority may apply to the District Court on notice to the said other person for an order for such repayment as aforesaid by the said other person;

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  49. #984970

    (c) más dóigh leis an údarás tráth ar bith an t-othar a bheith neamh-acmhainneach ar an méid sin d'aisíoc leo agus éinne de na daoine do dhligh an t-othar a chothabháil an tráth a tugadh an cúnamh a bheith acmhainneach ar iomlán an mhéide sin nó cuid de d'aisíoc leo, féadfaid iarratas a dhéanamh chun an Cúirte Dúiche, tar éis fógra a thabhairt don duine sin, ag iarraidh ordaithe á ordú dhó aisíoc a dhéanamh mar adúradh;

    ( c ) where the authority are at any time of opinion that the patient is unable to repay to them such amount and that any of the persons who were, at the time when the assistance was given, liable to maintain the patient is able to repay to them the whole or part of such amount, they may apply to the District Court on notice to that person for an order for repayment as aforesaid by him;

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  50. #1081369

    —(1) Más rud é, tar éis na ranníoca a thabhairt ar ais faoi alt 24 den Acht seo d'oifigeach inphinsin d'údarás áitiúil ar é a scor de bheith ina oifigeach inphinsin, go bhfostófar é i bpost ar féidir seirbhís ann d'áireamh faoin Acht seo, beidh teideal aige, roimh dheireadh dhá mhí dhéag, nó pé tréimhse is sia ná sin a mheasfas an t-údarás áitiúil a bheith réasúnach in imthosca an cháis áirithe, i ndiaidh a cheaptha iardain, an tsuim a thug an t-údarás áitiúil ar ais amhlaidh d'aisíoc leo, agus má aisíocann sé an tsuim sin agus go mbeidh aon chomhlucht eile tar éis aon chuid di a chúiteamh leis an údarás áitiúil déanfaidh an t-údarás áitiúil an t-aisíoc iomchuí leis an gcomhlucht eile.

    —(1) Where, after the contributions have been returned under section 24 of this Act to a pensionable officer of a local authority on his ceasing to be a pensionable officer, he becomes employed in a position service in which is capable of being reckoned under this Act, he shall be entitled, before the expiration of twelve months, or such longer period as the local authority in the circumstances of the particular case consider reasonable, after the subsequent appointment, to repay to the local authority the amount so returned by them and, if he does repay the said amount and any other body recouped any part of it, the local authority shall make the appropriate repayment to the other body.

    Number 10 of 1956: LOCAL GOVERNMENT (SUPERANNUATION) ACT, 1956