Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

21 results in 9 documents

  1. #490766

    (6) Glacfar leis, chun críche fho-alt (5), go bhfuil de cheart ag na daoine seo a leanas cónaí sa Stát:

    (6) The following persons shall, for the purpose of subsection (5), be taken to have a right to reside in the State:

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS (NO. 2) ACT 2009

  2. #1946169

    saoránaigh den Aontas a d’fheidhmigh a gceart chun cónaí sa Ríocht Aontaithe i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus a leanann de bheith ina gcónaí ansin dá éis sin;

    Union citizens who exercised their right to reside in the United Kingdom in accordance with Union law before the end of the transition period and continue to reside there thereafter;

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  3. #1946170

    náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe a d’fheidhmigh a gceart chun cónaí i mBallstát i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus a leanann de bheith ina gcónaí ann dá éis sin;

    United Kingdom nationals who exercised their right to reside in a Member State in accordance with Union law before the end of the transition period and continue to reside there thereafter;

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  4. #490765

    “(5) D’ainneoin fho-ailt (1) go (4) agus faoi réir fho-alt (9), maidir le duine nach bhfuil de cheart aige nó aici cónaí sa Stát, ní mheasfar, chun críocha an Achta seo, cónaí rialta a bheith air nó uirthi sa Stát.

    “(5) Notwithstanding subsections (1) to (4) and subject to subsection (9), a person who does not have a right to reside in the State shall not, for the purposes of this Act, be regarded as being habitually resident in the State.

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS (NO. 2) ACT 2009

  5. #490790

    (9) D’ainneoin ceart a bheith ag duine, nó d’ainneoin go measfar de réir fho-alt (6) ceart a bheith ag duine, cónaí sa Stát, is de réir fho-ailt (1) agus (4) a dhéanfar an cinneadh i dtaobh an bhfuil cónaí rialta ar an duine sin sa Stát.

    (9) Notwithstanding that a person has, or is taken to have in accordance with subsection (6), a right to reside in the State the determination as to whether that person is habitually resident in the State shall be made in accordance with subsections (1) and (4).

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS (NO. 2) ACT 2009

  6. #987518

    The District Jubilee Nurse at Rathaspick for the time being shall have the right to reside in the Gate Lodge at Rathaspick on The Estate (delineated on the said Map hereto annexed and thereon coloured green) free of rent rates and taxes and The Estate shall be conveyed charged with the obligation to maintain and preserve the said Gate Lodge as a Residence for the purposes aforesaid and to keep same at all times in good order repair and condition.

    The District Jubilee Nurse at Rathaspick for the time being shall have the right to reside in the Gate Lodge at Rathaspick on The Estate (delineated on the said Map hereto annexed and thereon coloured green) free of rent rates and taxes and The Estate shall be conveyed charged with the obligation to maintain and preserve the said Gate Lodge as a Residence for the purposes aforesaid and to keep same at all times in good order repair and condition.

    Number 33 of 1945: JOHNSTOWN CASTLE AGRICULTURAL COLLEGE ACT, 1945

  7. #1946194

    Beidh sé de cheart ag saoránaigh den Aontas agus ag náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe cónaí sa Stát óstach faoi na teorainneacha agus na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 21, Airteagal 45 nó Airteagal 49 CFAE agus in Airteagal 6(1), pointe (a), pointe (b) nó pointe (c) d’Airteagal 7(1), Airteagal 7(3), Airteagal 14, Airteagal 16(1) nó Airteagal 17(1) de Threoir 2004/38/CE.

    Union citizens and United Kingdom nationals shall have the right to reside in the host State under the limitations and conditions as set out in Articles 21, 45 or 49 TFEU and in Article 6(1), points (a), (b) or (c) of Article 7(1), Article 7(3), Article 14, Article 16(1) or Article 17(1) of Directive 2004/38/EC.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  8. #1946195

    Beidh sé de cheart ag baill teaghlaigh ar saoránaigh den Aontas iad nó ar náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe iad cónaí sa Stát óstach mar a leagtar amach in Airteagal 21 CFAE agus in Airteagal 6(1), pointe (d) d’Airteagal 7(1), Airteagal 12(1) nó (3), Airteagal 13(1), Airteagal 14, Airteagal 16(1) nó Airteagal 17(3) agus (4) de Threoir 2004/38/CE, faoi réir na dteorainneacha agus na gcoinníollacha a leagtar amach sna forálacha sin.

    Family members who are either Union citizens or United Kingdom nationals shall have the right to reside in the host State as set out in Article 21 TFEU and in Article 6(1), point (d) of Article 7(1), Article 12(1) or (3), Article 13(1), Article 14, Article 16(1) or Article 17(3) and (4) of Directive 2004/38/EC, subject to the limitations and conditions set out in those provisions.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  9. #1946196

    Beidh sé de cheart ag baill teaghlaigh nach saoránaigh den Aontas ná náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe iad cónaí sa Stát óstach faoi Airteagal 21 CFAE agus mar a leagtar amach in Airteagal 6(2), Airteagal 7(2), Airteagal 12(2) nó (3), Airteagal 13(2), Airteagal 14, Airteagal 16(2), Airteagal 17(3) nó (4) nó Airteagal 18 de Threoir 2004/38/CE, faoi réir na dteorainneacha agus na gcoinníollacha a leagtar amach sna forálacha sin.

    Family members who are neither Union citizens nor United Kingdom nationals shall have the right to reside in the host State under Article 21 TFEU and as set out in Article 6(2), Article 7(2), Article 12(2) or (3), Article 13(2), Article 14, Article 16(2), Article 17(3) or (4) or Article 18 of Directive 2004/38/EC, subject to the limitations and conditions set out in those provisions.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  10. #1946206

    Beidh sé de cheart ag saoránaigh den Aontas agus ag náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe, agus ag a mbaill teaghlaigh féin, a chónaigh go dlíthiúil sa Stát óstach i gcomhréir le dlí an Aontais ar feadh tréimhse leanúnach cúig bliana nó ar feadh na tréimhse a shonraítear in Airteagal 17 de Threoir 2004/38/CE, cónaí go buan sa Stát óstach faoi na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 16, Airteagal 17 agus Airteagal 18 de Threoir 2004/38/CE.

    Union citizens and United Kingdom nationals, and their respective family members, who have resided legally in the host State in accordance with Union law for a continuous period of 5 years or for the period specified in Article 17 of Directive 2004/38/EC, shall have the right to reside permanently in the host State under the conditions set out in Articles 16, 17 and 18 of Directive 2004/38/EC.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  11. #1946211

    Beidh sé de cheart ag saoránaigh den Aontas agus ag náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe, agus ag a mbaill teaghlaigh féin, a raibh cónaí orthu go dlíthiúil sa Stát óstach roimh dheireadh na hidirthréimhse i gcomhréir le coinníollacha Airteagal 7 de Threoir 2004/38/CE ar feadh tréimhse níos giorra ná cúig bliana, cónaí go buan faoi na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 15 den Chomhaontú seo nuair a bheidh na tréimhsí cónaithe riachtanacha tugtha chun críche acu.

    Union citizens and United Kingdom nationals, and their respective family members, who before the end of the transition period resided legally in the host State in accordance with the conditions of Article 7 of Directive 2004/38/EC for a period of less than 5 years, shall have the right to acquire the right to reside permanently under the conditions set out in Article 15 of this Agreement once they have completed the necessary periods of residence.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  12. #1946231

    daoine a bhfuil doiciméad buanchónaithe bailí ina seilbh acu a eisíodh faoi Airteagal 19 nó Airteagal 20 de Threoir 2004/38/CE nó doiciméad inimirce náisiúnta bailí lena dtugtar buancheart chun cónaí sa Stát óstach roimh dheireadh na hidirthréimhse, beidh sé de cheart acu an doiciméad sin a mhalartú laistigh den tréimhse dá dtagraítear i bpointe (b) den mhír seo ar dhoiciméad cónaithe nua nuair a bheidh iarratas déanta tar éis fhíorú a gcéannachta, seiceáil coiriúlachta agus slándála i gcomhréir le pointe (p) den mhír seo agus dearbhú ar a gcónaí leanúnach;

    persons who, before the end of the transition period, hold a valid permanent residence document issued under Article 19 or 20 of Directive 2004/38/EC or hold a valid domestic immigration document conferring a permanent right to reside in the host State, shall have the right to exchange that document within the period referred to in point (b) of this paragraph for a new residence document upon application after a verification of their identity, a criminality and security check in accordance with point (p) of this paragraph and confirmation of their ongoing residence;

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  13. #1946302

    I gcás ina mbeidh sliochtach díreach de chuid oibrí a scoir de bheith ina chónaí nó ina cónaí sa Stát óstach ag dul faoi oideachas sa Stát sin, beidh sé de cheart ag cúramóir príomha an tsliochtaigh sin cónaí sa Stát sin go dtí go sroichfidh an sliochtach lán-aois, agus tar éis na lán-aoise má leanann cúram an chúramóra phríomha de bheith ag teastáil ón sliochtach sin chun leanúint dá oideachas nó dá hoideachas agus é a chur i gcrích.

    Where a direct descendant of a worker who has ceased to reside in the host State is in education in that State, the primary carer for that descendant shall have the right to reside in that State until the descendant reaches the age of majority, and after the age of majority if that descendant continues to need the presence and care of the primary carer in order to pursue and complete his or her education.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  14. #1946344

    Maidir leis na daoine dá dtagraítear i mír 3, leanfaidh siad de bheith faoi chumhdach fad a leanfaidh siad den cheart chun cónaí sa Stát óstach a bheith acu faoi Airteagal 13 den Chomhaontú seo, nó den cheart chun obair a dhéanamh sa Stát oibre a bheith acu faoi Airteagal 24 nó Airteagal 25 den Chomhaontú seo.

    The persons referred to in paragraph 3 shall be covered for as long as they continue to have a right to reside in the host State under Article 13 of this Agreement, or a right to work in their State of work under Article 24 or 25 of this Agreement.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  15. #1968976

    Déanfar na daoine dá dtagraítear i mír 3 a chumhdach fad agus a leanfaidh siad de cheart a bheith acu chun cónaí i gceann de na Stáit atá cumhdaithe faoi Airteagal 13 den Chomhaontú um Tharraingt Siar nó faoi Airteagal 12 den Chomhaontú um Chearta na Saoránach, nó ceart a bheith acu oibriú ina Stát oibre faoi Airteagal 24 nó 25 den Chomhaontú um Tharraingt Siar nó Airteagal 20 den Chomhaontú um Chearta na Saoránach.

    The persons referred to in paragraph 3 shall be covered for as long as they continue to have a right to reside in one of the States covered under Article 13 of the Withdrawal Agreement or Article 12 of the Citizens’ Rights Agreement, or a right to work in their State of work under Article 24 or 25 of the Withdrawal Agreement or Article 20 of the Citizens’ Rights Agreement.

    Decision No 1/2020 of the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 15 December 2020 amending Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes [2021/137]

  16. #2002001

    a bhfuil acu stádas cónaitheora fhadtéarmaigh de chuid an Aontais i mBallstát i gcomhréir le Treoir 2003/109/CE agus a fheidhmíonn a gceart chun cónaithe i mBallstát eile chun dul i mbun gníomhaíocht eacnamaíoch i gcáil fostaí nó i gcáil fhéinfhostaithe;

    who enjoy EU long-term resident status in a Member State in accordance with Directive 2003/109/EC and exercise their right to reside in another Member State in order to carry out an economic activity in an employed or self-employed capacity;

    Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2021 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of highly qualified employment, and repealing Council Directive 2009/50/EC

  17. #2133956

    bearta atá dírithe ar ath-lánpháirtiú shaoránaigh an Aontais agus daoine a bhfuil sé de cheart acu cónaí ar chríoch an Aontais a d’fhág an Ríocht Aontaithe, mar thoradh ar tharraingt siar na Ríochta Aontaithe as an Aontas.

    measures aimed at the reintegration of Union citizens as well as persons having the right to reside on the territory of the Union who left the United Kingdom, as a result of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.

    Regulation (EU) 2021/1755 of the European Parliament and of the Council of 6 October 2021 establishing the Brexit Adjustment Reserve

  18. #2134199

    Bearta atá dírithe ar ath-lánpháirtiú shaoránaigh an Aontais agus daoine a bhfuil sé de cheart acu cónaí ar chríoch an Aontais a d’fhág an Ríocht Aontaithe, mar thoradh ar tharraingt siar na Ríochta Aontaithe as an Aontas

    Measures aimed at the reintegration of Union citizens as well as persons having the right to reside on the territory of the Union who left the United Kingdom, as a result of the withdrawal of the United Kingdom from the Union

    Regulation (EU) 2021/1755 of the European Parliament and of the Council of 6 October 2021 establishing the Brexit Adjustment Reserve

  19. #2266001

    Chun teorainn a chur le leathadh víreas SARS-Cov-2, tá bearta éagsúla glactha ag na Ballstáit, a raibh tionchar ag cuid acu ar an gceart cónaí agus taisteal faoi shaoirse a dhéanamh laistigh de chríoch na mBallstát, lena n-áirítear do náisiúnaigh tríú tíortha atá ag fanacht nó atá ina gcónaí go dleathach ar chríoch Bhallstáit, amhail srianta ar dhul isteach nó ceanglais ar thaistealaithe trasteorann coraintín a dhéanamh.

    To limit the spread of the SARS-Cov-2 virus, the Member States have adopted various measures, some of which have had an impact on the right to reside and travel freely within the territory of the Member States, including for third-country nationals legally staying or residing on a Member State territory, such as restrictions on entry or requirements for cross-border travellers to undergo quarantine.

    Council Recommendation (EU) 2022/108 of 25 January 2022 amending Recommendation (EU) 2020/1632 as regards a coordinated approach to facilitate safe travel during the COVID-19 pandemic in the Schengen area (Text with EEA relevance)

  20. #2438383

    náisiúnaigh tríú tír ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad faoi Threoir 2003/109/CE ón gComhairle agus daoine arb as ionstraimí eile de dhlí an Aontais nó den dlí náisiúnta a eascraíonn a gceart cónaithe, nó a bhfuil víosaí fadtéarmacha náisiúnta acu, mar aon le baill teaghlaigh na ndaoine sin.

    third-country nationals who are long-term residents under Council Directive 2003/109/EC and persons deriving their right to reside from other instruments of Union law or national law or who hold national long-term visas, as well as their respective family members.

    Council Recommendation (EU) 2022/2548 of 13 December 2022 on a coordinated approach to travel to the Union during the COVID-19 pandemic and replacing Council Recommendation (EU) 2020/912

  21. #2889059

    Déanfar na daoine dá dtagraítear i mír 3 a chumhdach fad agus a leanfaidh siad de cheart a bheith acu chun cónaí i gceann de na Stáit atá cumhdaithe faoi Airteagal 13 den Chomhaontú um Tharraingt Siar nó faoi Airteagal 12 den Chomhaontú Idirscartha, nó ceart a bheith acu chun obair ina Stát oibre faoi Airteagal 24 nó 25 den Chomhaontú um Tharraingt Siar nó Airteagal 23 agus 24 den Chomhaontú Idirscartha.

    The persons referred to in paragraph 3 shall be covered for as long as they continue to have a right to reside in one of the States covered under Article 13 of the Withdrawal Agreement or Article 12 of the Separation Agreement, or a right to work in their State of work under Article 24 or 25 of the Withdrawal Agreement or Articles 23 and 24 of the Separation Agreement.

    Decision of the EEA Joint Committee No 210/2020 of 11 December 2020 amending Annex VI (Social Security) to the EEA Agreement [2023/2012]