Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

79 results in 31 documents

  1. #565329

    (d) Maidir le feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa a thabharfar chun siúil agus a stórálfar faoin Rialachán seo, tabharfar í nó é do dhuine a éileoidh seilbh ar an bhfeithicil eisbhóthair nó ar an dobharárthach áineasa más rud é, agus sa chás sin amháin, go ndéanfaidh sé nó sí dearbhú i scríbhinn gurb eisean nó ise úinéir na feithicle eisbhóthair nó an dobharárthaigh áineasa nó go bhfuil sé nó sí údaraithe ag an úinéir an céanna a éileamh nó go bhfuil sé nó sí, ar chúis shonraithe, i dteideal ar shlí eile seilbh a fháil ar an gcéanna agus go dtugann sé nó sí gealltanas nach ndéanfar an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa a úsáid dá éis de shárú ar na Rialacháin seo agus, de rogha an Aire nó Choimisinéir an Gharda Síochána nó oifigeach ionaid, más rud é go n-íocfaidh an duine méid aon chaiteachais a thabhófar le réasún chun an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa a thabhairt chun siúil agus a stóráil.

    (d) An off-road vehicle or recreational watercraft removed and stored under this Regulation shall be given to a person claiming possession of the off-road vehicle or recreational watercraft if, but only if, he or she makes a declaration in writing that he or she is the owner of the off-road vehicle or recreational watercraft or is authorised by its owner to claim it or is, for a specified reason, otherwise entitled to possession of it and gives an undertaking that the off-road vehicle or recreational watercraft will not subsequently be used in contravention of these Regulations and, at the discretion of the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer, the person pays the amount f any expenditure reasonably incurred in removing and storing the off-road vehicle or recreational watercraft.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  2. #513238

    "feithicil bhóthair chun earraí a iompar" :

    "road vehicle for the transport of goods" :

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  3. #513239

    feithicil bhóthair atá ceaptha go heisiach nó go príomha chun earraí a iompar (leoraí, leantóir, leathleantóir);

    a road vehicle designed exclusively or primarily to carry goods (lorry, trailer, semi-trailer);

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  4. #513243

    feithicil bhóthair dhocht atá ceaptha go heisiach nó go príomha chun earraí a iompar;

    a rigid road vehicle designed exclusively or primarily to carry goods;

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  5. #565331

    (f) Féadfaidh an tAire nó Coimisinéir an Gharda Síochána nó oifigeach ionaid feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa a dhiúscairt, nó a chur faoi deara an céanna a dhiúscairt, is feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa a bheidh tugtha chun siúil agus stóráilte faoin Rialachán seo más rud é— (i) go mainneoidh úinéir na feithicle eisbhóthair nó an dobharárthaigh áineasa an céanna a éileamh agus a thabhairt chun siúil ón áit ina bhfuil sí nó sé stóráilte laistigh de mhí amháin ón dáta ar a mbeidh fógra faoi fhomhír (c) seirbheáilte air nó uirthi, nó (ii) nach féidir ainm ná seoladh úinéir na feithicle eisbhóthair nó an dobharárthaigh áineasa a fháil amach le fiosrú réasúnach.

    (f) The Minister or the Garda Commissioner or delegate officer may dispose of, or cause to be disposed of, an off-road vehicle or recreational watercraft removed and stored under this Regulation if— (i) the owner of the off-road vehicle or recreational watercraft fails to claim it and remove it from the place where it is stored within one month of the date on which a notice under subparagraph (c) was served on him or her, or (ii) the name and address of the owner of the off-road vehicle or recreational watercraft cannot be ascertained by reasonable enquiry.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  6. #565332

    (g) I gcás go dtiocfaidh an tAire nó Coimisinéir an Gharda Síochána nó oifigeach ionaid chun bheith i dteideal feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa a dhiúscairt, nó a chur faoi deara an céanna a dhiúscairt, faoi fhomhír (f) agus gur féidir, ina thuairim nó ina tuairim, an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa a dhíol, beidh an tAire nó Coimisinéir an Gharda Síochána nó oifigeach ionaid i dteideal an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa a dhíol nó a chur faoi deara an céanna a dhíol ar an bpraghas is fearr is féidir a fháil le réasún agus air sin a dhéanamh íocfaidh sé nó sí nó cuirfidh sé nó sí faoi deara go n-íocfar leis an duine arbh é nó í úinéir na feithicle eisbhóthair nó an dobharárthaigh áineasa tráth a diúscartha nó a dhiúscartha, nuair is féidir ainm agus seoladh an úinéara a fháil amach le fiosrú réasúnach, suim ar chóimhéid le fáltais an díola sin tar éis aon chaiteachais arna thabhú le réasún i dtaca le tabhairt chun siúil, le stóráil agus le díol an chéanna, a bhaint as na fáltais sin.

    (g) Where the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer becomes entitled to dispose of, or cause to be disposed of, an off-road vehicle or recreational watercraft under subparagraph (f) and the off-road vehicle or recreational watercraft is, in his or her opinion, capable of being sold, the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer shall be entitled to sell or cause to be sold the off-road vehicle or recreational watercraft for the best price reasonably obtainable and upon doing so shall pay or cause to be paid to the person who was the owner of the off-road vehicle or recreational watercraft at the time of its removal, where the name and address of the owner can be ascertained by reasonable enquiry, a sum equal to the proceeds of such sale after deducting therefrom any expenditure reasonably incurred in its removal, storage and sale.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  7. #1689069

    Nós imeachta lena seiceáiltear an féidir feithicil a chatagóiriú mar fheithicil easbhóthair

    Procedure for checking whether a vehicle can be categorised as off-road vehicle

    Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance.)

  8. #1742321

    Nós imeachta lena seiceáiltear an féidir feithicil a chatagóiriú mar fheithicil easbhóthair

    Procedure for checking whether a vehicle can be categorised as off-road vehicle

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  9. #1924699

    Uimhir chláraithe na feithicle bóthair

    Registration number of the road vehicle

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/235 of 8 February 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes of common data requirements, certain rules on surveillance and the competent customs office for placing goods under a customs procedure

  10. #2006668

    Feithicil easbhóthair is ea / ní hea (1)

    Off-road vehicle (ORV) yes / no (1)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  11. #2007501

    Comhlíonann an fheithicil na ceanglais le haghaidh feithicil easbhóthair: cineálcheadaíodh/níor cineálcheadaíodh (7)

    The vehicle fulfils the requirements for an off-road vehicle: yes/no (7)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  12. #2020060

    Modh iompair: eitleán, árthach, iarnród, feithicil bhóthair nó eile.

    Mode of transport: aeroplane, vessel, railway, road vehicle or other.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/608 of 14 April 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  13. #2046516

    Cuir tic le ‘Ar Bóthar’ más ag teacht isteach san Aontas nó ag imeacht as an Aontas atá tú d’aon chineál feithicle bóthair innealta.

    Tick box ‘Road’ if entering or leaving the EU by any kind of motorised road vehicle.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/776 of 11 May 2021 establishing templates for certain forms as well as technical rules for the effective exchange of information under Regulation (EU) 2018/1672 of the European Parliament and of the Council on controls on cash entering or leaving the Union

  14. #2088966

    Agus flíteanna feithiclí bóthair á n-athnuachan acu, ba cheart dóibh na hardchaighdeáin sábháilteachta is infheidhme a chomhlíonadh freisin.

    When renewing road vehicle fleets, they should also fulfil the applicable high safety standards.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1078 of 14 April 2021 supplementing Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council by setting out the investment guidelines for the InvestEU Fund

  15. #2129553

    Modh iompair: eitleán, árthach, iarnród, feithicil bhóthair nó eile.

    Mode of transport: aeroplane, vessel, railway, road vehicle or other.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1533 of 17 September 2021 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or dispatched from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station and repealing Implementing Regulation (EU) 2016/6 (Text with EEA relevance)

  16. #2147121

    Dáta imeachta an mhodha iompair (aerárthach, árthach, iarnród nó feithicil bhóthair).

    Indicate the date when the means of transport departs (aircraft, vessel, railway or road vehicle).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1900 of 27 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  17. #2147127

    feithicil bhóthair (sonraigh an uimhir chlárúcháin agus uimhir an leantóra, más infheidhme).

    road vehicle (indicate the registration number with trailer number, if applicable).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1900 of 27 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  18. #2197257

    Modh iompair: eitleán, soitheach, iarnróid, feithicil bhóthair, eile.

    Mode of transport: aeroplane, vessel, railways, road vehicle, other.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2306 of 21 October 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/848 of the European Parliament and of the Council with rules on the official controls in respect of consignments of organic products and in-conversion products intended for import into the Union and on the certificate of inspection (Text with EEA relevance)

  19. #2197259

    I gcás bád farantóireachta, léirigh an soitheach agus an fheithicil bhóthair le sainaitheantas na feithicle bóthair agus an bháid farantóireachta sceidealaithe.

    In the case of ferry, indicate vessel and road vehicle with the identification of the road vehicle and of the scheduled ferry.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2306 of 21 October 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/848 of the European Parliament and of the Council with rules on the official controls in respect of consignments of organic products and in-conversion products intended for import into the Union and on the certificate of inspection (Text with EEA relevance)

  20. #2691844

    I gcás cumhacht ó cheallra feithicle bóthair: an voltas ainmniúil ceallra agus an chumhacht a cheanglaítear,

    In case of power by a road vehicle battery: the nominal battery voltage and power required,

    Commission Recommendation (EU) 2023/688 of 20 March 2023 on particle number measurement for the periodic technical inspection of vehicles equipped with compression ignition engines

  21. #2691956

    Voltas cheallra na feithicle bóthair (ISO 16750-2)

    Voltage of the road vehicle battery (ISO 16750-2)

    Commission Recommendation (EU) 2023/688 of 20 March 2023 on particle number measurement for the periodic technical inspection of vehicles equipped with compression ignition engines

  22. #2691996

    Maidir le huirlisí cumhachtaithe ag ceallra feithicle bóthair:

    For instruments powered by a road vehicle battery:

    Commission Recommendation (EU) 2023/688 of 20 March 2023 on particle number measurement for the periodic technical inspection of vehicles equipped with compression ignition engines

  23. #2692052

    Forordaítear teorainneacha voltais sonracha le haghaidh ceallraí feithicle bóthair i gcoinníollacha oibriúcháin rátaithe (féach Roinn 4.13).

    Specific voltage limits for road vehicle batteries are prescribed in rated operating conditions (see Section 4.13).

    Commission Recommendation (EU) 2023/688 of 20 March 2023 on particle number measurement for the periodic technical inspection of vehicles equipped with compression ignition engines

  24. #2851933

    feithicil bhóthair de chatagóir M1, M2, N1, M3, N2, N3, nó L;

    a road vehicle of category M1, M2, N1, M3, N2, N3 or L;

    Commission Regulation (EU) 2023/1315 of 23 June 2023 amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty and Regulation (EU) 2022/2473 declaring certain categories of aid to undertakings active in the production, processing and marketing of fishery and aquaculture products compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)

  25. #2904973

    Bógaithe iarnróid ar leithligh atá nasctha le feithicil bhóthair chomhoiriúnach/feithiclí bóthair comhoiriúnacha

    Separate rail bogies connected to compatible road vehicle(s)

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1696 of 10 August 2023 amending Implementing Decision 2011/665/EU as regards the specification for the European register of authorised types of vehicles referred to in Article 48 of Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2023) 5020) (Text with EEA relevance)

  26. #2952510

    — cás 3: Imbhualadh an aonaid le feithicil mhór bóthair ar chrosaire comhréidh,

    — scenario 3: An impact of the unit with a large road vehicle on a level crossing,

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1694 of 10 August 2023 amending Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1300/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1304/2014 and Implementing Regulation (EU) 2019/777 (Text with EEA relevance)

  27. #3126723

    Maidir le táirgí: an dáta a bhfágfaidh an modh iompair (aerárthach, soitheach, iarnród nó feithicil bhóthair).

    For products: the date when the means of transport departs (aircraft, vessel, railway or road vehicle).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2744 of 20 November 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2020/2235 as regards model animal health certificates, model official certificates, model animal health/official certificates and private attestation, for the entry into the Union or transit through the Union of consignments of certain categories of animals and goods, and official certification regarding such certificates

  28. #3126729

    feithicil bhóthair (léirigh an cláruimhir leis an uimhir leantóra, más infheidhme).

    road vehicle (indicate the registration number with trailer number, if applicable).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2744 of 20 November 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2020/2235 as regards model animal health certificates, model official certificates, model animal health/official certificates and private attestation, for the entry into the Union or transit through the Union of consignments of certain categories of animals and goods, and official certification regarding such certificates

  29. #3199285

    Cláruimhir na feithicle bóthair

    Registration number of the road vehicle

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/250 of 10 January 2024 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes for the common data requirements for the purposes of exchange and storage of certain information under the customs legislation

  30. #565250

    ciallaíonn “úinéir” maidir le feithicil eisbhóthair— (a) i ndáil le feithicil inneallghluaiste de réir bhrí alt 3 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961, úinéir cláraithe na feithicle, (b) i ndáil le feithicil— (i) is feithicil inneallghluaiste de réir bhrí alt 3 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961, nó (ii) nach feithicil inneallghluaiste í de réir bhrí alt 3 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961 agus is ábhar comhaontaithe fruilcheannaigh nó léasa, an duine atá i seilbh na feithicle eisbhóthair faoin gcomhaontú nó léas, nó (c) i ndáil le feithicil nach feithicil inneallghluaiste í de réir bhrí alt 3 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961 ná nach ábhar comhaontaithe fruilcheannaigh ná léasa í, úinéir dlíthiúil na feithicle nó, mura féidir úinéir dlíthiúil na feithicle a fháil amach le fiosrú réasúnach, an duine ag a mbeidh an fheithicil eisbhóthair á coimeád;

    “owner” in respect of an off-road vehicle means—(a) in relation to a mechanically-propelled vehicle within the meaning of section 3 of the Road Traffic Act 1961, the registered owner of the vehicle, (b) in relation to a vehicle that— (i) is a mechanically-propelled vehicle within the meaning of section 3 of the Road Traffic Act 1961, or (ii) is not a mechanically-propelled vehicle within the meaning of section 3 of the Road Traffic Act 1961 and which is the subject of a hire-purchase agreement or a lease, the person in possession of the off-road vehicle under the agreement or lease, or (c) in relation to a vehicle that is neither a mechanically-propelled vehicle within the meaning of section 3 of the Road Traffic Act 1961 nor the subject of a hire-purchase agreement or a lease, the legal owner of the vehicle or, if the legal owner of the vehicle cannot be ascertained after reasonable enquiry, the person by whom the off-road vehicle is kept;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  31. #565326

    (4) (a) I gcás ina mainníonn duine treoir faoi mhír (1) a chomhlíonadh, féadfaidh oifigeach údaraithe nó comhalta den Gharda Síochána aon fheithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa a thabhairt chun siúil nó a chur faoi deara í nó é a thabhairt chun siúil a bhfuil cúis ag an oifigeach údaraithe nó ag an gcomhalta den Gharda Síochána chun a chreidiúint gur tugadh isteach nó gur cuireadh ar an talamh í nó é nó gur tugadh isteach ar an uisce nó gur cuireadh san uisce nó ar an uisce í nó é de shárú ar Rialachán 29 agus féadfaidh sé nó sí feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa den sórt sin a bheidh tugtha chun siúil amhlaidh a stóráil nó a chur faoi deara í nó é a stóráil.

    (4) (a) Where a person fails to comply with an instruction under paragraph (1), an authorised officer or a member of An Garda Síochána may remove or cause to be removed any off-road vehicle or recreational watercraft which the authorised officer or the member of An Garda Síochána has reason to believe was brought onto or placed on the land or brought onto or placed in or on water in contravention of Regulation 29 and may store or cause to be stored such off-road vehicle or recreational watercraft so removed.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  32. #565333

    (h) I gcás nach mbeidh céannacht an úinéara faighte amach tar éis fiosrú réasúnach agus go ndíoltar an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa de bhun fhomhír (g), féadfaidh an tAire nó Coimisinéir an Gharda Síochána nó oifigeach ionaid, tar éis dó nó di suim aon chaiteachais arna thabhú le réasún i dtaca le tabhairt chun siúil na feithicle eisbhóthair nó an dobharárthaigh áineasa, le stóráil agus díol an chéanna a bhaint, an tsuim asbhainte a choinneáil agus forghéillfear an chuid eile don Stát.

    (h) Where the identity of the owner has not been ascertained after reasonable enquiry and the off-road vehicle or recreational watercraft is sold pursuant to subparagraph (g) the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer, having deducted the sum of any expenditure reasonably incurred in the removal of the off-road vehicle or recreational watercraft, its storage and sale, may retain the deducted sum and the remainder shall be forfeited to the State.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  33. #565335

    (5) Chun críocha mhír (4), i gcás ina dtabharfaidh comhalta den Gharda Síochána aon fheithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa chun siúil nó ina gcuirfidh sé nó sí faoi deara an céanna a thabhairt chun siúil, féadfaidh comhalta den Gharda Síochána socrú a dhéanamh chun an fheithicil sin nó an dobharárthach sin a aistriú chuig oifigeach údaraithe lena stóráil agus, tar éis aistriú den sórt sin, déanfaidh an tAire, i gcomhchomhairliúchán de réir mar is cuí le Coimisinéir an Gharda Síochána nó le hoifigeach ionaid nó le comhalta eile den Gharda Síochána, de réir mar is cuí, na feidhmeanna i ndáil leis an bhfeithicil eisbhóthair nó leis an dobharárthach áineasa arna leagan amach sa mhír sin, a sheoladh.

    (5) For the purposes of paragraph (4), where a member of An Garda Síochána has removed or caused to be removed any off-road vehicle or recreational watercraft, a member of An Garda Síochána may make arrangement for the transfer of that vehicle or watercraft to an authorised officer for storage and, following such transfer, the Minister shall, in consultation where appropriate with the Garda Commissioner or delegate officer or other member of An Garda Siochána, carry out, as appropriate, the functions in relation to the off-road vehicle or recreational watercraft set out in that paragraph.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  34. #990379

    (b) Déanfaidh an duine a bheas i gcúram aon traenach, feithicle bóthair nó aer-árthaigh gach ní is ga chun a áirithiú ná déanfar, maidir leis an traen, an fheithicil bhóthair nó an t-aer-árthach sin, aon tsárú ar mhír (a) den fho-alt seo.

    ( b ) The person in charge of any train, road vehicle or aircraft shall take all steps necessary to ensure that in relation to such train, road vehicle or aircraft there is no contravention of paragraph (a) of this subsection.

    Number 7 of 1946: DEFENCE FORGES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1946

  35. #1578719

    (2) Duine a ghabhfar agus a choinneofar faoi fho-alt (1) féadfaidh oifigeach inimirce nó comhalta den Gharda Síochána é nó í a chur ar long, ar thraein iarnróid, i bhfeithicil bóthair nó ar aerárthach atá ar tí an Stát a fhágáil, agus measfar é nó í a bheith i gcoimeád dleathach fad a bheidh sé nó sí faoi choinneáil amhlaidh agus go dtí go bhfágfaidh an long, an traein iarnróid, an fheithicil bóthair nó an t-aerárthach an Stát.

    (2) A person arrested and detained under subsection (1) may be placed on a ship, railway train, road vehicle or aircraft about to leave the State by an immigration officer or a member of the Garda Síochána, and shall be deemed to be in lawful custody whilst so detained and until the ship, railway train, road vehicle or aircraft leaves the State.

    Number 22 of 1999: IMMIGRATION ACT, 1999

  36. #1578721

    (3) Déanfaidh máistir aon loinge agus an duine atá i bhfeighil aon traenach iarnróid, aon fheithicle bóthair nó aon aerárthaigh atá ag triall ar aon áit lasmuigh den Stát, má cheanglaíonn oifigeach inimirce nó comhalta den Gharda Síochána air nó uirthi déanamh amhlaidh, duine a mbeidh ordú ionnarbtha déanta ina choinne nó ina coinne agus a chleithiúnaithe nó a cleithiúnaithe, más ann, a ghlacadh ar bord na loinge, na traenach iarnróid, na feithicle bóthair nó an aerárthaigh sin agus tabharfaidh sé nó sí cóiríocht agus cothabháil chuí dó nó di agus dá chleithiúnaithe nó dá cleithiúnaithe i rith an turais.

    (3) The master of any ship and the person in charge of any railway train, road vehicle or aircraft bound for any place outside the State shall, if so required by an immigration officer or a member of the Garda Síochána, receive a person against whom a deportation order has been made and his or her dependants, if any, on board such ship, railway train, road vehicle or aircraft and afford him or her and his or her dependants proper accommodation and maintenance during the journey.

    Number 22 of 1999: IMMIGRATION ACT, 1999

  37. #154533

    ciallaíonn "feithicil" feithicil bóthair inneallghluaiste atá cláraithe i mBallstát de chuid an Chomhphobail agus folaíonn sí aon leantóir nó leath-leantóir atá cúplaithe léi.

    "vehicle" means a mechanically propelled road vehicle registered in a Member State of the Community and includes any trailer or semi-trailer coupled thereto.

    Statutory Instruments: 1980

  38. #513247

    feithicil bhóthair chun earraí a iompar atá ceaptha chun bheith tarlaithe ag feithicil bhóthair iompair;

    a road vehicle for the transport of goods designed to be hauled by a road transport vehicle;

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  39. #513249

    feithicil bhóthair chun earraí a iompar, nach bhfuil aon acastóir tosaigh uirthi agus atá ceaptha ar an tslí sin go mbeidh cuid den fheithicil agus cuid mhór dá meáchan ualaithe ina luí ar an tarracóir bóthair;

    a road vehicle for the transport of goods with no front axle so designed that part of the vehicle and a substantial part of its loaded weight rest on the road tractor;

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  40. #565323

    (1) I gcás ina bhfuil cúis ag oifigeach údaraithe arna cheapadh nó arna ceapadh faoi Rialachán 4 nó ag comhalta den Gharda Síochána chun a chreidiúint go bhfuil cion á dhéanamh nó déanta ag duine faoi Rialachán 29 a bhaineann le hoibriú nó le húsáid aon fheithicle eisbhóthair nó dobharárthaigh áineasa, féadfaidh an t-oifigeach údaraithe nó an comhalta den Gharda Síochána— (a) a cheangal ar an duine a ainm agus a sheoladh, nó a hainm agus a seoladh, a thabhairt, (b) a ordú don duine an talamh nó an t-uisce lena mbaineann a fhágáil,(c) a ordú don duine aon fheithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa is leis an duine nó atá faoina rialú a thabhairt chun siúil den talamh nó as an uisce, agus (d) a chur in iúl don duine an cineál ciona a bhfuil drochamhras ann go raibh an duine sin páirteach ann agus na hiarmhairtí reachtúla a bhaineann le mainneachtain a dhéanamh ceanglas nó treoir faoin mír seo a chomhlíonadh.

    (1) Where an authorised officer appointed under Regulation 4 or a member of An Garda Síochána has reason to believe that a person is committing or has committed an offence under Regulation 29 relating to the operation or use of any off-road vehicle or recreational watercraft, the authorised officer or the member of An Garda Síochána— (a) may require of the person his or her name and address, (b) may instruct the person to leave the land or water concerned, (c) may instruct the person to remove from the land or water any off-road vehicle or recreational watercraft that belongs to the person or that is under his or her control, and (d) shall inform the person of the nature of the offence in respect of which it is suspected that person has been involved and the statutory consequences of failing to comply with a requirement or instruction under this paragraph.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  41. #565328

    (c) I gcás ina mbeidh feithicil eisbhóthair nó dobharárthach áineasa tugtha chun siúil faoin Rialachán seo, maidir le haon duine a mhaíonn gur leis nó léi an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa, go bhfuil an céanna á áitiú, á rialú nó á choinneáil aige nó aici ar shlí eile, nó aon duine a bhfuil cúis ag an Aire nó ag Coimisinéir an Gharda Síochána nó ag oifigeach ionaid chun a chreidiúint go bhféadfadh gur leis nó léi an céanna, seirbheálfaidh an tAire nó Coimisinéir an Gharda Síochána nó an t-oifigeach ionaid nó cuirfidh sé nó sí faoi deara go seirbheálfar ar gach duine den sórt sin ar féidir a ainm agus a sheoladh, nó a hainm agus a seoladh, a fháil amach le fiosrú réasúnach, fógra á chur in iúl don duine an áit ina bhféadfaidh sé nó sí an fheithicil eisbhóthair nó an dobharárthach áineasa a éileamh agus a aisghabháil, á cheangal ar an duine an céanna a éileamh agus a aisghabháil laistigh de mhí amháin ó dháta seirbheála an fhógra agus á chur in iúl dó nó di na hiarmhairtí reachtúla i gcás go mainneoidh sé nó sí déanamh amhlaidh.

    (c) Where an off-road vehicle or recreational watercraft has been removed under this Regulation any person claiming to own, occupy, control or otherwise retain it, or any person the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer has reason to believe may own it, the Minister or the Garda Commissioner or delegate officer shall serve or cause to be served upon each such person whose name and address can be ascertained by reasonable enquiry, a notice informing the person where the off-road vehicle or recreational watercraft may be claimed and recovered, requiring the person to claim and recover it within one month of the date of service of the notice and informing him or her of the statutory consequences of his or her failure to do so.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  42. #1084373

    ciallaíonn “áititheoir”, maidir le haon ní nach bhfuil aon duine á áitiú, an t-únaer, agus, maidir le uaigín iarnróid nó feithicil bhóthair, an duine atá ina fheighil;

    "occupier", in relation to anything which has no occupier, means the owner, and, in relation to a railway wagon or road vehicle, means the person in charge of it;

    Number 25 of 1956: OIL POLLUTION OF THE SEA ACT, 1956

  43. #1578743

    (ii) aon tréimhse a bheidh caite ag an duine ar bord loinge, traenach iarnróid, feithicle bóthair nó aerárthaigh de bhun an ailt seo, agus

    (ii) any period spent by the person on board a ship, railway train, road vehicle or aircraft pursuant to this section, and

    Number 22 of 1999: IMMIGRATION ACT, 1999

  44. #1689166

    Ciallaíonn “feithicil easbhóthair (ORV)” feithicil de chatagóir M nó N, a bhfágann a gnéithe teicniúla sonracha gur féidir í a úsáid lasmuigh de na gnáthbhóithre.

    ‘Off-road vehicle (ORV)’ means a vehicle that belongs to category M or N, having specific technical features which permit its use off the normal roads.

    Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance.)

  45. #1689318

    Feithicil easbhóthair de chatagóir N (mar atá sainmhínithe i bpointe 2.3), atá deartha agus tógtha chun trealamh áirithe in-idirmhalartaithe a tharraingt, a bhrú, a iompar agus a ghníomhrú:

    An off-road vehicle of category N (as defined in point 2.3) designed and constructed for pulling, pushing, carrying and actuating certain inter-changeable equipment:

    Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance.)

  46. #1689535

    Chun críocha feithicil a aicmiú mar fheithicil easbhóthair, beidh feidhm ag an nós imeachta a bhfuil tuairisc air san Fhoscríbhinn seo.

    For the purposes of classification of a vehicle as off-road vehicle, the procedure described in this Appendix shall apply.

    Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance.)

  47. #1743591

    Ciallaíonn 'feithicil easbhóthair' feithicil de chatagóir M nó N, a bhfágann a gnéithe teicniúla sonracha gur féidir í a úsáid lasmuigh de na gnáthbhóithre.

    ‘Off-road vehicle (ORV)’ means a vehicle that belongs to category M or N, having specific technical features which permit its use off the normal roads.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  48. #1743725

    Feithicil easbhóthair de chatagóir N (mar atá sainmhínithe i bpointe 2.3), atá deartha agus tógtha chun trealamh áirithe inidirmhalartaithe a tharraingt, a bhrú, a iompar agus a ghníomhrú,

    An off-road vehicle of category N (as defined in point 2.3) designed and constructed for pulling, pushing, carrying and actuating certain inter-changeable equipment,

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  49. #1743929

    Chun críocha feithicil a aicmiú mar fheithicil easbhóthair, beidh feidhm ag an nós imeachta a bhfuil tuairisc air sa bhFoscríbhinn seo.

    For the purposes of classification of a vehicle as off-road vehicle, the procedure described in this Appendix shall apply.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  50. #2006996

    uair uasmhais ualaithe na feithicle tarraingthe is incheadaithe go teicniúil i gcás feithicil easbhóthair mar a shainmhínítear i gCuid A d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858.

    times the technically permissible maximum laden mass of the towing vehicle in the case of an off-road vehicle as defined in Part A of Annex I to Regulation (EU) 2018/858.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)