#1865044
coimircí IAEA de bhun Chomhaontú na Ríochta Aontaithe - IAEA maidir le Coimircí.
to the IAEA safeguards pursuant to the United Kingdom-IAEA Safeguards Agreement.
coimircí IAEA de bhun Chomhaontú na Ríochta Aontaithe - IAEA maidir le Coimircí.
to the IAEA safeguards pursuant to the United Kingdom-IAEA Safeguards Agreement.
ciallaíonn ‘Comhaontú maidir le Bearta Cosanta’ an Comhaontú maidir le Bearta Cosanta atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;
"Safeguards Agreement" means the Agreement on Safeguards, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;
faoi réir coimircí IAEA de bhun Chomhaontú na Ríochta Aontaithe-IAEA maidir le Coimircí.
to the IAEA safeguards pursuant to the United Kingdom-IAEA Safeguards Agreement.
ciallaíonn ‘Comhaontú maidir le Coimircí’ an Comhaontú maidir le Coimircí, atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;
“Agreement on Safeguards” means the Agreement on Safeguards, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;
maidir le hábhar núicléach, nach féidir an t-ábhar núicléach sin a úsáid a thuilleadh le haghaidh aon ghníomhaíocht núicléach atá ábhartha ó thaobh na gcoimircí dá dtagraítear in Airteagal 6(1) [Coimircí] nó nach féidir é a aisghabháil i gcleachtas a thuilleadh; chun a chinneadh cén uair nach féidir an t-ábhar núicléach atá faoi réir an Chomhaontaithe seo a úsáid a thuilleadh nó nach féidir é a aisghabháil i gcleachtas a thuilleadh lena phróiseáil i bhfoirm inar féidir é a úsáid le haghaidh aon ghníomhaíocht núicléach atá ábhartha ó thaobh coimircí de, glacfaidh an dá Pháirtí le cinneadh arna dhéanamh ag IAEA i gcomhréir leis na forálacha i ndáil le coimircí de chuid an chomhaontaithe ábhartha maidir le coimircí ina bhfuil IAEA ina pháirtí a fhoirceannadh;
in respect of nuclear material, such nuclear material is no longer usable for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards referred to in Article 6(1) [Safeguards] or has become practicably irrecoverable; for the purpose of determining when nuclear material subject to this Agreement is no longer usable or is no longer practicably recoverable for processing into a form in which it is usable for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards, both Parties shall accept a determination made by the IAEA in accordance with the provisions for the termination of safeguards of the relevant safeguards agreement to which the IAEA is a party;
déanfaidh an Comhphobal, a mhéad a bhaineann leis, coimircí a chur i bhfeidhm arna mbunú ar chóras coimircí Euratom, lena bhforáiltear d’éifeachtúlacht agus do chumhdach is coibhéiseach leis an éifeachtacht agus leis an gcumhdach a fhoráiltear leis na comhaontuithe maidir le coimircí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 agus déanfaidh an Ríocht Aontaithe, a mhéid a bhaineann léi, coimircí a chur i bhfeidhm a dhéanann foráil d’éifeachtacht agus do chumhdach is coibhéiseach leis an éifeachtacht agus leis an gcumhdach a fhoráiltear leis an gcomhaontú maidir le coimircí dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1;
the Community, as far as it is concerned, shall apply safeguards based on the Euratom safeguards system, which provides for effectiveness and coverage equivalent to that provided by the safeguards agreements referred to in point (a) of paragraph 1 and the United Kingdom, as far it is concerned, shall apply safeguards which provide for effectiveness and coverage equivalent to that provided by the safeguards agreement referred to in point (b) of paragraph 1;
déanfaidh an Comhphobal, a mhéid a bhaineann leis, coimircí a chur i bhfeidhm arna mbunú ar chóras coimircí Euratom, lena bhforáiltear d’éifeachtacht agus do chumhdach is coibhéiseach leis an éifeachtacht agus leis an gcumhdach dábhforáiltear leis na comhaontuithe maidir le coimircí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 agus déanfaidh an Ríocht Aontaithe, a mhéid a bhaineann léi, coimircí a chur i bhfeidhm a dhéanann foráil d’éifeachtacht agus do chumhdach is coibhéiseach leis an éifeachtacht agus leis an gcumhdach a fhoráiltear leis an gcomhaontú maidir le coimircí dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1;
the Community, as far as it is concerned, shall apply safeguards based on the Euratom safeguards system, which provides for effectiveness and coverage equivalent to that provided by the safeguards agreements referred to in point (a) of paragraph 1 and the United Kingdom, as far as it is concerned, shall apply safeguards which provide for effectiveness and coverage equivalent to that provided by the safeguards agreement referred to in point (b) of paragraph 1;
maidir le hábhar núicléach, nach féidir an t-ábhar núicléach sin a úsáid a thuilleadh le haghaidh aon ghníomhaíocht núicléach atá ábhartha ó thaobh na gcoimircí dá dtagraítear in Airteagal 6(1) nó nach féidir é a aisghabháil i gcleachtas a thuilleadh; chun a chinneadh cén uair nach féidir an t-ábhar núicléach atá faoi réir an Chomhaontaithe seo a úsáid a thuilleadh nó nach féidir é a aisghabháil i gcleachtas a thuilleadh lena phróiseáil i bhfoirm inar féidir é a úsáid le haghaidh aon ghníomhaíocht núicléach atá ábhartha ó thaobh coimircí de, glacfaidh an dá Pháirtí le cinneadh arna dhéanamh ag IAEA i gcomhréir leis na forálacha i ndáil le coimircí de chuid an chomhaontaithe ábhartha maidir le coimircí ina bhfuil IAEA ina pháirtí a fhoirceannadh;
in respect of nuclear material, such nuclear material is no longer usable for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards referred to in Article 6(1) or has become practicably irrecoverable; for the purpose of determining when nuclear material subject to this Agreement is no longer usable or is no longer practicably recoverable for processing into a form in which it is usable for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards, both Parties shall accept a determination made by the IAEA in accordance with the provisions for the termination of safeguards of the relevant safeguards agreement to which the IAEA is a party;
Coimircí
Safeguards
Coimircí
Safeguards
Coimircí
Safeguards
Beidh sna gníomhartha dá dtagraítear san Airteagal seo na forálacha is gá maidir le coimircí dlíthiúla.
The acts referred to in this Article shall include necessary provisions on legal safeguards.
Beidh sna gníomhartha dá dtagraítear san Airteagal seo na forálacha is gá i dtaca le coimircí dlíthiúla.’»
The acts referred to in this Article shall include necessary provisions on legal safeguards.’.»
Procedural safeguards relating to expulsion of aliens
Procedural safeguards relating to expulsion of aliens
Cosaintí Ginearálta
General Safeguards
Cosaintí in Earnálacha na dTeicstílí, na Talmhaíochta agus an Iascaigh
Safeguards in the Textile, Agriculture and Fisheries Sectors
Ba cheart go n-áiritheofaí le modhanna teicniúla den sórt sin coimircí iomchuí chun sonraí a chosaint.
Such technical means should include appropriate safeguards for data protection.
Ní áirítear ar na cosaintí sin margaíocht a dhéanamh trí phleananna coigiltis tréimhsiúla.
These safeguards exclude marketing through the use of periodic savings plans.
Cé go n-áirítear coimircí sa Rialachán seo le féachaint chuige go n-úsáidtear cistí mar is cuí, ba cheart d’údaráis mhaoirseachta a bheith airdeallach agus iad á áirithiú go gcloítear leis na coimircí sin.
While safeguards are included in this Regulation to ascertain that funds are properly used, supervisory authorities should be vigilant in ensuring that those safeguards are complied with.
Ba cheart margú trí phleananna coigiltis thréimhsiúil a eisiamh leis na coimircí sin.
Those safeguards exclude marketing through the use of periodic savings plans.
Cé go bhfuil coimircí sa Rialachán seo chun fionnadh go n-úsáidtear na cistí go cuí, ba cheart d’údaráis mhaoirseoireachta a bheith airdeallach go ndéantar na coimircí sin a chomhlíonadh.
While safeguards are included in this Regulation to ascertain that funds are properly used, supervisory authorities should be vigilant in ensuring that those safeguards are complied with.
Dá bhrí sin, ba cheart éifeachtaí na dteicnící sin a bheith faoi réir coimircí stuamachta.
The effects of those techniques should therefore be subject to prudential safeguards.
PRIONSABAIL GHINEARÁLTA AGUS COIMIRCÍ
GENERAL PRINCIPLES AND SAFEGUARDS
Coimircí nóis imeachta
Procedural safeguards
Tugann sé sin tuilleadh cosanta ó thaobh caighdeán táirgí de.
It provides for extra safeguards for product quality.
Beidh Coiste um Choimircí de chúnamh ag an gCoimisiún.
The Commission shall be assisted by a Committee on Safeguards.
Cumhdaítear táirgí guail agus cruach faoin gComhaontú maidir le Bearta Cosanta freisin.
The Agreement on Safeguards also covers coal and steel products.
Déanfaidh Coiste um Choimircí cúnamh a thabhairt don Choimisiún.
The Commission shall be assisted by a Committee on Safeguards.
Ba cheart go mbeadh roinnt cosaintí sa Rialachán seo lena ndírítear ar thóraíocht chalaoiseach nó éagórach fóram a chosc.
This Regulation should contain a number of safeguards aimed at preventing fraudulent or abusive forum shopping.
COIMIRCÍ UM CHOSAINT SONRAÍ
DATA PROTECTION SAFEGUARDS
an bhfuil coimircí iomchuí ann, ar a bhféadfar a áirithiú criptiú a dhéanamh nó ainm bréige a chur i bhfeidhm.
the existence of appropriate safeguards, which may include encryption or pseudonymisation.
na coimircí chun droch-úsáid a chosc nó chun rochtain nó aistriú mídhleathach a chosc;
the safeguards to prevent abuse or unlawful access or transfer;
Aistrithe faoi réir coimircí iomchuí
Transfers subject to appropriate safeguards
déanfaidh sé feasacht agus tuiscint i measc an phobail a chur chun cinn maidir leis na rioscaí, leis na rialacha, leis na coimircí agus leis na cearta a bhaineann le próiseáil.
promote public awareness and understanding of the risks, rules, safeguards and rights in relation to processing.
COIMIRCÍ COSANTA SONRAÍ
DATA PROTECTION SAFEGUARDS
Coimircí
Safeguards
Coimircí
Safeguards
caiteachas a bhaineann le coimircí agus le sláinte agus sábháilteacht.
expenditure relating to safeguards and to health and safety.
Beidh sna gníomhartha dá dtagraítear san Airteagal seo na forálacha is gá i dtaca le coimircí dlíthiúla.
The acts referred to in this Article shall include necessary provisions on legal safeguards.
Ba cheart bearta cosanta iomchuí a leagan amach agus faisnéis a sholáthar do na daoine lena mbaineann.
Proper safeguards should be set and information should be provided to those concerned.
Áireofar leis na coimircí a bhaineann le baint nó blocáil go bhféadfar sásamh breithiúnach a fháil.
Safeguards relating to removal or blocking shall also include the possibility of judicial redress.
Dá bhrí sin, tá tábhacht le coimircí leormhaithe chun leasanna cuideachtaí agus scairshealbhóirí a chosaint.
Thus, adequate safeguards for the protection of companies’ and shareholders’ interests are of importance.
Roinn 2 Coimircí maidir le caipiteal reachtúil
Section 2 Safeguards as regards statutory capital
Coimircí maidir le caipiteal reachtúil
Safeguards as regards statutory capital
Coimircí i gcás comhshó
Safeguards in the event of conversion
Coimircí breise i gcás idirbhearta gaolmhara páirtí
Additional safeguards in case of related party transactions
Coimircí do chreidiúnaithe i gcás laghdú ar an gcaipiteal suibscríofa
Safeguards for creditors in case of reduction in the subscribed capital
Ní fhéadfaidh na Ballstáit an ceart sin a chur ar leataobh ach amháin má tá go leor coimircí ag an gcreidiúnaí, nó mura bhfuil na coimircí sin riachtanach ag féachaint do shócmhainní na cuideachta.
Member States may not set aside such a right unless the creditor has adequate safeguards, or unless such safeguards are not necessary having regard to the assets of the company.
Maolú ó choimircí do chreidiúnaithe i gcás laghdú ar an gcaipiteal suibscríofa
Derogation from safeguards for creditors in case of reduction in the subscribed capital
Ar Aghaidh (CUID IV Caomhaintí D'Othair)
Next (PART IV SAFEGUARDS FOR PATIENTS)