Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 3,073 documents

  1. #1711889

    innill chuardaigh lenar féidir gach cineál faisnéise a chuardach agus a aimsiú

    search engines enabling search and finding of all type of information

    Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code (Recast)Text with EEA relevance.

  2. #1727852

    Ceadaíonn cuardach sonraí dachtalascópacha SIS cuardach gníomhach i leith dhéantóir na coire.

    The SIS dactyloscopic data search allows an active search for the perpetrator.

    Regulation (EU) 2018/1862 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending and repealing Council Decision 2007/533/JHA, and repealing Regulation (EC) No 1986/2006 of the European Parliament and of the Council and Commission Decision 2010/261/EU

  3. #1756995

    Ceadaíonn cuardach méarlorg SIS cuardach gníomhach i leith dhéantóir na coire.

    The SIS fingerprint search allows an active search of the perpetrator.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending Regulation (EU) No 515/2014 and repealing Regulation (EC) No 1986/2006, Council Decision 2007/533/JHA and Commission Decision 2010/261/EU

  4. #2204368

    –Cúnamh chun post a chuardach, lena n‑áirítear deiseanna fostaíochta a chuardach go gníomhach go háitiúil agus go réigiúnach, mar aon le comhoiriúnú post.

    –Job search assistance, including the active search for local and regional employment opportunities, and job-matching.

    Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund for Displaced Workers following an application from Italy – EGF/2021/002 IT/Air Italy

  5. #2426934

    Cuardach beacht/Cuardach neamhbheacht

    Exact search/Inexact search

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2470 of 14 December 2022 laying down measures necessary for the technical development and implementation of the centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN)

  6. #2426956

    An Ballstát ciontaitheach a chuardach (cuardach beacht; gan méarloirg)

    Search convicting Member State (exact search; without fingerprints)

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2470 of 14 December 2022 laying down measures necessary for the technical development and implementation of the centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN)

  7. #2426958

    An Ballstát ciontaitheach a chuardach (cuardach neamhbheacht; le nó gan méarloirg)

    Search convicting Member State (inexact search; with or without fingerprints)

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2470 of 14 December 2022 laying down measures necessary for the technical development and implementation of the centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN)

  8. #842285

    (2) Déanfaidh ordú cuardaigh a údarú don bhall no do sna baill den Ghárda Síochána bheidh ainmnithe ann dul isteach san áit no san áitreabh le n-a mbaineann an t-ordú san aon uair laistigh de cheithre huaire fichead a’ chluig tar éis an ordú cuardaigh sin do thabhairt amach, agus san le fóiréigean más gá é, agus an áit no an t-áitreabh san do chuardach do scríbhinní tréasúnta no ceannairceacha, airm theine agus amuinisean agus gach scríbhinn do gheobhfar ar dhéanamh an chuardaigh sin agus a dheallróidh don bhall no do sna baill sin bheith tréasúnta no ceannairceach agus gach arm teine agus amuinisean do gheobhfar ar dhéanamh an chuardaigh sin do ghabháil agus do bhreith leo.

    (2) A search order shall operate to authorise the member or members of the Gárda Síochána named therein to enter the place or premises to which such order relates at any time within twenty-four hours after the issuing of such search order, and if need be by force, and to search such place or premises for treasonable or seditious documents, firearms, and ammunition and to seize and remove all documents found on such search which appear to such member or members to be treasonable or seditious and all firearms and ammunition found on such search.

    Number 37 of 1931: CONSTITUTION (AMENDMENT NO. 17) ACT, 1931

  9. #887830

    (2) Barántas cuardaigh do bhéarfaidh Breitheamh den Chúirt Dúithche amach fén alt so déarfaidh agus déanfaidh a údarú do bhall ainmnithe den Ghárda Síochána nách ísle céim ná ceannphort, agus pé baill eile den Ghárda Síochána is dóich leis is ceart ina theanta, dul isteach agus cuardach do dhéanamh, aon uair laistigh d'ocht n-uaire is dachad a' chluig tar éis an bharántais chuardaigh sin do thabhairt amach, agus san le héigin más gá é, ar an talamh no sa bhfoirgint, san áitreabh no san áit a bheidh luaidhte sa bharántas chuardaigh sin agus gach duine no aon duine do gheobhfar san áit sin do chuardach agus do cheistniú agus do ghabháil.

    (2) A search warrant issued by a Justice of the District Court under this section shall be expressed and shall operate to authorise a named member of the Gárda Síochána not below the rank of inspector accompanied by such other members of the Gárda Síochána as he shall think proper, at any time within forty-eight hours after the issue of such search warrant, and if needs be by force, to enter and search the land, building, premises, or place specified in such search warrant and to search and interrogate and to arrest all or any persons or person found in such place.

    Number 14 of 1935: ALIENS ACT, 1935

  10. #748485

    an mhodheolaíocht chun cuardach litríochta a dhéanamh agus an prótacal don chuardach litríochta agus tuarascáil cuardaigh litríochta ar athbhreithniú litríochta;

    the literature search methodology and the literature search protocol and literature search report of a literature review;

    Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Text with EEA relevance. )

  11. #2013749

    céim an chuardaigh agus na tarrthála (éiginnteacht, foláireamh faighte, soitheach i nguais, oibríocht cuardaigh agus tarrthála ar siúl, oibríocht cuardaigh agus tarrthála tugtha i gcrích);

    the search and rescue phase (uncertainty, alert, distress, search and rescue operation ongoing, search and rescue operation concluded);

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/581 of 9 April 2021 on the situational pictures of the European Border Surveillance System (EUROSUR)

  12. #3248091

    ciallaíonn ‘inneall cuardaigh an-mhór ar líne’ inneall cuardaigh ar líne atá ainmnithe mar inneall cuardaigh an-mhór ar líne de bhun Airteagal 33(4) de Rialachán (AE) 2022/2065;

    ‘very large online search engine’ means an online search engine designated as a very large online search engine pursuant to Article 33(4) of Regulation (EU) 2022/2065;

    Regulation (EU) 2024/900 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2024 on the transparency and targeting of political advertising

  13. #791866

    (2) Déarfar i mbarántas cuardaigh a thabharfidh Breitheamh den Chúirt Dúithche amach fén alt so go n-údaruítear agus oibreoidh an barántas cuardaigh sin chun a údarú d'oifigeach ainmnithe den Ghárda Síochána nách ísle céim ná ceannphort agus pé baill eile den Ghárda Síochána is oiriúnach leis an oifigeach san ina theanta, dul isteach sa bhfoirgint, sa talamh, san áitreabh, no san áit áirithe eile adubhradh (agus luadhfar an áit sin, leis, sa bharántas), aon uair laistigh d'ocht n-uaire is dachad a’ chluig tar éis tabhairt-amach an bharántais chuardaigh, agus le héigean más gá é, agus cuardach do scríbhinní tréasúnta ann agus gach scríbhinn a gheobhfar de thora an chuardaigh sin agus a dheabhróidh don oifigeach san bheith tréasúnta do bhreith leis.

    (2) A search warrant issued by a Justice of the District Court under this section shall be expressed and shall operate to authorise a named officer of the Gárda Síochána not below the rank of superintendent, accompanied by such other members of the Gárda Síochána as such officer shall think proper, at any time within forty-eight hours after the issue of the search warrant, and if need, be by force, to enter and search the specified building, land, premises, or other place aforesaid (which place shall be also specified in the warrant) for treasonable documents and to seize and remove all documents found on such search which appear to such officer to be treasonable.

    Number 18 of 1925: TREASONABLE OFFENCES ACT, 1925

  14. #812782

    (2) Le hordú cuardaigh a tabharfar amach fén alt so údarófar don bhall no do sna baill den Ghárda Síochána a bheidh ainmnithe ann dul isteach san áit no san áitreabh le n-a mbaineann an t-ordú san aon uair laistigh de cheithre huaire fichead a' chluig tar éis an t-ordú cuardaigh sin do bheith tabhartha amach agus san le fóiréigean más gá é agus an áit no an t-áitreabh san do chuardach do scríbhinní tréasúnta no ceannairceacha agus gach scríbhinn a gheobhfar ar dhéanamh an chuardaigh sin agus a dheabhróidh don bhall no do sna baill sin bheith tréasúnta no ceannairceach do ghabháil agus do thógaint chun siúil.

    (2) A search order issued under this section shall authorize the member or members of the Gárda Síochána named therein to enter the place or premises to which such order relates at any time within twenty-four hours after the issuing of such search order, and if need be by force, and to search such place or premises for treasonable or seditious documents and to seize and remove all documents found on such search which appear to such member or members to be treasonable or seditious.

    Number 31 of 1927: PUBLIC SAFETY ACT, 1927

  15. #823300

    (2) Déarfidh agus déanfidh barántas cuardaigh a thabharfidh Breitheamh den Chúirt Dúithche amach fén alt so a údarú d'oifigeach ainmnithe den Ghárda Síochána nách ísle céim ná ceannphort, agus pé baill eile den Ghárda Síochána is dó leis an oifigeach san is ceart ina theanta, dul isteach agus cuardach do phictiúirí nea-náireacha do dhéanamh, le héigean más gá é, sa bhfoirgint, sa talamh, san áitreabh no san áit eile áirithe roimhráite (áit a luadhfar freisin sa bharántas) aon uair laistigh d'ocht n-uaire is dachad a' chluig tar éis tabhartha amach an bharántais chuardaigh agus gach pictiúir den tsórt san a gheobhfar sa chuardach san do ghabháil agus do bhreith leis.

    (2) A search warrant issued by a Justice of the District Court under this section shall be expressed and shall operate to authorise a named officer of the Gárda Síochána not below the rank of superintendent, accompanied by such other members of the Gárda Síochána as such officer shall think proper, at any time within forty-eight hours after the issue of the search warrant, and if needs be by force, to enter and search the specified building, land, premises or other place aforesaid (which place shall be also specified in the warrant) for indecent pictures and to seize and remove all such pictures found on such search.

    Number 21 of 1929: CENSORSHIP OF PUBLICATIONS ACT, 1929

  16. #988445

    (2) Barántas cuardaigh a eisfidh Breitheamh den Chúirt Dúiche faoin alt seo déarfaidh sé a bheith agus beidh sé ina bharantas á údarú d'oifigeach ainmnithe den Ghárda Síochána nach ísle céim ná ceannphort, maraon le pé comhaltaí eile den Ghárda Síochána a mheasfaidh an t-oifigeach sin is ceart, dul isteach agus cuardach a dhéanamh aon uair laistigh d'ocht n-uaire ceathrachad a chloig tar éis an barántas cuardaigh d'eisiúin, le héigin más gá san, sa bhfoirgint, sa talamh nó san áitreabh sonnraithe adúradh nó san áit eile adúradh (áit a sonnrófar freisin sa bharántas), do lorg leabhar toirmiscthe nó foilseachán tréimhsiúla toirmiscthe agus á údarú dhó gach leabhar agus foilseachán tréimhsiúil den tsórt sin a gheobhfar sa chuardach sin a ghabháil agus a bhreith leis.

    (2) A search warrant issued by a Justice of the District Court under this section shall be expressed and shall operate to authorise a named officer of the Gárda Síochána not below the rank of superintendent, accompanied by such other members of the Gárda Síochána as such officer shall think proper, at any time within forty-eight hours after the issue of the search warrant, and if needs be by force, to enter and search the specified building, land, premises, or other place aforesaid (which place shall be also specified in the warrant) for prohibited books or prohibited periodical publications and to seize and remove all such books and periodical publications found on such search.

    Number 1 of 1946: CENSORSHIP OF PUBLICATIONS ACT, 1946

  17. #1442878

    (2) Beidh sé sainráite i mbarántas cuardaigh faoin alt seo go n-údaraíonn sé, agus oibreoidh sé chun údarás a thabhairt, don chomhalta den Gharda Síochána a bheidh ainmnithe sa bharántas cuardaigh, mar aon le cibé comhaltaí eile den Gharda Síochána is gá, dul isteach san áitreabh a shonraítear sa bharántas cuardaigh agus an madra a chuardach ann.

    (2) A search warrant under this section shall be expressed, and shall operate, to authorise the member of the Garda Síochána named in the search warrant, along with such other members of the Garda Síochána as may be necessary, to enter the premises specified in the search warrant and search for the dog.

    Number 32 of 1986: CONTROL OF DOGS ACT, 1986

  18. #1658216

    I gcás ina n-áirítear réigiún cuardaigh agus tarrthála tríú tír ar limistéar oibríochtúil oibríocht farraige, ba cheart a iarraidh go mbunófaí bealaí cumarsáide le húdaráis chuardaigh agus tarrthála an tríú tír sin agus oibríocht farraige á pleanáil, agus é a áirithiú ar an gcaoi sin go mbeidh na húdaráis sin in ann freagairt a thabhairt ar chásanna cuardaigh agus tarrthála a thagann chun cinn ina réigiún cuardaigh agus tarrthála sin.

    When the operational area of a sea operation includes the search and rescue region of a third country, the establishment of communication channels with the search and rescue authorities of that third country should be sought when planning a sea operation, thereby ensuring that those authorities will be able to respond to search and rescue cases developing within their search and rescue region.

    Regulation (EU) No 656/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing rules for the surveillance of the external sea borders in the context of operational cooperation coordinated by the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

  19. #1658257

    ciallaíonn “Ionad Comhordaithe Tarrthála” aonad atá freagrach as eagrú éifeachtúil a chur chun cinn i dtaobh seirbhísí cuardaigh agus tarrthála agus as comhordú iompar oibríochtaí cuardaigh agus tarrthála laistigh de réigiún cuardaigh agus tarrthála arna sainmhíniú sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chuardach agus Tarrtháil ar Muir;

    ‘Rescue Coordination Centre’ means a unit responsible for promoting efficient organisation of search and rescue services and for coordinating the conduct of search and rescue operations within a search and rescue region as defined in the International Convention on Maritime Search and Rescue;

    Regulation (EU) No 656/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing rules for the surveillance of the external sea borders in the context of operational cooperation coordinated by the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

  20. #2013040

    ciallaíonn “Ionad Comhordúcháin Tarrthála Muirí” aonad atá freagrach as eagrú éifeachtúil a chur chun cinn i dtaobh seirbhísí cuardaigh agus tarrthála agus as comhordú oibríochtaí cuardaigh agus tarrthála laistigh de réigiún cuardaigh agus tarrthála dá dtagraítear sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chuardach agus Tarrtháil ar Muir;

    ‘Maritime Rescue Coordination Centre’ means a unit responsible for promoting efficient organisation of search and rescue services and for coordinating the conduct of search and rescue operations within a search and rescue region as referred to in the International Convention on Maritime Search and Rescue;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/581 of 9 April 2021 on the situational pictures of the European Border Surveillance System (EUROSUR)

  21. #2528889

    Féadann sé sin tarlú, mar shampla i gcás táirgí nó seirbhísí, lena n-áirítear croísheirbhísí ardáin eile, a rangaítear sna torthaí a chuireann innill chuardaigh ar líne in iúl, nó atá leabaithe go páirteach nó go hiomlán i dtorthaí inneall cuardaigh ar líne, grúpaí torthaí atá speisialaithe i dtopaic ar leith, atá á dtaispeáint in éineacht le torthaí innill chuardaigh ar líne, a ndéanann úsáideoirí deiridh áirithe iad a mheas nó a úsáid mar sheirbhís atá ar leithligh ón inneall cuardaigh ar líne nó sa bhreis air.

    This can occur for instance with products or services, including other core platform services, which are ranked in the results communicated by online search engines, or which are partly or entirely embedded in online search engines results, groups of results specialised in a certain topic, displayed along with the results of an online search engine, which are considered or used by certain end users as a service distinct or additional to the online search engine.

    Regulation (EU) 2022/1925 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2022 on contestable and fair markets in the digital sector and amending Directives (EU) 2019/1937 and (EU) 2020/1828 (Digital Markets Act) (Text with EEA relevance)

  22. #289806

    (ii) seicliosta nósanna imeachta maidir le cuardach aerárthaí;

    (ii) aircraft search procedure checklist;

    Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC

  23. #144430

    Beidh díolúine acu ó chuardach, foréileamh, coigistiú nó díshealbhú.

    They shall be exempt from search, requisition, confiscation or expropriation.

    Statutory Instruments: 1980

  24. #147498

    Ar fhoréileamh ar chead cuardaigh de bhun an Achta sin-

    On a requisition for liberty to search pursuant to the said Act—

    Statutory Instruments: 1980

  25. #147499

    An duillín cuardaigh

    The search docket.

    Statutory Instruments: 1980

  26. #147535

    Ar chuardach i gclár na mbillí díolacháin

    For a search in the bills of sale index

    Statutory Instruments: 1980

  27. #147544

    Ar chuardach oifigiúil i gClár na nGníomhas Comhshocraíochta-

    For an official search in the Register of Deeds of Arrangement —

    Statutory Instruments: 1980

  28. #147548

    Ar bharántas aturnae in aghaidh duine amháin nó níos mó a chuardach

    For a search for a warrant of attorney, whether against one or more persons

    Statutory Instruments: 1980

  29. #147688

    Ar gach deimhniú cuardaigh

    For every certificate of search

    Statutory Instruments: 1980

  30. #147762

    Ar gach cuardach den sórt sin a dhéanfaidh oifigeach don Oifig Phrobháide nó do chlárlann phrobháide cheantair, in aghaidh gach bliana nó gach coda de bhliain a n-iarrfar ar an oifigeach cuardach a dhéanamh ina leith

    For every similar search made by an officer of the Probate Office or of a district probate registry, for every year or part thereof for which the officer is requested to search

    Statutory Instruments: 1980

  31. #148089

    Ar gach cuardach

    On every search ..

    Statutory Instruments: 1980

  32. #148090

    An foréileamh cuardaigh.

    The requisition to search.

    Statutory Instruments: 1980

  33. #148792

    (c) eitiltí cuardaigh agus tarrthála a dhéanfar faoi fhreagracht comhlachta cuardaigh agus tarrthála arna bhunú ag Stát amháin nó níos mó,

    ( c ) search and rescue flights performed on the responsibility of a search and rescue body established by one or more States,

    Statutory Instruments: 1980

  34. #150606

    Ar iarratas ar chuardach faoi Riail 100 i leith aon aicme amháin:

    On request for a search under Rule 109 in respect of one class:

    Statutory Instruments: 1980

  35. #151833

    Gnáthchuardach ar Ainmneacha arna dhéanamh ag an Oifig ar Fhoréileamh

    COMMON SEARCH UPON NAMES MADE BY OFFICE UNDER A REQUISITION

    Statutory Instruments: 1980

  36. #151834

    Leanúint de Ghnáthchuardach

    CONTINUATION OF A COMMON SEARCH

    Statutory Instruments: 1980

  37. #151835

    Cuardach Atrialach ar Ainmneacha ama dhéanamh ag an Oifig ar Fhoréileamh

    NEGATIVE SEARCH UPON NAMES MADE BY OFFICE UNDER A REQUISITION

    Statutory Instruments: 1980

  38. #151836

    Leanúint de Chuardach Atrialach agus/nó Dúnadh Cuardaigh Atrialaigh

    CONTINUATION AND/OR CLOSING OF NEGATIVE SEARCH

    Statutory Instruments: 1980

  39. #151837

    Cuardach ag Daoine den Phobal

    SEARCH BY MEMBERS OF THE PUBLIC

    Statutory Instruments: 1980

  40. #151838

    (a) Cuardach ginearálta gan teorainn, gach lá ag gach duine

    (a) General search without limitation, each day by every person

    Statutory Instruments: 1980

  41. #151841

    (d) Leanúint ag duine den phobal de gach cuardach at rialach

    (d) Continuation by a member of the public for each negative search.

    Statutory Instruments: 1980

  42. #154678

    Cuardach oifigiúil faoi riail 190 de Rialacha 1972

    Official search under Rule 190 of the 1972 Rules

    Statutory Instruments: 1980

  43. #154679

    Cuardach tosaíochta faoi riail 191 de Rialacha 1972 £5.00

    Priority search under Rule 191 of the 1972 Rules

    Statutory Instruments: 1980

  44. #154680

    Cuardach trí theileagram nó trí theileafón faoi riail 196 de Rialacha 1972

    Search by telegram or telephone under Rule 196 of the 1972 Rules

    Statutory Instruments: 1980

  45. #154681

    Duillín cuardaigh a thugann teideal don sealbhóir na treoir leabhair a bhaineann le haon teideal áirithe a chuardach aon lá áirithe

    Search docket entitling the holder to search the indexes relating to any one title in any one day

    Statutory Instruments: 1980

  46. #162773

    Gnáthchuardach ar Ainmneacha arna dhéanamh ag an Oifig ar Fhoréileamh

    COMMON SEARCH UPON NAMES MADE BY OFFICE UNDER A REQUISITION

    Statutory Instruments: 1981

  47. #162774

    Leanúint de Ghnáthchuardach

    CONTINUATION OF A COMMON SEARCH

    Statutory Instruments: 1981

  48. #162775

    Cuardach Atrialach ar Ainmneacha arna dhéanamh ag an Oifig ar Fhoréileamh

    NEGATIVE SEARCH UPON NAMES MADE BY OFFICE UNDER A REQUISITION

    Statutory Instruments: 1981

  49. #162776

    Leanúint de Chuardach Atrialach agus/nó Dúnadh Cuardaigh Atrialaigh

    CONTINUATION AND/OR CLOSING OF NEGATIVE SEARCH

    Statutory Instruments: 1981

  50. #162777

    Cuardach ag Daoine den Phobal

    SEARCH BY MEMBERS OF THE PUBLIC

    Statutory Instruments: 1981