Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

794 results in 210 documents

  1. #1117039

    (a) ina ndéanfaidh aon duine leasmhar iarratas chun an Aire á iarraidh fiosrúchán a chur ar siúl i dtaobh ar indéanta athrú a dhéanamh ar an tréimhse arb í, in aon cheantar, an séasúr coiscthe bliantúil do bhradáin agus bric í, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht bradán, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht breac, an séasúr coiscthe bliantúil do pholláin, an séasúr coiscthe bliantúil d'eascanna, an séasúr coiscthe d'oisrí, nó an séasúr coiscthe d'iasc sliogánach (seachas oisrí) de chineál áirithe, agus

    ( a ) an application is made by any interested person to the Minister to have an inquiry held into the feasibility of altering the period which is in any locality the annual close season for salmon and trout, the annual close season for angling for salmon, the annual close season for angling for trout, the annual close season for pollen, the annual close season for eels, the close season for oysters, or the close season for molluscs (other than oysters) of a particular kind, and

    Number 14 of 1959: FISHERIES (CONSOLIDATION) ACT, 1959

  2. #1164705

    (i) ag athrú na tréimhse (ar choinníoll nach giorra ná trí bliana roimhe sin ó socraíodh í) arb éard í in aon líomatáiste séasúr coiscthe bliantúil na mbradán agus na mbreac, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht bradán, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht breac, séasúr coiscthe bliantúil na bpollán, séasúr coiscthe bliantúil na n-eascann, séasúr coiscthe na n-oisrí nó an séasúr coiscthe d'iasc sliogánach (seachas oisrí), de chineál áirithe, nó

    (i) altering the period (provided that it has been fixed not less than three years previously) which is in any locality the annual close season for salmon and trout, the annual close season for angling for salmon, the annual close season for angling for trout, the annual close season for pollen, the annual close season for eels, the close season for oysters, or the close season for molluscs (other than oysters) of a particular kind, or

    Number 31 of 1962: FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 1962

  3. #428709

    (i) lena n-athraítear an tréimhse arb éard í in aon líomatáiste séasúr coiscthe bliantúil na mbradán agus na mbreac, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht bradán, an séasúr coiscthe bliantúil do dhuánacht breac, séasúr coiscthe bliantúil na bpollán, séasúr coiscthe bliantúil na n-eascann nó séasúr coiscthe na n-oisrí, nó

    (i) altering the period which is in any locality the annual close season for salmon and trout, the annual close season for angling for salmon, the annual close season for angling for trout, the annual close season for pollen, the annual close season for eels, or the close season for oysters, or

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  4. #1027218

    ciallaíonn an abairt “an saosúr coiscthe bliantúil” an saosúr coiscthe bliantúil do bhradáin agus do bhric.

    the expression "the annual close season" means the annual close season for salmon and trout.

    Number 27 of 1949: FISHERIES (STATUTE LAW REVISION) ACT, 1949

  5. #1113347

    ciallaíonn an abairt “an séasúr coiscthe bliantúil” an séasúr coiscthe bliantúil do bhradáin agus bric.

    the expression "the annual close season" means the annual close season for salmon and trout.

    Number 14 of 1959: FISHERIES (CONSOLIDATION) ACT, 1959

  6. #857683

    —(1) Chó luath agus is féidir é tar éis deireadh gach saosúir dhíola (cruithneacht) déanfaidh an tAire a chinneadh, o sna deimhnithe díola (cruithneacht dúthchais) a bhaineann leis an saosúr san agus do tugadh do fé fhorálacha na Coda so den Acht so, agus o sna ráitisí (más aon cheann é) a bhaineann leis an saosúr san agus do thug an tAire Tionnscail agus Tráchtála dho fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo, cé méid an barraille do híocadh ar chruithneachtain dúthchais inmheilte do díoladh i rith an tsaosúir sin agus, chun crícheanna na Coda so den Acht so, isé an méid ar a gcinnfe sé a bheidh mar mheán-phraghas chinnte an barraille ar chruithneachtain dúthchais in aghaidh an tsaosúir sin.

    —(1) The Minister shall, as soon as may be after the expiration of every sale (wheat) season, ascertain from the sale (home-grown wheat) certificates in relation to such season furnished to him under the provisions of this Part of this Act and from the statements (if any) in relation to such season furnished to him by the Minister for Industry and Commerce under the immediately preceding section the amount per barrel paid for home-grown millable wheat sold during such season and the amount as ascertained by him shall, for the purposes of this Part of this Act, be the ascertained average price per barrel of home-grown wheat for such season.

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  7. #857718

    (iii) i gcás an méid de bharra na bliana cuirfear de láimh sa chéad shaosúr dhíola (cruithneacht) san do bheith níos lugha ná an maximum, íocfar deolchaire chruithneachtan, do réir an ráta bhaineann leis an saosúr díola (cruithneacht) san, ar an méid sin, agus íocfar deolchaire chruithneachtan, do réir an ráta bhaineann leis an saosúr díola (cruithneacht) eile den bhliain arbhair sin, ar an gcuid sin agus ar an gcuid sin amháin de bharra na bliana cuirfear de láimh sa tsaosúr dhíola (cruithneacht) eile sin nách mó, i dteanta an méid de bharra na bliana bheidh curtha de láimh sa chéad shaosúr dhíola (cruithneacht) san, ná an maximum;

    (iii) if the amount of the year's crop disposed of in such earlier sale (wheat) season is less than the maximum, wheat bounty, at the rate appropriate to such sale (wheat) season, shall be paid on that amount, and wheat bounty, at the rate appropriate to the other sale (wheat) season of such cereal year, shall be paid only on so much of the year's crop disposed of in such other sale (wheat) season as, with the amount of the year's crop disposed of in such earlier sale (wheat) season, does not exceed the maximum;

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  8. #2260404

    Mar thoradh air sin, níltear ag súil go dtiocfaidh athrú ábhartha ar shuíomhanna an mhargaidh agus ar struchtúr iomaíoch ag an aerfort, cé go bhfuil laghdú […]% ([…] sliotáin laethúla) déanta ag TAP Air Portugal ar a seal i nGeimhreadh 2021/2022 Séasúr IATA i gcomparáid le Séasúr an Gheimhridh 2019/2020 IATA agus tá bainistíocht tosaigh déanta ag na chéad sealbhóirí sliotán eile is mó (Ryanair agus easyJet) chun a gcuid sliotán a shealbhú do Shéasúr Samhraidh 2022 IATA i gcomparáid le Séasúr Samhraidh IATA 2019.

    As a result, the market positions and competitive structure at the airport are not expected to materially change, although TAP Air Portugal has reduced its slot holding by […]% ([…] daily slots) in Winter 2021/2022 IATA Season compared to Winter 2019/2020 IATA Season and both the next largest slot holders (Ryanair and easyJet) have preliminarily managed to increase their slot holding for Summer 2022 IATA Season compared to Summer 2019 IATA Season.

    Commission Decision (EU) 2022/763 of 21 December 2021 on the State aid SA.60165- 2021/C (ex 2021/N) which Portugal is planning to implement for TAP SGPS (notified under document C(2021) 9941) (Only the English text is authentic) (Text with EEA relevance)

  9. #2549664

    Ní chumhdaítear leis an bhfo-cheannteideal earraí an gheimhridh atá oiriúnach lena n-úsáid ar bhonn is ginearálta i gcomhair maisiúchán le linn an tséasúir sin, earraí a dtugann a saintréithe oibiachtúla le fios nach bhfuil siad le húsáid le haghaidh imeachtaí ceiliúrtha na Nollag amháin, ach atá le húsáid go príomha mar mhaisiúcháin le linn an gheimhridh, earraí amhail coinlíní reo, criostail sneachta, réaltaí, réinfhianna, spideoga, fir shneachta, agus íomhánna eile den gheimhreadh, bídís ar dhath nó ar chuma na Nollag nó ná bídís.

    The subheading does not cover articles of the winter season which are suitable for a more general use as decorations during that season, because their objective characteristics suggest that they are not exclusively used for Christmas festivities but mainly as decorations during the winter season, such as icicles, snow-crystals, stars, reindeers, robins, snowmen, and other images of the winter season, whether or not the colours or outfits etc. suggest a connection with Christmas.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  10. #2685953

    Fáiteall

    Hunting bag Provide national hunting bag statistics (in individuals) per year/hunting season over the six years of the reporting period: provide the unit (individuals) in field 11.2(a), and proceed to fill in field 11.2(b) if applicable (i.e. hunting season, optional) and 11.2(c) with information per hunting season or per year (where hunting season is not used).

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/695 of 27 March 2023 establishing the format of the report regarding the status and trends of wild bird species referred to in Article 12 of Directive 2009/147/EC of the European Parliament and the Council (Birds Directive) (notified under document C(2023) 1889)

  11. #3019288

    Ní chumhdaítear leis an bhfo-cheannteideal earraí an gheimhridh atá oiriúnach lena n-úsáid ar bhonn is ginearálta i gcomhair maisiúchán le linn an tséasúir sin, earraí a dtugann a saintréithe oibiachtúla le fios nach bhfuil siad le húsáid le haghaidh imeachtaí ceiliúrtha na Nollag amháin, ach atá le húsáid go príomha mar mhaisiúcháin le linn an gheimhridh, earraí amhail coinlíní reo, criostail sneachta, réaltaí, réinfhianna, spideoga, fir shneachta, agus íomhánna eile den gheimhreadh, bídís ar dhath nó ar chuma na Nollag nó ná bídís.

    The subheading does not cover articles of the winter season which are suitable for a more general use as decorations during that season, because their objective characteristics suggest that they are not exclusively used for Christmas festivities but mainly as decorations during the winter season, such as icicles, snow-crystals, stars, reindeers, robins, snowmen, and other images of the winter season, whether or not the colours or outfits etc. suggest a connection with Christmas.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  12. #901651

    —(1) Nuair a dhéanfaidh an Ard-Chomhairle ordú fén Acht so ag ceapadh na caindíochta maximum de líon ar n-a n-íocfar líon-deolchaire in aghaidh aon tsaosúir dhíola áirithe ceapfaidh an tAire, maidir le gach áitreabh líon-fháis cláruithe, agus san chó luath is a bheidh sé caothúil agus (ach amháin maidir leis an saosúr díola dar tosach an 1adh lá de Dheire Fómhair, 1936) ar dháta nách déanaí ná an chéad 31adh lá de Mhárta tar éis an orduithe sin do dhéanamh, an chaindíocht mhaximum (dá ngairmtear an quota san Acht so) de líon do fásadh san áitreabh san ar a n-íocfar líon-deolchaire fén Acht so in aghaidh an tsaosúir dhíola le n-a mbainfidh an t-ordú san agus déanfa sé gach quota den tsórt san do cheapadh i slí ná raghaidh méid iomlán na quotanna san uile ceapfar amhlaidh in aghaidh an tsaosúir dhíola san thar an gcaindíocht mhaximum san de líon a ceapfar leis an ordú san in aghaidh an tsaosúir dhíola san.

    —(1) When the Executive Council has made an order under this Act fixing the maximum quantity of flax on which flax bounty will be paid in respect of any particular sale season, the Minister shall, as soon as conveniently may be thereafter and (except in regard to the sale season beginning on the 1st day of October, 1936) not later than the 31st day of March next after the making of such order, fix in respect of every registered flax-growing premises the maximum quantity (in this Act referred to as the quota) of flax grown in such premises on which flax bounty will be paid under this Act in respect of the sale season to which such order relates, and shall so fix every such quota that the total amount of all such quotas so fixed in respect of such sale season does not exceed the said maximum quantity of flax fixed by the said order in respect of such sale season.

    Number 20 of 1936: FLAX ACT, 1936

  13. #150255

    I gcás foireann shealadach a bheidh ar fostú in óstlanna séasúracha, déanfar an séasúr, nó an chuid sin den séasúr a mbeidh an óstlann ar oscailt lena linn a áireamh mar bhliain iomlán chun an ráta iomchuí pá a ríomh is infheidhme an séasúr dar gcionn.

    In the case of temporary staff employed in seasonal hotels, the season, or that part of the season during which the hotel is open, shall count as a full year for the purpose of calculating the appropriate rate of pay applicable the following season.

    Statutory Instruments: 1980

  14. #150258

    I gcaitheamh an tséasúir, aon 10 lá a bheidh sa ghnáth-choicís oibre.

    During the season the normal working fortnight shall be any 10 days.

    Statutory Instruments: 1980

  15. #153025

    Séasúr Oscailte

    Open Season

    Statutory Instruments: 1980

  16. #159088

    (luaigh an cineál lín. etc) a oibriú i séasúr

    (state type of net, etc.) during the season

    Statutory Instruments: 1980

  17. #164785

    I gcás foireann shealadach a bheidh ar fostú in óstlanna séasúracha, déanfar an séasúr, nó an chuid sin den séasúr a mbeidh an óstlann ar oscailt, a áireamh mar bhliain iomlán chun an ráta iomchuí pá a riomh is infheidhme an séasúr dar gcionn.

    In the case of temporary staff employed in seasonal hotels, the season, or that part of the season during which the hotel is open, shall count as a full year for the purpose of calculating the appropriate rate of pay applicable the following season.

    Statutory Instruments: 1978

  18. #164788

    I gcaitheamh an tséasúir aon 10 lá a bheidh sa ghnáth-cnoicís oibre.

    During the season the normal working fortnight shall be any 10 days.

    Statutory Instruments: 1978

  19. #166007

    Tréimhse Laethanta (Seasúr Oscailte)

    Period of Days (Open Season)

    Statutory Instruments: 1978

  20. #171440

    I gcás foireann shealadach a bheidh ar fostú in óstlanna séasúracha, déanfar an séasúr, nó an chuid sin den séasúr a mbeidh an óstlann ar oscailt, a áireamh mar bhliain iomlán chun ráta iomchuí pá a ríomh is infheidhme an séasúr dar gcionn.

    In the case of temporary staff employed in seasonal hotels, the season, or that part of the season during which the hotel is open, shall count as a full year for the purpose of calculating the appropriate rate of pay applicable the following season.

    Statutory Instruments: 1981

  21. #171443

    I gcaitheamh an tséasúir aon 10 lá a bheidh sa ghnáth-choicís oibre.

    During the season the normal working fortnight shall be any 10 days.

    Statutory Instruments: 1981

  22. #179618

    (b) i gcás Zea mays le linn an tséasúir bhláthaithe:

    (b) for Zea mays during the flowering season:

    Statutory Instruments: 1981

  23. #429809

    Duánacht bradán le linn an tséasúir choiscthe bhliantúil.

    Angling for salmon during annual close season.

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  24. #429812

    Duánacht breac le linn an tséasúir choiscthe bhliantúil.

    Angling for trout during annual close season.

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  25. #486637

    Alt 137(2)(a) Duántacht bradán le linn an tséasúir choiscthe bhliantúil.

    Section 137(2)(a) Angling for salmon during annual close season.

    FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 2000

  26. #486638

    Alt 138 (2)(a) Duántacht breac le linn an tséasúir choiscthe bhliantúil.

    Section 138(2)(a) Angling for trout during annual close season.

    FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 2000

  27. #511920

    Séasúr coiscthe a bhunú maidir le iascaigh dorád a dhéantar le húsáid feistí um éisc a chomhbhailiú

    Establishment of a closed season for the dolphinfish fisheries using fish aggregating devices

    Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea

  28. #511922

    Séasúr coiscthe

    Closed season

    Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea

  29. #515433

    Beidh mionsonraí na n-aistrithe ar fad a rinneadh le linn an tséasúir iascaireachta tugtha sa logleabhar.

    The logbook shall contain the details of all transfers carried out during the fishing season.

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  30. #515511

    (a) ar gach soitheach peas-saighneoireachta is faide ná 24 m le linn iomlán shéasúr iascaireachta 2011;

    (a) all purse seine vessels over 24 m during the entire 2011 fishing season;

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  31. #515512

    (b) ar gach soitheach peas-saighneoireachta is faide ná 20 m le linn iomlán shéasúr iascaireachta 2012;

    (b) all purse seine vessels over 20 m during the entire 2012 fishing season;

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  32. #576707

    Comhfhreagraíonn an chéad cheann don mheánchás féilire a athfhilleann gach bliain sa séasúr céanna;

    The former corresponds to the average calendar situation that recurs each year at the same season;

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  33. #727692

    Beidh mionsonraí na n-aistrithe ar fad a rinneadh le linn an tséasúir iascaireachta sa logleabhar laethúil.

    The daily logbook shall contain the details of all transfers carried out during the fishing season.

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  34. #727696

    Beidh mionsonraí na ngníomhaíochtaí ar fad a rinneadh le linn an tséasúir iascaireachta sa logleabhar laethúil.

    The daily logbook shall contain the details of all activities carried out during the fishing season.

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  35. #727702

    Beidh mionsonraí na dtrasloingsithe ar fad a rinneadh le linn an tséasúir iascaireachta sa logleabhar laethúil.

    The daily logbook shall contain the details of all transhipments carried out during the fishing season.

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  36. #727881

    iascaireacht le linn séasúr dúnta;

    fishing during a closed season;

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  37. #774858

    Pionóisí mar gheall ar bhradáin no bric do thógaint, do dhíol, etc., i rith an tsaosúir choiscithe bhliantúla.

    Penalties for taking, selling, etc., salmon or trout during annual close season.

    Number 6 of 1924: FISHERIES ACT, 1924

  38. #774871

    Pionóisí mar gheall ar bhac no cur isteach do chur ar bhradán no ar bhreac i rith an tsaosúir choiscithe bhliantúla

    Penalties for obstructing or disturbing salmon or trout during annual close season.

    Number 6 of 1924: FISHERIES ACT, 1924

  39. #828909

    Saosúr coiscthe do shaghsanna airithe géim.

    Close season for various classes of game.

    Number 11 of 1930: GAME PRESERVATION ACT, 1930

  40. #828927

    Géim do dhíol sa tsaosúr choiscthe.

    Sale of game in close season.

    Number 11 of 1930: GAME PRESERVATION ACT, 1930

  41. #829266

    Saosúr Coiscthe Bliantúil

    Annual Close Season

    Number 11 of 1930: GAME PRESERVATION ACT, 1930

  42. #857612

    (4) Féadfaidh an Ard-Chomhairle aon am roimh thosach saosúir dhíola (cruithneacht) no i rith an tsaosúir sin, le hordú fén bhfo-alt so, an riail-phraghas an barraille ar chruithneachtain dúthchais inmheilte a socruítear leis na forálacha san roimhe seo den alt so no socrófar fútha, alos an tsaosúir dhíola (cruithneacht) san, do mhéadú, agus pé uair a déanfar aon ordú den tsórt san isé bheidh mar riail-phraghas an barraille ar chruithneachtain dúthchais inmheilte alos an tsaosúir dhíola (cruithneacht) le n-a mbainfidh an t-ordú san ná an riail-phraghas agus é méaduithe amhlaidh leis an ordú san.

    (4) The Executive Council may, at any time before the commencement or during the currency of a sale (wheat) season, by order under this sub-section increase the standard price per barrel for home-grown millable wheat fixed by or under the preceding provisions of this section in respect of such sale (wheat) season, and whenever any such order is made the standard price per barrel for home-grown millable wheat shall in respect of the sale (wheat) season to which such order relates be the standard price as so increased by such order.

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  43. #857689

    —(1) Más rud é, in aon tsaosúr díola (cruithneacht) de bhliain arbhair, go mbeidh an meán-phraghas cinnte an barraille ar chruithneachtain dúthchais inmheilte in aghaidh an tsaosúir sin níos lugha ná an riail-phraghas an barraille in aghaidh an tsaosúir sin, ansan, gach duine a chruthóidh chun sástachta an Aire go ndearna sé sa tsaosúr san aon chruithneacht dúthchais inmheilte do baineadh i rith na bliana arbhair sin do dhíol le sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta, le deighleálaí cláruithe i gcruithneachtain, le driogaire cláruithe no leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála no, más sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta é, go ndearna sé sa tsaosúr san aon chruithneacht dúthchais do baineadh i rith na bliana arbhair sin agus do fásadh in áitreabh go raibh sé cláruithe ina thaobh i gclár na bhfásóirí cruithneachtan ar feadh na ráithe roimh thosach na bliana arbhair sin do mheilt ina plúr no ina min chruithneachtan, íocfaidh an tAire, fé réir forálacha an Achta so (agus an t-alt so d'áireamh), leis an duine sin, amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, alos gach barraille den chruithneachtain sin suim (dá ngairmtear deolchaire chruithneachtan san Acht so) is có-ionann leis an deifríocht idir an meán-phraghas cinnte sin an barraille agus an riail-phraghas san an barraille.

    —(1) If in any sale (wheat) season of a cereal year the ascertained average price per barrel of home-grown millable wheat for that season is less than the standard price per barrel for that season, every person who proves to the satisfaction of the Minister that in that season, he has sold to the holder of a milling licence, a registered wheat dealer, a registered distiller or the Minister for Industry and Commerce any home-grown millable wheat harvested during such cereal year or, being the holder of a milling licence has milled into flour or wheaten meal any home-grown wheat harvested during such cereal year and grown on premises in respect of which he was registered in the register of wheat growers during the period of three months before the commencement of such cereal year shall, subject to the provisions of this Act (including this section) be paid by the Minister, out of moneys provided by the Oireachtas, in respect of every barrel of such wheat a sum (in this Act referred to as a wheat bounty) equal to the difference between such ascertained average price per barrel and such standard price per barrel.

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  44. #857730

    II. íocfar deolchaire chruithneachtan, do réir an ráta bhaineann leis an dara saosúr díola (cruithneacht) den bhliain arbhair sin, ar an gcuid sin de bharra na bliana cuirfear de láimh sa dara saosúr díola (cruithneacht) san nách mó, i dteanta na coda de bharra na bliana bheidh curtha de láimh sa chéad shaosúr dhíola (cruithneacht) san, ná an maximum,

    II. wheat bounty, at the rate appropriate to the second sale (wheat) season of such cereal year, shall be paid on so much of the year's crop disposed of in such second sale (wheat) season as, with the part of the year's crop disposed of in such first sale (wheat) season, does not exceed the maximum,

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  45. #858200

    An saosúr dar tosach an 1adh lá de Lúnasa, 1933, agus s. d.

    Season commencing on 1st day of August, 1933, and ending on 15th day of December, 1933

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  46. #858202

    An saosúr dar tosach an I5adh lá d'Eanar, 1934, agus dar críoch an I5adh lá d'Abrán, 1934 ... ...

    Season commencing on 15th day of January, 1934, and ending on 15th day of April, 1934

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  47. #858203

    An saosúr dar tosach an 1adh lá de Bhealtaine, 1934, agus dar críoch an 31adh lá d'Iúl, 1934 ... ...

    Season commencing on 1st day of May, 1934, and ending on 31st day of July, 1934

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  48. #858204

    An saosúr dar tosach an 1adh lá de Lúnasa, 1934, agus dar críoch an I5adh lá de Mhí na Nodlag, 1934

    Season commencing on 1st day of August, 1934, and ending on 15th day of December, 1934

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  49. #858205

    An saosúr dar tosach an I5adh lá d'Eanar, 1935, agus dar críoch an I5adh lá d'Abrán, 1935 ... ...

    Season commencing on 15th day of January, 1935, and ending on 15th day of April, 1935

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  50. #858206

    An saosúr dar tosach an 1adh lá de Bhealtaine, 1935,

    Season commencing on 1st day of May, 1935, and ending on 31st day of July, 1935

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933