modhnú beag ar an táirge lena mbaineann ionas go bhfuil sé faoi réir cóid chustaim nach mbíonn faoi réir na mbeart de ghnáth, ar choinníoll nach n-athraíonn an modhnú sin saintréithe an táirge;
the slightmodification of the product concerned to make it fall under customs codes which are normally not subject to the measures, provided that the modification does not alter its essential characteristics;
#716396
modhnú beag ar an táirge lena mbaineann ionas go bhfuil sé faoi réir cóid chustaim nach mbíonn faoi réir na mbeart de ghnáth, ar choinníoll nach n-athraíonn an modhnú sin saintréithe an táirge;
the slightmodification of the product concerned to make it fall under customs codes which are normally not subject to the measures, provided that the modification does not alter its essential characteristics;
#2306990
modhnú beag ar an táirge lena mbaineann ionas go bhfuil sé faoi réir cóid chustaim nach mbíonn faoi réir na mbeart de ghnáth, ar choinníoll nach n-athraíonn an modhnú sin saintréithe an táirge;
the slightmodification of the product concerned to make it fall under customs codes which are normally not subject to the measures, provided that the modification does not alter its essential characteristics;
#2487477
In 2012 agus 2013, suíodh in dhá imscrúdú imchéimniúcháin go raibh imchéimniú ar siúl trí thrasloingsiú, nó trí mhodhnú beag ar an táirge.
In 2012 and 2013 two anti-circumvention investigations found circumvention being carried out either by transhipment or by a slightmodification to the product.
#2126703
Go deimhin, luaitear go sainráite in Airteagal 13(1)(a) den bhun-Rialachán gur cleachtas imchéimniúcháin é ‘modhnú beag ar an táirge lena mbaineann ionas go bhfuil sé faoi réir cóid chustaim nach mbíonn faoi réir na mbeart de ghnáth’.
In fact, Article 13(1)(a) of the basic Regulation explicitly mentions as a circumvention practice ‘the slightmodification of the product concerned to make it fall under customs codes which are normally not subject to the measures’.
#2307416
Go háirithe, ní féidir an cleachtas, an próiseas nó an obair a cháiliú mar mhodhnú beag, ós rud é gur táirge iartheachtach é an táirge atá faoi imscrúdú agus, dá réir sin, táirge nach ionann é agus a ábhair ionchuir (caisirníní snáithíní gloine den chuid is mó), nó oibríocht cóimeála, go háirithe ós rud é nach n-aicmítear an táirge atá faoi imscrúdú agus caisirníní snáithíní gloine faoi na ceannteidil taraife chéanna.
In particular, the practice, process or work cannot be qualified as a slightmodification, as the product under investigation is a downstream product and, as such, a different product than its input materials (mainly glass fibre rovings), or an assembly operation, in particular since the product under investigation and glass fibre rovings are not classified under the same tariff headings.
#2307428
Maidir leis na maímh a bhaineann leis an tionscnamh dá dtagraítear thuas, mheabhraigh an Coimisiún gur tionscnaíodh an t-imscrúdú ar bhonn na fianaise a soláthraíodh san iarraidh maidir le hoibríochtaí cóimeála seachas trasloingsiú nó modhnú beag.
With regard to the claims related to the initiation referred to above the Commission recalled that the investigation was initiated on the basis of the evidence provided in the request concerning assembly operations, not transhipment or slightmodification.
#2516684
Thairis sin, ní féidir an cleachtas, próiseas nó obair a cháiliú mar mhodhnú beag, ós rud é gur táirge iartheachtach é an táirge faoi imscrúdú agus, dá réir sin, gur táirge nach ionann é agus a ábhair ionchuir (caisirníní snáithíní gloine go príomha), ná mar oibríocht cóimeála, go háirithe ós rud é nach n-aicmítear an táirge faoi imscrúdú agus caisirníní snáithíní gloine faoi na ceannteidil taraife chéanna.
Moreover, the practice, process or work cannot be qualified as a slightmodification, as the product under investigation is a downstream product and, as such, a different product than its input materials (mainly glass fibre rovings), or an assembly operation, in particular since the product under investigation and glass fibre rovings are not classified under the same tariff headings.
#2517048
Thairis sin, ní féidir an cleachtas, próiseas nó obair a cháiliú mar mhodhnú beag, ós rud é gur táirge iartheachtach é an táirge faoi imscrúdú agus, dá réir sin, gur táirge nach ionann é agus a ábhair ionchuir (caisirníní snáithíní gloine go príomha), ná mar oibríocht cóimeála, go háirithe ós rud é nach n-aicmítear an táirge faoi imscrúdú agus caisirníní snáithíní gloine faoi na ceannteidil taraife chéanna.
Moreover, the practice, process or work cannot be qualified as a slightmodification, as the product under investigation is a downstream product and, as such, a different product than its input materials (mainly glass fibre rovings), or an assembly operation, in particular since the product under investigation and glass fibre rovings are not classified under the same tariff headings.
#2746744
Thairis sin, níorbh fhéidir an cleachtas, próiseas ná obair a cháiliú mar mhodhnú beag, ós rud é gur táirge iartheachtach é an táirge faoi imscrúdú agus, dá réir sin, gur táirge nach ionann é agus a ábhair ionchuir, ná mar oibríocht chóimeála, go háirithe ós rud é nach n-aicmítear an táirge faoi imscrúdú agus leaca cruach dosmálta faoi na ceannteidil taraife chéanna.
Moreover, the practice, process or work could not be qualified as a slightmodification, as the product under investigation is a downstream product and, as such, a different product than its input materials or an assembly operation, in particular since the product under investigation and the stainless steel slabs are not classified under the same tariff headings.