#522685
- athrú ón tobhach speisialta reatha go dtí tobhach dlúthpháirtíochta 6 %,
- a change from the current special levy to a solidarity levy of 6 %,
- athrú ón tobhach speisialta reatha go dtí tobhach dlúthpháirtíochta 6 %,
- a change from the current special levy to a solidarity levy of 6 %,
Is é an buntuarastal a úsáidfear chun luach saothair a ríomh a bheidh mar bhonn don tobhach dlúthpháirtíochta, lúide na méideanna seo a leanas:
The base for the solidarity levy shall be the basic salary used to calculate remuneration, minus:
Déanfar an tobhach dlúthpháirtíochta a asbhaint gach mí ag an bhfoinse;
The solidarity levy shall be deducted monthly at source;
i mír 3, cuirtear na focail 'tobhach dlúthpháirtíochta' in ionad na bhfocal 'tobhach speisialta';
in paragraph 3, the words 'special levy' are replaced by 'solidarity levy';
Féadfar cur i bhfeidhm an tobhaigh dlúthpháirtíochta, faoi mar a dhéantar i gcás an mhodha, a fhadú go sealadach.
As in the case of the method, the application of the solidarity levy may be provisionally prolonged.
Ba cheart go mbeadh feidhm, dá bhrí sin, ag tobhach dlúthpháirtíochta den sórt sin maidir le gach oifigeach agus seirbhíseach eile den Aontas amhail ón 1 Eanáir 2014.
Such a solidarity levy should thus apply to all officials and other servants of the Union as from 1 January 2014.
Is é 6 % a bheidh i ráta an tobhaigh dlúthpháirtíochta seo agus beidh feidhm aige maidir leis an mbonn a shainmhínítear i mír 3.
The rate of this solidarity levy, which shall apply to the base defined in paragraph 3, shall be 6 %.
Is in euro a shloinnfear na comhpháirteanna a úsáidfear chun an bonn don tobhach dlúthpháirtíochta a chinneadh agus beidh siad ualaithe ag 100.
The components used to determine the base for the solidarity levy shall be expressed in euro and weighted at 100.
Is dealraitheach gurb iomchuí sna himthosca atá ann faoi láthair an tobhach dlúthpháirtíochta a mhéadú, i gcomparáid le leibhéal an tobhaigh speisialta ab infheidhme ó 2004 go 2012, agus foráil a dhéanamh do ráta níos forchéimnithí.
It seems appropriate in the present circumstances to increase the solidarity levy, as compared with the level of the special levy applicable from 2004 to 2012, and to provide for a more progressive rate.
D'iarr an Chomhairle Eorpach lena chois sin, mar chuid d'athchóiriú na Rialachán Foirne, go ndéanfaí luach saothair agus pinsin fhoireann uile institiúidí an Aontais a choigeartú tríd an modh tuarastail a chur ar fionraí ar feadh dhá bhliain agus go dtabharfaí an tobhach nua dlúthpháirtíochta isteach athuair mar chuid d'athchóiriú an mhodha tuarastail.
The European Council called moreover, as part of the reform of the Staff Regulations, for the adjustment of remuneration and pensions of all staff of the Union institutions through the method to be suspended for two years and for the new solidarity levy to be reintroduced as part of the reform of the salary method.
I bhfianaise na gconclúidí sin agus chun freagairt do shrianta buiséadacha a bheidh ann amach anseo agus chun dlúthpháirtíocht ar thaobh na seirbhíse sibhialta Eorpaí leis na dianbhearta atá glactha ag na Ballstáit mar thoradh ar an ngéarchéim airgeadais gan réamhshampla agus ar an gcomhthéacs sóisialta agus eacnamaíoch fíordheacair sna Ballstáit agus san Aontas trí chéile a léiriú, is gá foráil a dhéanamh don mhodh a chur ar fionraí ar feadh dhá bhliain do luach saothair, do phinsin agus do liúntais uile na n-oifigeach agus an tobhach dlúthpháirtíochta a chur i bhfeidhm d'ainneoin fionraí den sórt sin.
In view of those conclusions and in order to respond to future budgetary constraints as well as to show solidarity on the part of the European civil service with the severe measures taken by Member States as a result of the unprecedented financial crisis and the particularly difficult social and economic context in the Member States and the Union as a whole, it is necessary to provide for suspension of the method for two years for all remuneration, pensions and allowances of officials and to apply the solidarity levy despite such suspension.
De mhaolú ar Airteagal 3(1) de Rialachán (CEE, Euratom, CEGC) Uimh. 260/68 agus chun cur i bhfeidhm an mhodha lena n-uasdátaítear luach saothair agus pinsin oifigeach, a chur san áireamh, gan dochar d'Airteagal 65(3), cuirfear beart sealadach, ar a dtabharfar an 'tobhach dlúthpháirtíochta', i bhfeidhm ón 1 Eanáir 2014 go dtí an 31 Nollaig 2023 maidir le luach saothair arna íoc ag an Aontas le comhaltaí foirne a bhfuil stádas gníomhach acu.
By way of derogation from Article 3(1) of Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 and in order to take account, without prejudice to Article 65(3), of the application of the method for updating the remuneration and pensions of officials, a temporary measure regarding remuneration paid by the Union to staff in active employment, to be known as the "solidarity levy", shall be applied from 1 January 2014 to 31 December 2023.
ranníocaíochtaí slándála sóisialta agus ranníocaíochtaí pinsin agus an cháin, sula n-íocfar an tobhach dlúthpháirtíochta, is iníoctha ag oifigeach atá sa ghrád céanna agus sa chéim chéanna agus atá gan chleithiúnaithe de réir bhrí Airteagal 2 d'Iarscríbhinn VII, agus
social security and pension contributions and the tax, before solidarity levy, payable by an official in the same grade and step without dependants within the meaning of Article 2 of Annex VII, and
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and from the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and from the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.
Tá sé beartaithe leis an mír seo taifead a dhéanamh ar na fáltais ón tobhach speisialta agus ón tobhach dlúthpháirtíochta ar thuarastail oifigeach agus seirbhíseach eile atá i bhfostaíocht ghníomhach i gcomhréir le hAirteagal 66a de na Rialacháin Foirne.
This item is intended to record the proceeds from the special levy and from the solidarity levy on the salaries of officials and other servants in active employment in accordance with Article 66a of the Staff Regulations.